• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 180391

English Turkish Film Name Film Year Details
guess where I am. In a pudding truck. Neredeyim tahmin et. Bir puding kamyonunda. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
I'll tell you about it later. Sonra anlatırım. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
Um, you're breaking up. Sesin gidiyor. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
You're breaking up! Sesin gidiyor. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
Sorry. Okay, there. Got it. Oh, good. Üzgünüm. Tamam, işte. Hallettim. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
How much is the bus to san francisco? San Francisco'ya otobüs bileti ne kadar? Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
From san diego? San Diego'dan mı? 83 dolar. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
$83 is 1,500 lempira. 83 dolar, 1,500 lempira. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
Oh, lempira? You're honduran? Lempira? Honduraslı mısın? Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
S? Yoro. Evet, Yoroluyum. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
Yoro? I love yoro. Yoro? Yoro'ya bayılırım. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
I went to the festival de la lluvia de peces. De La Lluvia De Peces festivaline gitmiştim. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
It actually rains fish! It actually rains fish! Gerçekten de balık yağıyor! Gerçekten de balık yağıyor! Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
It cost me 16,000 to get here from yoro. Yoro'dan buraya gelmem 16 bine mal oldu. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
Coyote said it was only going to be 10,000. Coyote sadece 10 bin tutacağını söyledi. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
He ke he keeps raising the price. Fiyatı sürekli arttırıyor. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
That's not fair. I mean, a verbal contract is still a contract. Bu adil değil. Anlaşma sözlü olsa da anlaşmadır. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
One old lady was too slow. Yaşlı bir bayan çok yavaştı. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
He left her to die. Onu ölüme terk etti. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
He charged us for water. Su için bizden para alıyor. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
He broke that guy's arm, stole his necklace. Onun kolunu kırdı ve kolyesini çaldı. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
We're cargo. Biz kargoyuz. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
We're... pudding. Biz... pudingiz. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
No man is pudding. Kimse puding değildir. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
Uh, mr. Wilson, we could use your help out here. Bay Wilson, yardımınıza ihtiyacımız olabilir. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
Doug: Yeah, I got some problems in here. Burada bazı sorunlarım var. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
Very allergic to bees. Arılar karşı alerjim var. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
Face very swollen. Yüzüm şişiyor. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
Hey, I got customers. Müşterilerim var. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
I'll cut you in. 50%. Sana pay veririm. %50. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
5%. 15%. %5. %15. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
And I'm the sprayer. Fine. Ben sıkarım. İyi. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
So, captain roy till you promised you wouldn't talk. Yüzbaşı Roy Till... Konuşmayacağına söz vermiştin. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
Stay right here where I can see you. Burada dur ki, seni görebileyim. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
Can you ask that guillermo when I can get pam's car back?'Cause Pam'in arabasını ne zaman geri alabileceğimi Guillermo'ya sorabilir misin? Çünkü... Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
try not to look homeless. Evsiz gibi görünmemeye çalış. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
How's the day? Günün nasıl geçiyor? Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
Uh, I had a long talk with my... Ortağımla uzun uzadıya... Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
associate. Associate? ...konuştuk. Ortağınla? Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
Damn. You already keep too many secrets from me... Kahretsin. Benden bir sürü sır saklıyorsun. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
tortillera. Lesbiana. Tortilla. Lezbiyen. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
That's your girl outside, isn't it? Dışarıdaki seninki değil mi? Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
Chewie took that camera over to rite aid. Chewie filmi tab ettirmiş. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
Must have thought you were fucking around on her. Sana pek güvenmiyor herhalde. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
Following you everywhere. Seni her yerde takip etmiş. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
yeah. She has trust issues. Evet. Güven sorunları var. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
Man, I've seen bitches like her. Onun gibi kaltakları görmüştüm. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
Crazy stalker bitches. Deli takipçi kaltaklar. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
Got her on a leash now. Ona bir tasma takmalı. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
Um, this is yours. Bu senin. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
So, this is the front room. Bu ön kapı. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
Window displays. Vitrin. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
Back here, you got two dressing rooms so the ladies have some privacy. Burada, iki kabin var. Bayanların mahremiyeti için. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
This is the back room. Bu arka oda. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
There's a bathroom, file cabinets. Banyo ve dosya dolapları var. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
We'll get you a safe in there before you open. Açılmadan önce sana bir kasa alacağız. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
So this is a front where you launder money. Yani bu göstermelik. Parayı nerede aklayacaksın? Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
It's a maternity store. Burası hamile giyim mağazası. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
We sell comfort and fashion to pregnant women. Hamileler için moda ve konfor satıyoruz. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
What am I not getting? Bir türlü anlamadım. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
This is your new job. Bu, senin yeni işin. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
You work here. We're making you manager. Burada çalışacaksın. Seni müdür yapıyoruz. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
How am I gonna make runs if I'm running a store? Bir dükkân işleterek nasıl çok para kazanacağım? Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
You don'T. İşletmeyeceksin. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
We need your face here. Burada yüzüne ihtiyacımız var. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
Uh, I don't want to work retail. Mağazada çalışmak istemiyorum. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
I want to traffic. İşin içinde olmak istiyorum. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
I got a family to support. Geçindirmem gereken bir ailem var. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
I put them through hell. I owe them. Hayatlarını cehenneme çevirdim. Onlara borçluyum. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
I I've got to make a killing, all right? Sağlam bir şey yapmalıyım, tamam mı? Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
So write it down. Yaz, o zaman. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
Write down how much you want to make this year. Bu sene ne kadar para kazanmak istediğini yaz. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
Just write it? Yep. Sadece yazayım? Evet. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
Ask for more. Daha fazla iste. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
I got to take it to the man above. Bunu yukarıdaki adama ileteceğim. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
I only take it once. Sadece bir kereliğine. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
No runs, no dealing, no more drugs. Sefer yok, satma yok, uyuşturucu yok. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
You got to be clean, professional. Suça bulaşmayacaksın, işini iyi yapacaksın. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
Hire a staff people you can trust. Güvendiğin kişileri işe al. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
That's very important. Bak bu çok önemli. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
I need this place up and running in a week. Buranın bir hafta içinde faaliyete geçmesini istiyorum. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
"Blanca." Blanca. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
Uh, I'm extremely, wildly confused. Gerçekten kafam çok karıştı. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
I am.But your Evet. Ama... Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
your gap toothed girlfriend out there, she makes minimum wage. ...orada duran dişi sökük arkadaşın, en düşük ücreti alacak. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
Hey slut. Hey, kaltak. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
It's time for you to suck... Benim aleti.... Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
my dick. ...yalama vaktin geldi. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
Mira, cabrona. Whoa, hombre! Not cool! Yavaş ol, dostum! Bu yaptığın yanlış. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
vas a hacer, cabr�n? Ne yapacaksın? Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
Shit. That's not a clean knife. Siktir! Bıçak temiz bile değil. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
Okay, yeah. It's a gun, all right. Peki, tamam. Bu bir tabanca. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
Let's all just mellow out. Biraz olgun davranalım. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
Oh, my god! I shot you! Aman Tanrım! Seni vurdum! Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
Oh, my god! I shot you in the knee! Aman Tanrım! Seni bacağından vurmuşum! Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
I didn't know that I could shoot someone in the knee. That's so random. Birini bacağından vurabileceğimi hiç bilmiyordum. Şans, işte. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
And yet brutal and life changing. I'm sorry, man. Hayat acımasız ve değişken. Kusura bakma, koçum. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
Get the $6 that he took from me. Benden aldığı altı doları al. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
It's just you were coming at me and you're such an asshole! Bu bana kötü davrandığın ve şerefsizin önde gideni olduğun için! Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
Davenport, iowa? Yeah, yeah. Davenport. Davenport, Iowa? Evet, evet. Davenport. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180386
  • 180387
  • 180388
  • 180389
  • 180390
  • 180391
  • 180392
  • 180393
  • 180394
  • 180395
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact