• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 180395

English Turkish Film Name Film Year Details
I want to make a lot of money selling your face chemicals. Yüze sürülen malzemelerinizden satmak istiyorum. Weeds Perro Insano-2 2009 info-icon
After the election, we will be married and be a family. Seçimden sonra evleneceğiz ve aile olacağız. Weeds Perro Insano-2 2009 info-icon
What election? I'm running for governador. Ne seçimi? Valilik için adaylığımı koydum. Weeds Perro Insano-2 2009 info-icon
What the fuck was that? O da neci? Weeds Perro Insano-2 2009 info-icon
Her name is Pilar Zuazo. Adı Pilar Zuazo. Weeds Perro Insano-2 2009 info-icon
I'm a doctor. Why did you even agree to go out with me? Ben doktorum. Neden benimle çıktın o zaman? Weeds Perro Insano-2 2009 info-icon
Marry me. Let's go downstairs for a minute. Evlen benimle. Aşağıya gidelim. Weeds Perro Insano-2 2009 info-icon
What are they saying? Get the fuck out there and Find out what's going on! Ne konuşuyorlar. Git olan biteni öğren! Weeds Perro Insano-2 2009 info-icon
Put our people on the street. Bring me a name. Adamları sokağa sal. Bunu yapanları bulun. Weeds Perro Insano-2 2009 info-icon
pos(192,210)You don't shoot at a man in front of his family. Bana ailemin önünde ateş etmemeliydiler. Weeds Perro Insano-2 2009 info-icon
pos(192,210)It sounded like a slap. Tokat gibi ses çıktı. Weeds Perro Insano-2 2009 info-icon
pos(192,230)Shane, it's weird and it's fucked up and it's scary, Hem garip hem berbat hem de korkunç bir durum Shane. Weeds Perro Insano-2 2009 info-icon
pos(192,230)and I want to go to the fucking hospital right fucking now. Hastaneye gitmek istiyorum. Weeds Perro Insano-2 2009 info-icon
I need a vodka. What are you,You're a doctor all of a sudden? Vodkayı ver bana. Birden doktor mu kesildin başımıza? Weeds Perro Insano-2 2009 info-icon
pos(192,230)A nurse, in the army. Askerde hemşireydim. Weeds Perro Insano-2 2009 info-icon
pos(192,230)Like Hot Lips Houlihan? Tatlı dudak Houlihan gibi mi? Weeds Perro Insano-2 2009 info-icon
pos(192,230)Caliente lips. Dudakları çok güzeldi. Weeds Perro Insano-2 2009 info-icon
pos(192,210)Fuck you! Fuck your mom in the ass with a screwdriver! Sikeyim! Anneni götünden tornavidayla sikeyim! Weeds Perro Insano-2 2009 info-icon
pos(192,230)What was that? Neydi o? Weeds Perro Insano-2 2009 info-icon
pos(192,230)Fucking A. Çok güzel. Weeds Perro Insano-2 2009 info-icon
pos(192,230)I found a high volume area, followed the script. ...işlek bir alan buldum, yazanlara uydum. Weeds Perro Insano-2 2009 info-icon
pos(192,210)No one wants your crap. Go away. Senden kimse bir şey almaz. Git buradan. Weeds Perro Insano-2 2009 info-icon
pos(192,210)You pinch one more of my sales, and I'm gonna flick you in the God nipple. Benim satışımı bir daha engellersen, seni Tanrı'nın memesine çeviririm. Weeds Perro Insano-2 2009 info-icon
Everyone knows it's "bindi." "Bindi" denildiğini herkes biliyor. Weeds Perro Insano-2 2009 info-icon
pos(192,210)I love You're Pretty! cosmetics. "Sen Güzelsin!" kozmetik ürünlerine bayılırım. Weeds Perro Insano-2 2009 info-icon
pos(192,230)Yes, Celia! Love that woman. This is the same stuff. Evet, Celia! O kadını çok severim. Bunlar aynı ürünler. Weeds Perro Insano-2 2009 info-icon
pos(192,210)Yesterday, I bought two eye shadow kits Dün iki göz farı almıştım... Weeds Perro Insano-2 2009 info-icon
pos(192,210)and I'm already out, so I'll take two more. ...ama bitirdim şimdi de iki tane alacağım. Weeds Perro Insano-2 2009 info-icon
pos(192,210)My husband would kill me if he knew how much I spent on weed. Kocam ota bu kadar çok para verdiğimi bilse beni gebertir. Weeds Perro Insano-2 2009 info-icon
pos(192,210)Yeah, right. Evet, haklısnız. Weeds Perro Insano-2 2009 info-icon
pos(192,210)What are you talking about? Siz ne demek istediniz? Weeds Perro Insano-2 2009 info-icon
pos(192,210)What are you talking about? Ne demek istediniz? Weeds Perro Insano-2 2009 info-icon
pos(192,210)She thinks you're selling pot like your friend, you fucking idiot. Senin de arkadaşın gibi ot sattığını sanıyor salak. Weeds Perro Insano-2 2009 info-icon
pos(192,210)It's been a while since my trauma rotation, Birçok travma vakası gördüm... Weeds Perro Insano-2 2009 info-icon
pos(192,210)but I'd say you got pretty lucky here. ...ancak sen çok şanslısın. Weeds Perro Insano-2 2009 info-icon
pos(192,210)I mean, If you're gonna get shot, it's good to get shot the way you got shot. Vurulursan, senin vurulduğun yerden vurulmak iyidir. Weeds Perro Insano-2 2009 info-icon
pos(192,210)You didn't tell your mom about me sending you out there, did you? Annene benim seni oraya yolladığımı söylemedin değil mi? Weeds Perro Insano-2 2009 info-icon
pos(192,210)I'm just gonna take two for my headache. İki tane baş ağrısı için alıyorum. Weeds Perro Insano-2 2009 info-icon
pos(192,210)You take this, you watch movies, you feel better. Bunu al ve film izle, kendini daha iyi hissedeceksin. Weeds Perro Insano-2 2009 info-icon
No, it's not supposed to happen at all. Hayır, hiç olmamalıydı. Weeds Perro Insano-2 2009 info-icon
I's not. "When is he gonna get shot?" "O ne zaman vurulacak?" Weeds Perro Insano-2 2009 info-icon
It's not something that crossing your mind when you're pretending to be the Tooth Fairy. Diş perisini düşündüğünde böyle bir şey aklına bile gelmez. Weeds Perro Insano-2 2009 info-icon
pos(192,240)Oh, please... Yapma lütfen... Weeds Perro Insano-2 2009 info-icon
nickel and dime bags here. ...ama küçük küçük paketlerde istemiyorum. Weeds Perro Insano-2 2009 info-icon
What do you think will Esteban's gonna do when he finds out you set up the mother of his only son? Biricik oğlunun annesine tuzak kurduğunuzu öğrenince Esteban size ne yapacak? Weeds Perro Insano-2 2009 info-icon
You're stealing from a drug lord. Uyuşturucu kralından çalıyorsun. Weeds Perro Insano-2 2009 info-icon
Bold. Hot. Cesur ve seksi. Weeds Perro Insano-2 2009 info-icon
My clinic has to fight for every cotton swab, but this stuff is just sitting here. Klinikte her türlü hastalıkla uğraşıyoruz, bu şeylerse burada olduğu gibi duruyor. Weeds Perro Insano-2 2009 info-icon
Don't rat me out. What's my silence worth to you? Sakın beni ispiyonlama. Sessizliğim sana ne kadara mâl olur? Weeds Perro Insano-2 2009 info-icon
How about patching up your 14 year old nephew's bullet wound, On dört yaşındaki yeğeninin kurşun yarasını bandajlamama... Weeds Perro Insano-2 2009 info-icon
and neglecting to report it to the police? ...ve polise bundan bahsetmeme ne dersin? Weeds Perro Insano-2 2009 info-icon
No, not enough. Hayır, yeterli değil. Weeds Perro Insano-2 2009 info-icon
You also have to go out with me. Ayrıca benimle çıkmalısın. Weeds Perro Insano-2 2009 info-icon
To hear music, jazz. Müzik dinlemeye, caz dinlemeye. Weeds Perro Insano-2 2009 info-icon
Jazz, really? You like jazz? Caz öyle mi? Cazı sever misin? Weeds Perro Insano-2 2009 info-icon
Name one jazz musician. Bir caz yapan müzisyen söyle. Weeds Perro Insano-2 2009 info-icon
Doctor Teeth. Doktor Diş. Weeds Perro Insano-2 2009 info-icon
He's a Muppet. He's a jazz Muppet. O bir kukla. Caz kuklası. Weeds Perro Insano-2 2009 info-icon
What? Wait, wait. Ne? Bekle, bekle. Weeds Perro Insano-2 2009 info-icon
So, you reject me over chips and salsa, Beni salsa ve cipsten sonra reddettin... Weeds Perro Insano-2 2009 info-icon
then you flirt with me at little Stevie's weenie roast. ...sonra gelip Stevie'nin pipi kesme töreninde benimle flört ettin. Weeds Perro Insano-2 2009 info-icon
And now I'm asking you on a proper sophisticated jazz date Şimdi seni caza götürmek istiyorum... Weeds Perro Insano-2 2009 info-icon
and you pass? ...ve sen gelmiyorsun. Weeds Perro Insano-2 2009 info-icon
I was too harsh on the date, so I gave you a second look, Çıktığımızda çok sert davranmıştım ikinci bir şans verdim... ...ve sen gelmiyorsun. Weeds Perro Insano-2 2009 info-icon
and you look good. ...ve durumun iyiydi. Weeds Perro Insano-2 2009 info-icon
But tThen I looked closer and that's when I saw it. Sonra yakında baktım ve o zaman fark ettim. Weeds Perro Insano-2 2009 info-icon
What? A cancerous mole or something? How long have I got, Doc? Neyi? Kanserli ben falan mı? Ne kadar sürem kaldı doktor? Weeds Perro Insano-2 2009 info-icon
Give it to me straight. Sözü dolaştırma. Weeds Perro Insano-2 2009 info-icon
You're hung up on Nancy. Nancy'e kafayı takmışsın. Weeds Perro Insano-2 2009 info-icon
What? Oh, God. No, no, no. Ne? Tanrım. Hayır, hayır, hayır. Weeds Perro Insano-2 2009 info-icon
It's complicated. Orası karışık. Weeds Perro Insano-2 2009 info-icon
We're family. I'm her baby daddy. Biz aileyiz. Ben, onun bebeğinin babasıyım. Weeds Perro Insano-2 2009 info-icon
Ink, not sperm. Meaningless. Mürekkeple, spermle değil. Anlamsız yani. Weeds Perro Insano-2 2009 info-icon
I'm trying to man up. Yetişkin biri olmaya çalışıyorum. Weeds Perro Insano-2 2009 info-icon
So yeah. Maybe I'm a little tangled in Nancy's drama, Nancy'e biraz takılmış olabilirim... Weeds Perro Insano-2 2009 info-icon
but it's a fledgling effort. ...ama acemice bir gayret. Weeds Perro Insano-2 2009 info-icon
Jesus, Audra, why are you shitting all over my effort? Audra neden benim bu gayretlerimin içine ediyorsun? Weeds Perro Insano-2 2009 info-icon
Is this an occupational hazard, aborting everything? Her şeyden vazgeçmek mesleki bir şey mi? Weeds Perro Insano-2 2009 info-icon
It's not a life yet, Andy. Daha tam olmamışsın, Andy. Weeds Perro Insano-2 2009 info-icon
You're just making excuses. Bahane uyduruyorsun. Weeds Perro Insano-2 2009 info-icon
This is why you're single. You're a hot doctor Bu yüzden bekarsın. Seksi bir doktorsun... Weeds Perro Insano-2 2009 info-icon
but you're alone, 'cause you're always making excuses instead of taking a risk. ...ancak yalnızsın risk almak yerine her zaman bahane uyduruyorsun. Weeds Perro Insano-2 2009 info-icon
This is a pretty valid fucking excuse. Bu, geçerli siktiğim bir bahane. Weeds Perro Insano-2 2009 info-icon
You said "fucking". I'm telling. "Siktiğim" dedin. Sadece söylüyorum. Weeds Perro Insano-2 2009 info-icon
Goodbye, Andy. Görüşürüz Andy. Weeds Perro Insano-2 2009 info-icon
Doctor Lehman. Doktor Lehman. Weeds Perro Insano-2 2009 info-icon
Jesus, another one? Tanrım yine mi? Weeds Perro Insano-2 2009 info-icon
Are you stealing? Bir şey mi çalıyorsunuz? Weeds Perro Insano-2 2009 info-icon
Is it really hurting? Canın çok yanıyor mu? Weeds Perro Insano-2 2009 info-icon
I can set up a movie for you. Sana film ayarlayabilirim. Weeds Perro Insano-2 2009 info-icon
Maybe I can find a porn channel. Belki porno kanalı bulurum. Weeds Perro Insano-2 2009 info-icon
If I got shot in my jerk off arm, I would be mad too. Otuz bir elimden ben de vurulsam, deliye dönerdim. Weeds Perro Insano-2 2009 info-icon
How many pills did you take? Kaç hap aldın? Weeds Perro Insano-2 2009 info-icon
Well, that's dumb. Bu aptalca olmuş. Weeds Perro Insano-2 2009 info-icon
I'll get you a glass of water. Give me your pills, I'll open 'em. Sana bir bardak su getireyim. Haplarını ver de kapağını açayım. Weeds Perro Insano-2 2009 info-icon
Why have them if you won't take them? İçmeyeceksen neden elinde tutuyorsun? Weeds Perro Insano-2 2009 info-icon
they're mine. ...onlar benim. Weeds Perro Insano-2 2009 info-icon
I like the way it feels. Halimden memnunum. Weeds Perro Insano-2 2009 info-icon
Like a knife Aynı balona üstüste bıçak saplanıyormuş gibi. Weeds Perro Insano-2 2009 info-icon
Only you don't have to blow up a new one. Sadece balon patlamıyor ve yenisini almıyorsun. Weeds Perro Insano-2 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180390
  • 180391
  • 180392
  • 180393
  • 180394
  • 180395
  • 180396
  • 180397
  • 180398
  • 180399
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact