• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 180616

English Turkish Film Name Film Year Details
If you think it'll help. Yardımım dokunacaksa. West Is West-1 2010 info-icon
All years in England, I think about Pakistan. İngiltere'deki tüm yaşantım boyunca Pakistan'ı düşündüm. West Is West-1 2010 info-icon
Wife and the children. Karımı ve çocuklarımı. West Is West-1 2010 info-icon
You don't have to say anything. Bir şey demene gerek yok. West Is West-1 2010 info-icon
No, Ella. Hayır, Ella. West Is West-1 2010 info-icon
All years I send money, Tüm o yıllar boyunca para gönderdim... West Is West-1 2010 info-icon
I think I good man, ...ve ailesine bakan... West Is West-1 2010 info-icon
look after family here. ...iyi bir adam olduğumu sandım. West Is West-1 2010 info-icon
But I not really think about them. You know? Ama ciddi olarak hiç düşünmedim. Anlıyor musun? West Is West-1 2010 info-icon
What happening. How their lives are. Neler oluyor? Yaşamları nasıl? West Is West-1 2010 info-icon
When I bring Sajid here, Sajid'i buraya getirince... West Is West-1 2010 info-icon
when I see them, ...onları gördüğümde... West Is West-1 2010 info-icon
it make me feel so bad inside. ...kendimi çok kötü hissettirdi. West Is West-1 2010 info-icon
It make me feel like I wanting die. Kendimi öldürmek istedim. West Is West-1 2010 info-icon
Is why I stay here so long. O yüzden bu kadar uzun kaldım. West Is West-1 2010 info-icon
I ashamed myself. Kendimden utandım. West Is West-1 2010 info-icon
I know, George. Biliyorum, George. West Is West-1 2010 info-icon
(voice breaking) You good woman, Ella. Sen iyi bir kadınsın, Ella. West Is West-1 2010 info-icon
Always looking after me, Hep benimle ilgilenip... West Is West-1 2010 info-icon
believing in me. ...bana inandın. West Is West-1 2010 info-icon
Even when people call you name on a street Hatta sokakta Pakistanlı bir adamla evli olduğundan... West Is West-1 2010 info-icon
because you are with a Pakistani man. ...sana isim takmış olsalar bile. West Is West-1 2010 info-icon
I see how they make you feel. Şimdi onların sana ne hissettirdiklerini anlıyorum. West Is West-1 2010 info-icon
But you never care. Ama hiç umursamadın. West Is West-1 2010 info-icon
(stifling sobs) You take my arm and walk with me. Koluma girip benimle yürüdün. West Is West-1 2010 info-icon
And I treat you like this. Ve ben sana böyle davrandım. West Is West-1 2010 info-icon
I sorry. I'm... I wrong. Özür dilerim. Ben, ben hatalıydım. West Is West-1 2010 info-icon
I love you, Ella. Seni seviyorum, Ella. West Is West-1 2010 info-icon
I love you, too, you daft bugger. Ben de seni seviyorum, aptal herif. West Is West-1 2010 info-icon
Salam alaikum, Ji. (George) Wa alaikum as salam. Selamün aleyküm, Ji. Ve aleyküm selam. West Is West-1 2010 info-icon
Oh, God. I didn't think you were gonna come. Tanrım. Gelmeyeceksiniz sandım. West Is West-1 2010 info-icon
Hot, isn't it? Did you find it hot when you got here? Çok sıcak, değil mi? Size de sıcak gelmiyor mu? West Is West-1 2010 info-icon
I was sweating cobs, me, when I first came. Weren't I, Mam? Buraya ilk geldiğimde terden ölüyordum. Değil mi, anne? West Is West-1 2010 info-icon
Drenched in it, I was. I know your Sajid were and all. Sırılsıklam olmuştum. Sajid'i tanıyorum zaten. West Is West-1 2010 info-icon
Oh, he's dead nice, him, isn't he? I bet he's a handful, though. Felaket iyi biri, değil mi? Eminim ele avuca sığmıyordur ama. West Is West-1 2010 info-icon
Told me all he'd been up to. God, what a little bleeder... Başından geçenleri anlattı. Tanrım, ne şantajcılar... West Is West-1 2010 info-icon
Sorry. I'm dead nervous, me. I just run off at the mouth Üzgünüm. Fazla gerginim. Sadece ağzıma ne gelirse söylüyorum... West Is West-1 2010 info-icon
like I'm doing now. (chuckles nervously) ...aynı şimdi yaptığım gibi. West Is West-1 2010 info-icon
(hesitantly) Mrs Khan? Bayan Khan? West Is West-1 2010 info-icon
Oh, God! "Mrs Khan"! Tanrım! "Bayan Khan"! West Is West-1 2010 info-icon
I'll be Mrs Khan and all, soon! Ben de yakında Bayan Khan olacağım! West Is West-1 2010 info-icon
Funny that, isn't it? Mrs Khan number two. Komik, değil mi? İki numaralı Bayan Khan. West Is West-1 2010 info-icon
Uh, three. Aslında üç. West Is West-1 2010 info-icon
Oh, yeah? 'Cause of, um... Öyle mi? Şeyin yüzünden... West Is West-1 2010 info-icon
Thingmebob. Susayım ben. West Is West-1 2010 info-icon
Write to me, knobhead. Yazmayı unutma, dangalak. West Is West-1 2010 info-icon
Who holds Zam Zammah... Ateş kusan Zam Zammah'a kim hükmederse... West Is West-1 2010 info-icon
Holds the Punjab. ...Punjab'a da o hükmeder! West Is West-1 2010 info-icon
You all right, Eunice? İyi misin, Eunice? West Is West-1 2010 info-icon
Ah, ta. Evet. West Is West-1 2010 info-icon
Eh, my lot can't get enough of your kebabs, Annie. Benim kebabım seninkiyle yarışamıyor bile, Annie. West Is West-1 2010 info-icon
Well, it's an old family recipe. Eski bir aile tarifi. West Is West-1 2010 info-icon
Isn't it, George? Değil mi, George? West Is West-1 2010 info-icon
Want a cup of tea? Çay ister misin? West Is West-1 2010 info-icon
I'll have a half a cup. Ben bir yarım bardak alayım. West Is West-1 2010 info-icon
Hello, Mrs! Merhaba, bayan! West Is West-2 2010 info-icon
Is it in Urdu? Urdu dilinde mi? West Is West-2 2010 info-icon
Give it here. Can I go out now? Ver bir bakayım. Şimdi gidebilir miyim? West Is West-2 2010 info-icon
You go nowhere. It's a letter from your brother in Pakistan. Bir yere gitmiyorsun. Pakistan’daki kardeşinden geldi bu mektup. West Is West-2 2010 info-icon
Wa alaikum as salam. "Hiya, all. Ve aleyküm selam. Herkese selamlar. West Is West-2 2010 info-icon
All my family in Pakistan happy. Pakistan'daki tüm ailem mutlu. West Is West-2 2010 info-icon
First she's seen in years. Senelerdir yolunu gözlüyordu. West Is West-2 2010 info-icon
Oh, stupy. Aptalım benim. West Is West-2 2010 info-icon
He's practically Gandhi. Gandi gibi adamdır. West Is West-2 2010 info-icon
Get off me! Stop it! Bırak beni! Kes şunu! West Is West-2 2010 info-icon
It's the kids at school, George. The name calling he gets. Okuldaki çocuklardan, George. Takılan lakaplar aklında kalmış. West Is West-2 2010 info-icon
Check! Tamamdır. West Is West-2 2010 info-icon
Sajid. You go other car. I take care. Come. Sajid. Sen diğer araca geç. Ben hallederim. Gel. West Is West-2 2010 info-icon
Have you been to our chip shop? No. Hiç cipsçiye gittin mi? Hayır. West Is West-2 2010 info-icon
What? Where are you? Ne var? Neredesin? West Is West-2 2010 info-icon
Maneer. Maneer. West Is West-2 2010 info-icon
Night night! İyi uykular! West Is West-2 2010 info-icon
I'll tell your father about this, man! Bunu babana söyleyeceğim, evlat! West Is West-2 2010 info-icon
I warn you, mister... Seni uyarıyorum, evlat... West Is West-2 2010 info-icon
Is mine from my father. Not much, eh? Artık benim babamın. Ufak yermiş, değil mi? West Is West-2 2010 info-icon
All for family. For future, you see. Hepsi ailemiz için. Gelecek için. West Is West-2 2010 info-icon
Ah, yes, yes! We have met! Evet, evet! Karşılaşmıştık! West Is West-2 2010 info-icon
Like mum though, isn't it? It's not. Yine de annen gibi, değil mi? Değil. West Is West-2 2010 info-icon
Sajid. I have a brother in England. Sajid. İngiltere'de bir kardeşim var. West Is West-2 2010 info-icon
Sajid! Sajid! Sajid! Sajid! Sajid! Sajid! West Is West-2 2010 info-icon
I mean, you speak good English. Yani, gayet iyi İngilizce konuşuyorsun diyorum. West Is West-2 2010 info-icon
Too old. Left on trees too long. Fazla olgun. Ağaçta fazla kalmış. West Is West-2 2010 info-icon
And the one in the red? Ya şu kırmızılı? West Is West-2 2010 info-icon
It has been said of me before. Daha önceden de öyle demişlerdi. West Is West-2 2010 info-icon
Time. That's time, Sajid, Zaman. Zaman işte bu Sajid. West Is West-2 2010 info-icon
Lucky cow. Şanslı inek. West Is West-2 2010 info-icon
See? Very good, chacha. Gördün mü? Gayet iyi, amca. West Is West-2 2010 info-icon
What Imperialist rubbish! Pir ji! Emperyalist saçmalıklar! Pir ji! West Is West-2 2010 info-icon
Sajid! Come now! Sajid! Hemen gel! West Is West-2 2010 info-icon
Yes. Amongst other things. Evet. Diğer şeylerin yanında tabii. West Is West-2 2010 info-icon
Sajid! Ah! Sajid! West Is West-2 2010 info-icon
Come. Let me show you something. Gel. Sana bir şey göstereceğim. West Is West-2 2010 info-icon
You know... Aye, Bilirsin işte. Evet... West Is West-2 2010 info-icon
Did you make them, love? Bunları sen mi yaptın, hayatım? West Is West-2 2010 info-icon
So, Annie, Pekala, Annie... West Is West-2 2010 info-icon
That's my husband. Kocamdan bahsediyor. West Is West-2 2010 info-icon
My husband is bloody useless. Kocam tam bir işe yaramaz. West Is West-2 2010 info-icon
He's only good for one thing. Sadece bir şeyde iyidir. West Is West-2 2010 info-icon
Flower. Flower! Auntie Annie. Büyümüşsün! Teyze. Teyze. West Is West-2 2010 info-icon
You make me a bloody surprise seeing you here. Seni burada görmek bana büyük sürpriz oldu. West Is West-2 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180611
  • 180612
  • 180613
  • 180614
  • 180615
  • 180616
  • 180617
  • 180618
  • 180619
  • 180620
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact