Search
English Turkish Sentence Translations Page 180625
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Larry. Oh, I like the ones you make with your own noises. | Larry. Kendi gürültülerinle yaptıklarını daha çok seviyorum. | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
They're the real you. | Onlarda gerçekten sen varsın. | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
Yeah, but, uh, I hate to waste a good canvas... | Evet ama, bu tuvali ziyan etmeyi de istemem... | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
so I might try to pay a bill with it. | Belki bunu da bir faturayı ödemekte kullanırız. | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
Maybe the butcher won't know the difference... | Bakarsın kasap, gerçek bir Larry Flint'le Mendelssohn... | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
between a real Larry Flint and a Mendelssohn. | ...arasındaki farkı anlamayabilir. | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
Hey, Louisa. Hey! Guess what. | Hey, Louisa. Tahmin et, ne oldu? | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
What, darling? I didn't leave it at the butcher's. | Ne oldu sevgilim? Resmi kasaba vermedim. | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
I was there showing it to him, and there was this customer there buying pig's knuckles. | Ben kasaptayken dükkâna domuz parmağı almaya bir müşteri geldi. | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
So, um, he looks at the picture and then he puts on his glasses and he gives me his card... | Resme bir baktı, gözlüklerini taktı ve sonra da bana kartını verdi... | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
and he gives me 40,000 francs! | ...yanında da 40,000 frank! | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
That's almost $200. | Bu neredeyse 200 dolar eder. | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
Oh. Why, that's wonderful, darling. | Müthiş bir şey bu sevgilim. | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
All from that silly little idea. | O aptalca fikir yüzünden mi? | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
Yeah, well, I gotta go downstairs and get to work. | Neyse, ben artık aşağı inip çalışmaya koyulayım. | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
I'll be listening for all those dear funny little noises. | O sevgili, küçük, garip gürültülerini dinleyeceğim ben de. | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
Aha! Das ist gute, Ludwig. | Aha! Das ist gut, Ludwig. | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
The show was a smashing success. | Sergi müthiş bir başarı kazandı. | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
Merci, madame. Larry was famous and rich overnight. | Mersi madam. Larry bir gecede ünlü ve zengin oluverdi. | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
In the middle of this excitement, I was filled with apprehension... | Bütün bu heyecanın ortasında, benim içim kaygıyla dolmuştu... | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
although I tried to conceal it. | ...ama gizlemeye çalıştım. | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
Congratulations, Master. I am insufferably honored. | Tebrikler üstat. Dayanılmayacak kadar onur duydum. | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
Frieda and I are very happy. | Frieda ve ben çok mutluyuz. | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
At last, painting which is music and music which is painting. | Nihayet müzik resim ve resim de müzik oldu. | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
How do you do it? Oh, can anyone explain the workings of the inner man? | Bunu nasıl yapıyorsunuz? İçimizdeki insanın nasıl çalıştığı açıklanabilir mi? | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
Actually, the act of creation might best be described as pure animal instinct. | Belki de yaratma edimi en iyi, saf hayvani içgüdü olarak tanımlanabilir. | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
If only Beethoven were alive to just hear this painting. | Keşke Beethoven da hayatta olsaydı da tablonuzu dinleyebilseydi. | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
Ah, yes. Pauvre Ludwig. I think he'd be very pleased. | Evet ya, zavallı Ludwig. Sanırım çok mutlu olurdu. | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
Your paintings make me want to kneel, pray and cry. | Sizin tablolarınız içimde yere diz çöküp dua ederek ağlama isteği uyandırıyor. | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
Well, in that case, Baroness, why don't you buy one... | O halde Barones, birini satın alın da evinizde... | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
then you can kneel and pray and cry at home. | ...diz çöküp dua ederek ağlayın. | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
Sensation, Master! | Muhteşem, üstat! | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
Please. Please. Please let me introduce you to all Paris. | Lütfen Lütfen, izin verin de sizi bütün Paris'e tanıtayım. | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
Well, thank you very much, but me wife and I don't take much to the high places. | Çok teşekkürler ama karım ve ben, yüksek yerlerden pek hoşlanmayız. | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
We'll just go back to our little garage and attic. I got work to do. | Küçük garaj ve tavan aramıza geri döneceğiz. İşimin başına dönmem gerek. | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
But, of course, we didn't go back to the old place. | Ama eski yerimize geri dönmedik tabii ki. | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
We had a lovely house on Isle St. Louis. | Île St. Louis'de çok güzel bir ev aldık. | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
But Larry was never there. | Ama Larry hiç evde oturmuyordu. | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
If he wasn't entertaining at the gallery... | Eğer galeride konuk ağırlamıyorsa... | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
he was at his studio just outside of Paris. | ...Paris dışındaki stüdyosunda oluyordu. | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
I was tired of being alone... | Yalnız kalmaktan bıkmıştım... | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
tired of wearing these ridiculous outfits Larry painted for me. | Larry'nin benim için boyadığı o gülünç giysileri giymekten de. | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
What kind of life was this? | Nasıl bir yaşamdı bu böyle? | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
I was just another canvas to him... | Onun için bir tuvalden farksızdım ben... | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
just another walking catalog. | ...ayaklı bir katalog gibiydim. | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
Where was the simple life Larry and I had had... | Larry ile sahip olduğumuz o basit yaşama... | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
that vie de Boh�me? | ...Bohem hayatına ne olmuştu? | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
He was obsessed with success. | Aklını başarıyla bozmuştu. | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
I had to get him back. I couldn't let that happen to me a second time. | Onu geri kazanmalıydım. Aynı şeyin başıma ikinci defa gelmesine göz yumamazdım. | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
Suddenly, I had an idea. | Birden aklıma bir fikir geldi. | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
What are you doing up there? Get down! Down! | Orada ne yapıyorsun sen öyle? Aşağı in! Aşağı! | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
Stop that right now! Stop that! Stop that! | Kesin şunu! Hemen! Çabuk kesin şunu! | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
Come on, now! Stop that! | Haydi ama! Kesin şunu! | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
Louisa, what are you doing here? | Louisa, burada ne işin var senin? | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
Darling, I haven't seen you in so long. | Sevgilim, seni öyle uzun zamandır görmedim ki. | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
What do you mean? We had dinner together only last week. What do you want? | Ne yani? Daha geçen hafta bir akşam yemeği yedik ya. Ne istiyordun? | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
Uh, I have a surprise for you. | Sana bir sürprizim var. | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
Look who's here! | Bak kim burada? | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
Well, how is Frieda? Oh, painting better than ever. | Frieda nasıl? Her zamankinden daha iyi resim yapıyor. | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
Larry. Larry, we have missed you, Larry. | Larry. Larry, seni çok özledik, Larry. | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
Oh, yes. I have missed you too. | Evet, ben de sizi özledim. | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
Listen, Larry. We have a picnic. | Beni dinle, Larry. Haydi piknik yapalım. | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
Some bread and wine and cheese, and I thought we could all... | Biraz ekmek, şarap ve peynir, düşündüm ki hepimiz... | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
No, no, no. I'm sorry. I'm sorry, but I'm working against a deadline. | Hayır, olmaz, çok üzgünüm, ama yetiştirmem gereken bir iş var. | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
This mural's for Neiman Marcus. That's a department store in Texas. | Neiman Marcus için bir duvar resmi. Teksas'ta bir mağazaymış bu. | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
150 thou! | Tam 150 bin! | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
I've got to get it rolled up and on a jet by tomorrow. | Yarın sabah uçakla göndermem gerekiyor. | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
What are you doing up there? | Orada ne yapıyorsun sen öyle? | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
Aaargh! Oh, I never should have had these damn things made in Paris! | Ah, şu lanet şeyleri Paris'te yaptırmayacaktım! | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
What are you doing? Where are you going? Get back in line here! | Ne yapıyorsun? Nereye gidiyorsun? Buraya geri dön! | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
Stop that now! | Kes şunu hemen! | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
I'm terribly sorry, Rene. I'm sorry. Stop that! | Kusura bakma, Rene. Çok özür dilerim. Kes şunu! | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
Get back there! Get back there! | Geri git! Geri dön hemen! | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
Larry! Larry, what is the matter with you? What is the matter? | Larry! Larry, neyin var senin? Neyin var? | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
Get back there! Larry, why can't it be the way it used to be? | Geri dön çabuk Larry, neden eskisi gibi olamıyoruz? | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
Larry, I never dreamed this could happen! | Larry, bunun olabileceğini hayatta düşünemezdim! | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
What is the matter with you, Larry? | Neyin var senin, Larry? | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
What is the matter with you? | Neyin var? | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
Larry! Rene, let's go. | Larry! Rene, gidelim. | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
150 thou! Ohhh! | 150 bin! Oh! | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
En Anglais, s'il vous plait. Pardon, madame. | İngilizce lütfen. Pardon, madam. | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
"I, Larry Flint, bequeath all my... " | "Ben Larry Flint, bütün mal varlığımı... " | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
What Larry Flint had left me in cash... | Larry Flint'in bana bıraktığı nakit paraya... | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
plus the sale of his remaining pictures... | ...kalan tablolarının satışı da eklenince... | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
brought me in the neighborhood of $4 million in American money. | ...mal varlığım yaklaşık 4 milyon Amerikan dolarını bulmuştu. | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
It was an amount even Picasso wouldn't be ashamed of. | Picasso'nun bile kendinden utanmayacağı bir miktar. | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
After several months of trying to lose myself in Paris... | Birkaç ay boyunca Paris'te kendimi kaybetmeyi denedikten sonra... | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
I decided to leave. | ...oradan ayrılmaya karar verdim. | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
I was here an hour early and you kept me sitting in that lounge... | Ben buraya bir saat erken geldim ama siz beni o salonda beklettiniz... | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
and everyone said, "Well, don't worry. You'll hear the announcement." | ...herkes "Merak etmeyin, anonsu duyacaksınız" deyip duruyordu. | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
We phoned for them to hold up for you, but I guess they didn't get the message, madame. | Sizi beklesinler diye telefon ettik ama, sanırım mesajı almadılar madam. | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
Believe me... Believe me, it's just... | İnanın bana... İnanın bu sadece... | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
All my luggage is on that plane! | Bütün bavullarım o uçaktaydı! | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
Oh, I had my heart set on getting out of here tonight. | Bu gece buradan ayrılmayı kafama koymuştum oysa. | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
But I can't possibly stay in Paris for another day. Madame... | Paris'te bir gün daha kalmayı istemiyorum ben. Madam... | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
You missed the last trolley back to town? Oh, Mr. Anderson. | Şehre giden son tramvayı kaçırdınız mı? Oh, Bay Anderson. | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
Should I have that plane brought back? | Uçağı geri mi getirtmeliydim? | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
No, no. I'll take it from here. Thank you, Mr. Anderson. | Hayır. Buradan sonrasını ben hallederim. Teşekkürler Bay Anderson. | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
Excuse me, Mr. Anderson. Overseas call, sir. San Francisco. | Affedersiniz Bay Anderson. Milletlerarası arama. San Francisco. | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
Okay. Excuse me. Hello? Uh huh. | Tamam. İzninizle. Alo? | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |