Search
English Turkish Sentence Translations Page 180626
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I recognized him immediately... | Onu hemen tanımıştım... | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
unbalding, glamorous Rod Anderson, Jr... | ...kafası saç dolu, yakışıklı Rod Anderson, Jr... | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
millionaire tycoon, up from riches... | Milyoner iş adamı... | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
inheriting 10 million from senior Anderson's maple syrup empire. | Babasının akçaağaç şurubu imparatorluğundan 10 milyon dolarlık bir mirasa konmuştu. | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
Unmarried, he seemed to have no trouble in getting what he wanted... | Bekârdı ve görünüşe bakılırsa istediğini elde etmekte hiç zorlanmıyordu... | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
in business or in pleasure. Uh huh. Yeah. Buy it. Thank you. | ...işte de, özel hayatta da. Evet. Satın alın. Teşekkürler. | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
Well, Mrs. Flint, where would you like to go? | Pekâlâ Bayan Flint, nereye gitmek isterdiniz? | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
I was sorry to read of your loss. I saw you at one of your late husband's openings. | Başınız sağ olsun. Sizi eşinizin sergi açılışlarından birinde görmüştüm. | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
I didn't buy anything, though. I don't like his paintings. | Bir şey almamıştım gerçi. Resimlerini beğenmiyorum. | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
Well, I don't like your airplanes. Where are you going? | Ben de sizin uçaklarınızı beğenmedim. Siz nereye gidiyorsunuz? | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
New York, Miami, Irkutsk... anyplace you'd like to go. | New York, Miami, Irkutsk... Siz nereye gitmeyi isterseniz. | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
I just flew in from New York this evening for some party. | Daha bu akşam New York'tan geldim ben, bir partiye davetliydim. | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
I stayed about a half an hour, and I'd had it. I don't like parties. | Yarım saat kaldım ama yetti. Partilerden hiç hoşlanmam. | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
So, you just put on your Superman suit and fly away home. | Yani Süpermen kıyafetinizi giyip eve uçacaksınız. | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
That's right. And there it is... or don't you accept hitches from strange men? | Doğru. İşte burada... Yoksa tanımadığınız erkeklerin araçlarına binmiyor musunuz? | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
Oh, I know who you are, Mr. Anderson. | Kim olduğunuzu biliyorum Bay Anderson. | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
I just don't know if I'll be very good company. | Yalnızca sizin için iyi bir arkadaş olabileceğimden emin değilim. | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
I just got... I don't have much small talk. | Pek fazla... Sohbet edecek halim yok da. | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
I haven't any time for small talk either. Excuse me, Mr. Anderson. | Benim de sohbete zamanım yok. Affedersiniz Bay Anderson. | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
Overseas call. Hong Kong calling. Excuse me. Uh huh. | Milletlerarası. Hong Kong arıyor. İzninizle. | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
Yeah. Uh huh. All right. Sell it. Thank you. | Evet. Tamam. Satın. Teşekkürler. | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
Well, where shall it be? New York. | Peki, neresi olsun? New York. | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
New York it is. | New York o zaman. | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
What was I getting into? What was on that plane? | Neye bulaşıyordum ben? O uçakta ne vardı? | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
I looked at the name of it. "Melissa." | Uçağın adına baktım. "Melissa". | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
Naturally it would be named after a woman. | Elbette ki başka bir kadının adını taşıyordu. | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
I'd heard enough about those dissolute playboys. | Bu yozlaşmış zengin çocukları hakkında çok şey duymuştum. | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
What are you doing after the orgy? | Alemden sonra ne yapıyorsun? | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
The, uh, plane is ready. | Uçak hazır. | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
Pretty name, "Melissa." Someone I knew a long time ago. | Güzel isim, "Melissa". Uzun zaman önce tanıdığım biriydi. | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
Good evening, Mr. Anderson. Good evening, Mark. | İyi akşamlar Bay Anderson. İyi akşamlar, Mark. | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
Mark, this is Mrs. Flint. She'll be flying back with us. What sort of weather have we? | Mark, bu Bayan Flint. Bizimle uçacak. Hava nasıl olacak? | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
It's clear, sir, all the way through to New York. Excellent. | New York'a kadar bütün yol boyunca açık, efendim. Mükemmel. | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
Good evening, Willard. Good evening, Mr. Anderson. | İyi akşamlar, Willard. İyi akşamlar Bay Anderson. | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
Willard, this is Mrs. Flint. How do you do? | Willard, bu Bayan Flint. Nasılsınız? | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
Mrs. Flint will be flying back with us. Yes, sir. | Bayan Flint bizimle uçacak. Peki efendim. | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
Her bags left on the 11:19. | Bavulları 11:19 uçağında kalmış. | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
You have them picked up at Idlewild and delivered to... | Sen onları havaalanından aldırıp şeye gönder... | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
Uh, the Montclair Hotel? Is that your favorite? | Montclair Oteli iyi mi? En sevdiğiniz o mudur? | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
Well, I've never, uh, been in New York. Only for a few hours en route. Mm hmm. | Ben New York'ta hiç kalmadım. Yalnızca geçerken uğradım o kadar. | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
You better make that my suite at the St. Regis, Willard. Very good, sir. | Sen en iyisi onları benim St. Regis'teki süitime gönder, Willard. Başüstüne efendim. | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
It's reserved for visiting executives. | Konuk şirket müdürleri içindir. | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
I camp about 10 blocks further up the street on Fifth Avenue. | Ben Beşinci Cadde'de 10 blok kadar aşağıda bir yerde kamp kurarım. | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
And Willard, have the chef come 'round and take Mrs. Flint's order, will you? Yes, sir. | Willard, şefi de gönder de Bayan Flint'in yemek siparişini alsın. Peki efendim. | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
You have anything you like. We have some rather fine wines aboard. | Ne isterseniz bulunur. Çok güzel şaraplarımız da vardır. | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
I'll, uh, just have my usual. Yes, sir. | Bana her zamankinden. Peki efendim. | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
Whatever you have is all right with me. Oh, really? | Sizinki bana da uyar. Sahi mi? | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
My usual is two soft boiled eggs, gluten toast and a glass of yogurt. | Benimki iki katı yumurta, bir dilim kızarmış ekmek ve bir kâse yoğurttur. | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
And Willard, Mrs. Flint will have the, uh, cr�me Senegalese, steak Diane... | Willard, Bayan Flint için Senegal kreması, Diane bifteği, patatesli sufle... | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
pomme souffl�, profiteroles with, uh, chocolate sauce, and break out a bottle of La Tache. | ...çikolata soslu profiterol ve bir şişe de La Tache açın. | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
Very good, sir. And that'll be all, Willard. Thank you. | Başüstüne efendim. Hepsi bu kadar, Willard. Teşekkürler. | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
Now, let's step into the bar. | Haydi, bara geçelim. | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
I'll make you one of my very special martinis. Oh, thank you, no. | Size özel martinilerimden yapayım. Ah, teşekkürler, almayayım. | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
I'll have a, uh... a scotch on the "rotch." | Ben bir buzlu viçki alayım. | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
Uh, on the rocks. Oh. Very well. | Viski yani. Pekâlâ. | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
I was raised on maple syrup, you know. | Biliyorsunuz ya, ben akçaağaç şurubuyla büyüdüm. | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
Cured me of drinking anything at all. | Başka hiçbir şey içemem. | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
Oh. Well, then I won't have... No, no, no. You go right ahead. Drink up. It's good for you. | O zaman ben de... Hayır, hayır. Siz buyurun, için. Size iyi gelir. | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
Telephone. Watkins in Chicago. | Telefon. Şikago'dan Watkins. | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
You know, you really are rather beautiful... | Biliyor musunuz? Çok güzelsiniz... | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
but, uh, is that your hair? | ...ama, bu kendi saçınız mı? | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
Yeah. Hello. | Evet. Alo. | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
Okay. You just sit tight. No, no. I think Prescott's bluffing anyway. | Tamam, bir şey yapmayın. Yok, hayır. Bence Prescott blöf yapıyor. | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
True, there was no orgy on board. | Doğrusu uçakta alem falan yoktu. | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
He wasn't the Diamond Jim Brady of the jet set. | Yüksek sosyetenin en hızlı çapkını değildi belki. | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
But he was arrogant, cold, sure of himself, ordering people around... | Ama kibirli, soğuk, kendinden emin, etrafındakilere emirler yağdıran... | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
another object lesson in what money and power can do to a human being. | ...para ve iktidarın insanı ne hale getirebileceği konusunda yeni bir ibret dersiydi. | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
But for all of it, he really seemed to be a miserable and lonely man. | Ancak her şeye karşın, çok yalnız ve mutsuz bir adama benziyordu. | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
Why he never even smiled. Not once had a smile lit that stoney, sunless face. | Hiç gülümsememişti bile. O taştan, güneşsiz suratı tek bir gülümseme olsun aydınlatmamıştı. | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
Well, a tycoon's work is never finished, is it? | Büyük bir patronun işi hiç bitmez, değil mi? | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
That's what you call yourself, isn't it? A tycoon? Absolutely. Absolutely. | Kendinize böyle diyorsunuz, değil mi? Büyük patron? Kesinlikle. | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
Every morning I get up and look at myself in the mirror, and I say, "Good morning, tycoon." | Her sabah yataktan kalkar kalkmaz aynaya bakar ve "Günaydın büyük patron" derim. | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
I, uh... I know you don't approve of me, Mrs. Flint... | Beni onaylamadığınızın farkındayım Bayan Flint... | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
but that need be of no concern to either one of us. | ...ancak bu ikimiz için de bir sorun oluşturmamalı. | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
I'm going into my office now. I've got some work to do. | Şimdi ofisime gidiyorum. Yapacak işlerim var. | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
I promise not to interrupt by calling out points of passing interest or the weather conditions over Baffin Bay. | Faiz oranlarını ya da Baffin Körfezi üzerindeki hava durumunu duyurmak için ara vermeyeceğime söz veriyorum. | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
I'll see you in New York, and don't forget to fasten your seat belt. | New York'ta görüşürüz. Kemerinizi bağlamayı da unutmayın. | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
What was wrong with my hat anyway? | Şapkamın nesi vardı sanki? | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
Okay, Mark. I'll take her. Okay, sir. | Tamam Mark. Ben götürürüm. Peki efendim. | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
I wondered who Melissa was. | Melissa'nın kim olduğunu merak etmiştim. | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
Some forgotten Hollywood starlet, no doubt. | Hollywood'dan unutulmuş bir yıldız adayıydı herhalde. | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
I was scared. I hated being alone during the takeoff. | Korkmuştum. Kalkış sırasında tek başıma olmaktan nefret ederdim. | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
It was so beautiful looking down... | Aşağıya bakmak çok güzeldi... | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
the lights, the sky, the stars. | ...ışıklar, gökyüzü, yıldızlar. | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
How I wished I had someone to share it with... | Bunları paylaşabileceğim biri olmasını isterdim... | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
not this unsmiling, airborne cigar store Indian. | ...bu hiç gülümsemeyen, havayolu sahibi puro satıcısı yerliden başka. | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
Then, the fatal thing happened. | Sonra o kaçınılmaz şey oldu. | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
I'm glad you decided to join me. | Bana katılmaya karar verdiğinize sevindim. | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
Nice to have someone to share it with, isn't it? | Bunu paylaşacak birinin olması güzel oluyor, değil mi? | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
Excuse me, sir. Telephone. Zurich. | Affedersiniz efendim. Telefon. Zürih. | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
Willard, tell the gentleman I just stepped out. | Willard, beyefendiye az önce çıktığımı söyle. | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
I never did get to the St. Regis. | St. Regis'e hiç gidemedim. | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
We were married in New York in his fabulous penthouse. | New York'taki şahane dairesinde evlendik. | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
Thank you, Timothy. | Teşekkürler, Timothy. | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
I felt so safe at last. | Nihayet kendimi güvende hissediyordum. | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
Rod had all the wealth and success he wanted long before he met me. | Rod benimle tanışmadan önce istediği bütün servet ve başarıya sahipti zaten. | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
I felt I couldn't possibly jinx his life. | Onun yaşamına uğursuzluk getiremeyeceğimi hissediyordum. | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
Uh huh. As for the mysterious Melissa... | Şu gizemli Melissa'ya gelince... | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
I decided never to question him about it. | Ona bu konuyu hiç sormamaya karar verdim. | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |
I dismissed it from my life. | Bu konuyu yaşamımdan çıkarmıştım. | What a Way to Go!-1 | 1964 | ![]() |