• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 180666

English Turkish Film Name Film Year Details
PENELOPE: Don't you fucking deny it! PENELOPE: Lanet olası inkâr etme sakın! What Goes Up-3 2009 info-icon
How could you? After all I've... Nasıl yapabilirsin? Senin için tüm... What Goes Up-3 2009 info-icon
(AUDIENCE EXCLAIMING) (İZLEYİCİLER BAĞIRIR) What Goes Up-3 2009 info-icon
Hi. Is there a Campbell Babbitt staying here? Merhaba. Burada bir Campbell Babbitt kalıyor mu? What Goes Up-3 2009 info-icon
How the hell did you ever find this place? Sen bu yeri nasıl buldun? What Goes Up-3 2009 info-icon
Campbell. You never called me. Campbell. Beni aramadın. What Goes Up-3 2009 info-icon
Yes. No, I'm sorry. Evet. Hayır, üzgünüm. What Goes Up-3 2009 info-icon
Well, if the mountain doesn't come to Mohammed, İyi, eğer dağ Muhammed'e gelmezse, What Goes Up-3 2009 info-icon
Mohammed comes to the mountain. ...Muhammed dağa gider. What Goes Up-3 2009 info-icon
You won the Pulitzer, the goddamn Pulitzer. Pulitzer'i kazandın, lanet olası Pulitzer. What Goes Up-3 2009 info-icon
And there's no time for navel gazing. Ve oturmaya zaman yok. What Goes Up-3 2009 info-icon
You have an interview with NBC Yemekten önce yayını için... What Goes Up-3 2009 info-icon
in the morning, pre launch coverage. ...sabah NBC ile bir röportajın var. What Goes Up-3 2009 info-icon
They needed filler, so they're gonna squeeze you in Doldurmak için bir şeye ihtiyaçları vardı, yani seni NASA... What Goes Up-3 2009 info-icon
between NASA geeks and Christa's Aunt Bitsy. ...inekleri ile Christa'nın teyzesi Bitsy arasına sıkıştıracaklar. What Goes Up-3 2009 info-icon
What do they want me to say? Ne söylememi istiyorlar? What Goes Up-3 2009 info-icon
They want you to talk about heroes. Senin kahramanlar hakkında konuşmanı istiyorlar. What Goes Up-3 2009 info-icon
You're an expert now. Artık bir uzmansın. What Goes Up-3 2009 info-icon
Here, I bought you a suit. İşte, sana bir takım aldım. What Goes Up-3 2009 info-icon
Well, I guess I'm gonna have to do it then. İyi, sanırım bunu yapmalıyım. What Goes Up-3 2009 info-icon
Good. Maybe I'll finally get an update on Angela. İyi. Belki sonunda Angela için bana bir güncelleştirme verirsin. What Goes Up-3 2009 info-icon
Angela. An update from you. Angela. Senden bir güncelleştirme. What Goes Up-3 2009 info-icon
Yes, no, you will. Everybody will. Evet, hayır, alacaksın. Herkes alacak. What Goes Up-3 2009 info-icon
Then I'll take you back. Öyleyse seni geri alacağım. What Goes Up-3 2009 info-icon
You don't have to do the Christa thing. Christa şeyini yapmana gerek yok. What Goes Up-3 2009 info-icon
Fuck it. S.ktir et onu. What Goes Up-3 2009 info-icon
I was just trying to shake you up a little. Sadece seni biraz kendine getirmeye çalışıyordum. What Goes Up-3 2009 info-icon
Okay, well, I have a few details Tamam, iyi, birkaç detay var... What Goes Up-3 2009 info-icon
I have to wrap up for the morning. ...sabah için hazırlanmalıyım. What Goes Up-3 2009 info-icon
So, I'll see you at 8:30? Öyleyse, 8.30’da görüşür müyüz? What Goes Up-3 2009 info-icon
Cam, you could at least... Cam, en azından... What Goes Up-3 2009 info-icon
All right. 8:30. Don't be late. Tamam. 8.30. Geç kalma. What Goes Up-3 2009 info-icon
I'll be early. Erkenden geleceğim. What Goes Up-3 2009 info-icon
(CHAINSAW WHIRRING) (TESTERE ÇALIŞIR) What Goes Up-3 2009 info-icon
(DOOR ALARM BEEPS) (KAPI ALARMI ÖTER) What Goes Up-3 2009 info-icon
Donna, could you have someone deliver this for me, please? Donna, bunu benim için ulaştıracak birini bulabilir misin, lütfen? What Goes Up-3 2009 info-icon
Kerry, is the water coming like I asked? Kerry, istediğim su geliyor mu? What Goes Up-3 2009 info-icon
(MAN ANNOUNCING ON PA) (ADAM HOPARLÖRDEN ANONS YAPAR) What Goes Up-3 2009 info-icon
DONNA: Jesus, I hope that doesn't keep up. DONNA: Tanrım, umarım bunu fazla uzatmaz. What Goes Up-3 2009 info-icon
So it's going to be to camera. Öyleyse kameraya doğru olacak. What Goes Up-3 2009 info-icon
Tom's in New York on a live feed through your earpiece. Tom New York'tan kulaklığına canlı yayından konuşacak. What Goes Up-3 2009 info-icon
Kerry, where's his earpiece? Kerry, kulaklığı nerede? What Goes Up-3 2009 info-icon
You okay? Yeah, you're okay. İyi misin? Evet, iyisin. What Goes Up-3 2009 info-icon
I thought you were leaving. Ayrılacağını düşünmüştüm. What Goes Up-3 2009 info-icon
You got your souvenir. Hatıranı aldın. What Goes Up-3 2009 info-icon
Now get the fuck out of here. Şimdi kaybol buradan. What Goes Up-3 2009 info-icon
I mean it. Don't... Don't do that. Ciddiyim. Yapma... Yapma bunu. What Goes Up-3 2009 info-icon
What, am I ruining that king of the mountain Ne, şu an muhtemelen hissettiğin... What Goes Up-3 2009 info-icon
feeling you must be having right now? ...dağların kralı cinsi hissini mi mahvediyorum? What Goes Up-3 2009 info-icon
I just hope you wore a rubber. Umarım koruyucu kullanmışsındır. What Goes Up-3 2009 info-icon
And listen, nothing happened. Ve dinle, hiçbir şey olmadı. What Goes Up-3 2009 info-icon
Fuck you. All right, then. S.keyim seni. Tamam, öyleyse. What Goes Up-3 2009 info-icon
A lot happened, more than it should have. Birçok şey oldu, olması gerekenden çok daha fazla. What Goes Up-3 2009 info-icon
But not what you think. Ama senin düşündüğün şey değil. What Goes Up-3 2009 info-icon
Is that makeup? What are you doing? Bu makyaj mı? Ne yapıyorsun? What Goes Up-3 2009 info-icon
I'm doing a TV interview. Bir televizyon röportajı yapıyorum. What Goes Up-3 2009 info-icon
(SCOFFS) Great. (ALAY EDER) Süper. What Goes Up-3 2009 info-icon
Look, before I... Bak, Dünya'ya... What Goes Up-3 2009 info-icon
Before I tell the world... Dünya'ya anlatmadan önce... What Goes Up-3 2009 info-icon
What... What are you talking about? Ne... Neden bahsediyorsun sen? What Goes Up-3 2009 info-icon
Can I... Look. Come here, come here, please. Ben... Bak. Buraya gel, buraya gel, lütfen. What Goes Up-3 2009 info-icon
MAN ON PA: TVs are set up, we're gonna watch Christa go, go, go! HOPARLÖRDEN ADAM: Televizyonlar kuruldu, Christa’yı izleyeceğiz yürü, yürü, yürü! What Goes Up-3 2009 info-icon
I want to talk to you about Angela. You know... Seninle Angela hakkında konuşmak istiyorum. Biliyorsun... What Goes Up-3 2009 info-icon
No. No, no, no. She... She killed herself. Hayır. Hayır, hayır, hayır. O... O kendini öldürdü. What Goes Up-3 2009 info-icon
When I told you all she died, Hepinize onun öldüğünü söylediğimde, What Goes Up-3 2009 info-icon
I didn't mean to be honest. ...tam olarak dürüst olmadım. What Goes Up-3 2009 info-icon
The first article was the truth. İlk makale gerçekleri yazıyordu. What Goes Up-3 2009 info-icon
She lost someone so dear to her, O kendine çok yakın birini kaybetti What Goes Up-3 2009 info-icon
more precious than her own life, ...kendi hayatından daha değerli birini, What Goes Up-3 2009 info-icon
and I loved her. That's the truth. ...ve onu sevdim. Gerçek bu. What Goes Up-3 2009 info-icon
At least that's... That's how I felt. En azından bu... Bu benim hissettiklerim. What Goes Up-3 2009 info-icon
And the second article Ve ikinci makale... What Goes Up-3 2009 info-icon
and the ones that followed, she was already dead. ...ve ondan sonrakilerde, o zaten ölmüştü. What Goes Up-3 2009 info-icon
And now I'm being given an award Ve şimdi onun sona erdirmek istediği... What Goes Up-3 2009 info-icon
for illuminating a life which she chose to end. ...hayatını aydınlattığım için bana bir ödül veriliyor. What Goes Up-3 2009 info-icon
I don't know if it's my fault, maybe, or... Bu benim hatam mı bilmiyorum, belki, veya... What Goes Up-3 2009 info-icon
MAN ON PA: Come on, people, settle down. HOPARLÖRDEN ADAM: Haydi, millet, yerleşin. What Goes Up-3 2009 info-icon
Take your seats. Yerlerinizi alın. What Goes Up-3 2009 info-icon
She was in pain. It was her choice. Acı çekiyordu. Bu onun kararıydı. What Goes Up-3 2009 info-icon
But I rejected her choice, and she deserves better. Ama ben onun kararını reddettim, ve o daha iyisini hak ediyor. What Goes Up-3 2009 info-icon
And I don't know what I deserve, Ve ben neyi hak ediyorum bilmiyorum, What Goes Up-3 2009 info-icon
but it's not a fucking award. ...ama lanet olası bir ödülü değil. What Goes Up-3 2009 info-icon
Thanks. I'm really not confused on that. Teşekkürler. O konuda gerçekten kafam karışık değil. What Goes Up-3 2009 info-icon
And you didn't see him with Lucy, Ve sen onu Lucy ile birlikte görmedin, What Goes Up-3 2009 info-icon
except perhaps in the way you wanted to see him. ...muhtemelen onları görmek istediğin şekilde değil. What Goes Up-3 2009 info-icon
Lucy knows. Lucy biliyor. What Goes Up-3 2009 info-icon
What? You didn't see the way they were together. Ne? Beraber nasıl olduklarını görmedin. What Goes Up-3 2009 info-icon
After school Romeo and Juliet. Okuldan sonra Romeo ve Juliet. What Goes Up-3 2009 info-icon
It was the way that he looked at her. Ona bakış şekli. What Goes Up-3 2009 info-icon
It's the same way that you look at her. Senin ona bakış şeklinle aynı. What Goes Up-3 2009 info-icon
You have that same look. Aynı o bakışa sahipsin. What Goes Up-3 2009 info-icon
And how close did you come, huh? Ve ne kadar yakına geldin, ha? What Goes Up-3 2009 info-icon
I was protecting her. Ben onu koruyordum. What Goes Up-3 2009 info-icon
You lied, and that's okay. Yalan söyledin, ve tamam. What Goes Up-3 2009 info-icon
I understand you were hurting. Anlıyorum, acı çekiyordun. What Goes Up-3 2009 info-icon
You know, I don't need your forgiveness. Biliyor musun, senin bağışlamana ihtiyacım yok. What Goes Up-3 2009 info-icon
Okay? You have no idea what I was feeling. Tamam mı? Benim hissettiklerim hakkında hiçbir fikrin yok. What Goes Up-3 2009 info-icon
We both believed what we need to believe. İkimiz de inanmak istediğimiz şeylere inandık. What Goes Up-3 2009 info-icon
I'm sorry that Mr. C is dead, okay? Bay C öldüğü için üzgünüm, tamam mı? What Goes Up-3 2009 info-icon
You have no idea how sorry I am. Ne kadar üzgün olduğumu anlayamazsın. What Goes Up-3 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180661
  • 180662
  • 180663
  • 180664
  • 180665
  • 180666
  • 180667
  • 180668
  • 180669
  • 180670
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact