• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 180760

English Turkish Film Name Film Year Details
Dad didn't take me to too many ball games, Babamla pek maça gitmedim ama.. What's Your Number?-1 2011 info-icon
but we did go on a lot of stakeouts. ...bolca gözetleme yapardık. What's Your Number?-1 2011 info-icon
COLIN: Okay, so Mike Miller and Eric Hamilton are married. Pekâlâ, Mike Miller ve Eric Hamilton evli. What's Your Number?-1 2011 info-icon
So is Valerio, the guy from Italy. Valerio da öyle, İtalyan olan. What's Your Number?-1 2011 info-icon
Ew. Plum sauce? Erik sosu? What's Your Number?-1 2011 info-icon
Yes, please, but no mustard. Evet, lütfen ama hardal olmasın. What's Your Number?-1 2011 info-icon
No mustard? Mustard's the best part. Hardal yok mu? Hardalsız olmaz ki. What's Your Number?-1 2011 info-icon
Not if you hate mustard. Hardal sevmezsen olur. What's Your Number?-1 2011 info-icon
Anything on Jake Adams yet? Jake Adams'dan haber yok mu? What's Your Number?-1 2011 info-icon
I told you, rich people are very good at protecting their privacy, Zenginler özel yaşamları sıkı korur demiştim.... What's Your Number?-1 2011 info-icon
but just be patient, we'll find him. ...biraz sabır, onu bulacağız. What's Your Number?-1 2011 info-icon
What about Simon Forester? Simon Forester'a ne dersin? What's Your Number?-1 2011 info-icon
He's separated and his house just went on the market, Karısından ayrılmış ve evi satılığa çıkmış... What's Your Number?-1 2011 info-icon
so I'm guessing a divorce is right around the corner. ...çok yakında bir boşanma görüyorum. What's Your Number?-1 2011 info-icon
Huh. Okay. Let's try Simon. Tamam. Simon'ı deneyelim. What's Your Number?-1 2011 info-icon
Okay, so what's my plan? Guy getting a divorce. Planım ne? Boşanıyor... What's Your Number?-1 2011 info-icon
Divorce... Boşanma... What's Your Number?-1 2011 info-icon
I could find out who his lawyer is and get a job there as his assistant. Avukatının kim olduğunu öğrenip sekreteri olarak işe girebilirim. What's Your Number?-1 2011 info-icon
Or we keep it simple and you just go look at his open house. Ya da basit bir planla, evine bakmaya gidebiliriz. What's Your Number?-1 2011 info-icon
The challenge with a newly divorced guy is that he's just looking to have fun. Yeni boşanmış erkeklerin sorunu eğlence arayışında olmalarıdır. What's Your Number?-1 2011 info-icon
What you got to do is give him the best sex of his life. Tek yapman gereken adama hayatının seksini yaşatmak. What's Your Number?-1 2011 info-icon
He can't realize that he's falling in love with you until it's too late. Sana âşık olduğunu anlayana kadar, iş işten geçmiş olur. What's Your Number?-1 2011 info-icon
So, I'm covering up the fact that I'm marriage material with amazing sex? İyi seks yapan, evlenilecek kız olduğum gerçeğini saklayacağım, öyle mi? What's Your Number?-1 2011 info-icon
Yeah. How's your blowjob? What? Evet. Oral seksin nasıl? Ne? What's Your Number?-1 2011 info-icon
Relax. This is business. I'm trying to help you. Sakin ol. İş için sordum. Yardım etmeye çalışıyorum. What's Your Number?-1 2011 info-icon
Well, if you must know, it's pretty good. Madem gerekli, oldukça iyidir. What's Your Number?-1 2011 info-icon
It's the hand job I haven't quite figured out yet. Öte yandan 31 çekmeyi henüz çözemedim. What's Your Number?-1 2011 info-icon
Well, I guarantee you he has, so skip it. Onu kesin kendisi hallediyordur yani boş ver. What's Your Number?-1 2011 info-icon
All right, I guess this is it. Galiba burası. What's Your Number?-1 2011 info-icon
This is nice. Simon's doing well. Ev güzelmiş. Durumu iyi görünüyor. What's Your Number?-1 2011 info-icon
I wonder where the realtor is. Emlakçı nerede acaba? What's Your Number?-1 2011 info-icon
What the... Hay anasını.... What's Your Number?-1 2011 info-icon
Donald! Ally! Donald! Ally! What's Your Number?-1 2011 info-icon
What the fuck are you doing in my home? Sen burada ne halt ediyorsun? What's Your Number?-1 2011 info-icon
The door was open, so I just assumed this was the open house. Kapı açık olunca satılık sandım. What's Your Number?-1 2011 info-icon
No. No. This is my house. You're in my home. Hayır, hayır. Burası benim evim. Evime girdin. What's Your Number?-1 2011 info-icon
My fianc�, Pierre, and I are looking to buy a place Nişanlım Pierre, Kuzey Kutbu'ndan... What's Your Number?-1 2011 info-icon
when he gets back from the North Pole. ...dönünce oturacağımız bir ev arıyoruz What's Your Number?-1 2011 info-icon
Hey, Ally, can I go ahead and get that picture back from you? Baksana Ally, elindeki fotoğrafı bırakabilir misin acaba? What's Your Number?-1 2011 info-icon
(LAUGHS) Oh, I'm sorry. Oops. Özür dilerim. What's Your Number?-1 2011 info-icon
That was Disgusting Donald. Mendebur Donald'ın eviymiş. What's Your Number?-1 2011 info-icon
He didn't look disgusting. Pek mendebura benzemiyor. What's Your Number?-1 2011 info-icon
He was disgusting when I dated him, okay? Biz çıkarken öyleydi, oldu mu? What's Your Number?-1 2011 info-icon
Oh, my God, there's Simon. Tanrım, Simon bu. What's Your Number?-1 2011 info-icon
He looks good for a guy going through a divorce. Boşanmak üzere olan birine göre iyi görünüyor. What's Your Number?-1 2011 info-icon
(WITH ENGLISH ACCENT) Before you take my order, Sipariş vermeden önce... What's Your Number?-1 2011 info-icon
I do feel compelled to explain why a single, straight man ...bekâr ve heteroseksüel bir erkek olarak neden Beacon Hill'de... What's Your Number?-1 2011 info-icon
is having high tea by himself on Beacon Hill. ...tek başıma çay içtiğimi açıklama ihtiyacı hissettim. What's Your Number?-1 2011 info-icon
I'm just so homesick that I'd kill for anything English. Sıla hasreti çekiyorum ve İngiliz olan her şey için canımı veririm. What's Your Number?-1 2011 info-icon
Okay, so go. I can take it from here. Gidebilirsin. Gerisini ben hallederim. What's Your Number?-1 2011 info-icon
Don't shove me. Get out of here. Beni itme. Git buradan. What's Your Number?-1 2011 info-icon
Don't shove me. İtme dedim. What's Your Number?-1 2011 info-icon
Get out of here! Hey! I said don't shove me! Git buradan! Hey! İtme dedim! What's Your Number?-1 2011 info-icon
Ally Darling? Ally Darling? What's Your Number?-1 2011 info-icon
(WITH ENGLISH ACCENT) Simon, I can't believe it. Simon, inanmıyorum. What's Your Number?-1 2011 info-icon
What are the chances? Şu talihe bak! What's Your Number?-1 2011 info-icon
It's brilliant to see you. Seni görmek enfes. What's Your Number?-1 2011 info-icon
It is brilliant. Gerçekten öyle. Delirmiş olmalıyım çünkü sen kusursuz bir erkeksin. What's Your Number?-1 2011 info-icon
Simon, this is my neighbor, Colin. But he has to go now. Simon, bu komşum Colin. Ama gitmesi gerek. What's Your Number?-1 2011 info-icon
No, I don't. Hiç de bile. What's Your Number?-1 2011 info-icon
Pleasure. No, no, the pleasure's all mine. Şeref duydum. Hayır, o şeref bana ait. What's Your Number?-1 2011 info-icon
Wow. It's great to see... Seni görmek harika... What's Your Number?-1 2011 info-icon
Did you look this good when we were dating? Biz çıkarken de böyle güzel miydin? What's Your Number?-1 2011 info-icon
Oh, well, I had a fringe back then. Şey...O zaman perçemlerin vardı. What's Your Number?-1 2011 info-icon
That's bangs. "Fringe" is "bangs." Kakül yani. Perçem, kakül demek. What's Your Number?-1 2011 info-icon
Americans. Listen, they're showing my house, Ah şu Amerikalılar. Emlakçı evimi gösteriyor... What's Your Number?-1 2011 info-icon
so I've got to disappear for an hour or so, ...yani bir kaç saat oyalanmam gerek... What's Your Number?-1 2011 info-icon
but do you fancy grabbing a pint? ...bir yarımlık bira atmaya ne dersin? What's Your Number?-1 2011 info-icon
Smashing. Harika olur. What's Your Number?-1 2011 info-icon
Cheerio, Colin. Hoşça kal, Colin. What's Your Number?-1 2011 info-icon
How are you fancying driving on the right? Trafikte soldan gitmeye alıştın mı? What's Your Number?-1 2011 info-icon
Cross Simon off the list. Simon'ı listeden çıkart. What's Your Number?-1 2011 info-icon
(SIGHS) My British accent was a little rusty, and halfway through darts İngiliz aksanım biraz paslanmış ve dartın ortasında... What's Your Number?-1 2011 info-icon
I started sounding like Eliza Doolittle. ...Eliza Doolittle gibi konuşmaya başladım. What's Your Number?-1 2011 info-icon
Don't take your eye off the board. Gözünü hedeften ayırma. What's Your Number?-1 2011 info-icon
No. Straight. Just... Higher. Better. Olmadı. Düz atmalısın. Daha yükseğe. Fena değil. What's Your Number?-1 2011 info-icon
(WITH COCKNEY ACCENT) Bloody 'ell! I'm rubbish at this. Hay aksi şeytan! Berbat oynuyorum. What's Your Number?-1 2011 info-icon
You were saying you got sacked. İşten kovuldum demiştim. What's Your Number?-1 2011 info-icon
Yep. Losing me job wasn't the end of the world. Evet. Kovulmak dünyanın sonu değil. What's Your Number?-1 2011 info-icon
Still got me mates and a roof over me 'ead. Hâlâ arkadaşlarım ve başımı sokacak bir evim var. Hayır! Sen mutluydun. What's Your Number?-1 2011 info-icon
I don't need much, just a room somewhere, Çok şey istemiyorum, sadece gece ayazından korunacağım... What's Your Number?-1 2011 info-icon
far away from the cold night air. ...herhangi bir yerde bir oda. What's Your Number?-1 2011 info-icon
And then when I tried to pull out of it, Aksandan kurtulayım derken... What's Your Number?-1 2011 info-icon
for some reason I panicked and went full Borat. ...nasıl olduysa panikledim ve Borat gibi konuşmaya başladım. What's Your Number?-1 2011 info-icon
(WITH STRANGE ACCENT) So, I order another round? Bir tane daha içelim mi? What's Your Number?-1 2011 info-icon
No. No, I think we better call it a night. Hayır, hayır. Bence bu geceyi bitirme zamanı geldi. What's Your Number?-1 2011 info-icon
Oh, no! I talk whole time. I know nothing about you. Hayır! Hep ben anlattım. Hakkında hiç bir şey bilmiyorum. What's Your Number?-1 2011 info-icon
(WITH SCANDINAVIAN ACCENT) So, what's next for Svorgon? Svorgon ne alemde? What's Your Number?-1 2011 info-icon
Svorgon? Svorgon mı? What's Your Number?-1 2011 info-icon
I turned into the Swedish Chef from The Muppets. "Kuklalar"daki İsveçli Aşçı gibi konuşmaya başladım. What's Your Number?-1 2011 info-icon
He was my favorite. En sevdiğim karakterdi. What's Your Number?-1 2011 info-icon
(SIGHS) Okay. Who else we got? Elimizde başka kim var? What's Your Number?-1 2011 info-icon
I thought we weren't allowed up here. Buraya çıkmak yasak diye biliyorum. What's Your Number?-1 2011 info-icon
Didn't you get that memo? Uyarıyı görmedin mi? What's Your Number?-1 2011 info-icon
I wrote that memo. Ben yazdım onu. What's Your Number?-1 2011 info-icon
It was getting kind of crowded, and my band and I practice up here. Çok kalabalık oluyordu. Ayrıca grubumla burada prova yapıyoruz. What's Your Number?-1 2011 info-icon
Where does your band play? Nerede sahne alıyorsunuz? What's Your Number?-1 2011 info-icon
Here, for now. Şimdilik burada. What's Your Number?-1 2011 info-icon
My mom's friend is looking for a band for her son's bar mitzvah. Annemin arkadaşı oğlunun bar mitzvah törenine birilerini arıyor. What's Your Number?-1 2011 info-icon
No, thank you. We're not that kind of band. Sağ ol kalsın. O tür bir grup değiliz. What's Your Number?-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180755
  • 180756
  • 180757
  • 180758
  • 180759
  • 180760
  • 180761
  • 180762
  • 180763
  • 180764
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact