• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 180804

English Turkish Film Name Film Year Details
Well, I was drunk, but I... but I took the coins. I took your coins. Pekala, sarhoştum ve sizin paralarınızı aldım. When in Rome-9 2010 info-icon
I do love you. Seni seviyorum. Bu gerçek değil. Beni sevmiyorsun. When in Rome-9 2010 info-icon
We gotta stay in. I make some food for everybody. We eat. Burada kalmalıyız. Ben herkese yemek yaparım. Yeriz. When in Rome-9 2010 info-icon
No, no, no. No, you can't. We're not staying here. You're not staying here. Hayır, hayır, olmaz. Burada kalamayız. Burada kalamazsınız. When in Rome-9 2010 info-icon
I need to be at the Guggenheim. This this has to end now. Guggenheim'a gitmem gerek. Bunun hemen bitmesi lazım. When in Rome-9 2010 info-icon
but I wanna know what is going on with you. ... ama durumumuzun ne olacağını bilmek istiyorum. When in Rome-9 2010 info-icon
and that I'm one of them, but I'm not. This is real, okay? ... düşünüyorsun, ama değilim. Bu gerçek, tamam mı? When in Rome-9 2010 info-icon
and I don't wanna keep it anymore. ... ben de bunu daha fazla sürdürmek istemiyorum. When in Rome-9 2010 info-icon
I put it in a glass ofwater. [man] Why would you do that? Bir bardak suyun içine koymuştum. Neden böyle bir şey yaptın ki? When in Rome-11 2010 info-icon
Yeah, a couple ofweirdos approached me this morning... Bir kaç garip tip bu sabah bana yaklaştı evet... When in Rome-11 2010 info-icon
Many times. So much beauty! [exclaims] Evet güzelim, bir çok kez. Her yer bir başka güzel! When in Rome-12 2010 info-icon
Lou Salome. Lou Salome. When Nietzsche Wept-1 2007 info-icon
(Nietzsche) How do (Nietzsche) İnançsızlık ve kuşkuculuğun getirdiği When Nietzsche Wept-1 2007 info-icon
It is hard to be in God's hands. Bu Tanrı'nın ellerinde ve çok zor öyle mi? Doğru değil! When Nietzsche Wept-1 2007 info-icon
It is a child's wish for the everlasting Bu sanki bir çocuğun bıkkınlık verici biberon isteği gibi.. When Nietzsche Wept-1 2007 info-icon
So Darwin himself had not the courage Darwin'in doğru neticelere ulaşmakta olan saptamalarının... When Nietzsche Wept-1 2007 info-icon
Headaches. Tormenting headaches, Başağrıları. Öldürücü başağrıları. When Nietzsche Wept-1 2007 info-icon
I know you can cure his physical condition, Onun fiziksel sorunlarına çözüm olabileceğinize eminim. When Nietzsche Wept-1 2007 info-icon
Nietzsche suffers from the deepest despair, Nietzsche şiddetli ümitsizlikleri yüzünden işkence çekiyor. When Nietzsche Wept-1 2007 info-icon
My brother, a medical student, Erkek kardeşim, bir tıp öğrencisi, When Nietzsche Wept-1 2007 info-icon
Now I can arrange to steer Nietzsche Şimdi artık Nietzsche'yi sizin ofisinize yönlendirmekten bahsedebilir miyiz? When Nietzsche Wept-1 2007 info-icon
but he must believe you're treating only ama tedavinin yalnızca onun başağrıları olduğu konusunda onu mutlak inandırmak zorundasınız. When Nietzsche Wept-1 2007 info-icon
(Lou) May I walk you (Lou) Otele dönüşünüze kadar sizinle yürüyebilir miyim? When Nietzsche Wept-1 2007 info-icon
It is my duty to be free Ben bu sözcüğü sadece "özgürlüğüm" söz konusu olduğunda gündeme getiririm. When Nietzsche Wept-1 2007 info-icon
(Breuer) I am sorry. (Breuer) Üzgünüm. When Nietzsche Wept-1 2007 info-icon
(frau Becker) Are you (Frau Becker) İyi misiniz doktor? When Nietzsche Wept-1 2007 info-icon
Make sure the Pfeiffers are never billed again. Pfeiffer olanların bir daha faturasının çıkarılmadığına emin olun. When Nietzsche Wept-1 2007 info-icon
A Fraulein Salome has suddenly arrived. Fraulein Salome adında birisi geldi. When Nietzsche Wept-1 2007 info-icon
Frau Becker! Frau Becker! When Nietzsche Wept-1 2007 info-icon
Doesn't that deprive men the pleasure Erkekleri size hizmet etme zevkinden mahrum bırakmış olmuyor musunuz? When Nietzsche Wept-1 2007 info-icon
We both know that some of the services İkimiz de biliyoruz ki When Nietzsche Wept-1 2007 info-icon
men provide are not necessarily erkeklerin verdiği her hizmet kadın sağlığına iyi gelmiyor. When Nietzsche Wept-1 2007 info-icon
If then or ever you use this Bundan böyle bu yeni hipnotize tekniğini kullanacaksanız... When Nietzsche Wept-1 2007 info-icon
And are you responsible for Peki siz, kendinizi hastamızın ümitsizliğinden sorumlu hissediyor musunuz? When Nietzsche Wept-1 2007 info-icon
his shadow was shown for centuries in caves. O'nun gölgeleri asırlarca mağaralarda gösterildi. When Nietzsche Wept-1 2007 info-icon
Given the way of people O mağaralardaki insanlara When Nietzsche Wept-1 2007 info-icon
in the caves, thank you, yol verin, teşekkürler, When Nietzsche Wept-1 2007 info-icon
Vanquish the shadow within yourself! Gölgeleri kendi içinizde yenin! When Nietzsche Wept-1 2007 info-icon
(man) Friedrich. Friedrich. Friedrich. Friedrich. Lou Salome ile tanışın. When Nietzsche Wept-1 2007 info-icon
A brilliant poet from Russia. Rusya'dan... Müthiş bir şairdir When Nietzsche Wept-1 2007 info-icon
Why are people so afraid of Neden birçok insanının korkususunuz profesör? When Nietzsche Wept-1 2007 info-icon
That God has ceased to be a reckoning force Tanrı, borç ödemeye zorlayarak insan hayatlarını bitirdi. When Nietzsche Wept-1 2007 info-icon
An interesting interpretation. İlginç bir yaklaşım. When Nietzsche Wept-1 2007 info-icon
then everything is permitted. ...her şeye izin verilmiş olmaz mı?. When Nietzsche Wept-1 2007 info-icon
No morals, no rules. Düşünün; ahlak yok,kural yok.. When Nietzsche Wept-1 2007 info-icon
From what stars have we dropped down Hangi yıldızlardan düşüp de birbirimizi bulduk biz? When Nietzsche Wept-1 2007 info-icon
auf Wiedersehen. Auf Wiedersehen(görüşmek üzere). When Nietzsche Wept-1 2007 info-icon
proposing marriage after our first meeting, bana biraz takıntılı gelmeye başlamıştı. When Nietzsche Wept-1 2007 info-icon
My refusal turned his love Benim reddetmem onun aşkını nefrete dönüştürdü. When Nietzsche Wept-1 2007 info-icon
So if I understand you correctly, Şimdi, yanlışsam beni düzeltin, When Nietzsche Wept-1 2007 info-icon
But I must accomplish this without him Amu bunu o bunu yaptığımı bilmeden yapmalıyım. When Nietzsche Wept-1 2007 info-icon
You are the only doctor qualified Sadece siz bu psikolojik tedavi için When Nietzsche Wept-1 2007 info-icon
for this psychological treatment. uzman bir doktorsunuz. When Nietzsche Wept-1 2007 info-icon
frau Reinhardt is still waiting. Frau Relnhardt hala bekliyor..ve buna tahammül edebiliyor... When Nietzsche Wept-1 2007 info-icon
You must read his books, Onun kitabını okumalısınız When Nietzsche Wept-1 2007 info-icon
I shall do everything I can Arkadaşınıza yardım edebilmek için elimden geleni yapacağım. When Nietzsche Wept-1 2007 info-icon
(Breuer) Good night, (Breuer) İyi akşamlar. When Nietzsche Wept-1 2007 info-icon
Straight home, fishman. Doğru eve,Fishman. When Nietzsche Wept-1 2007 info-icon
The most charming woman in Vienna invited Viayana'daki en çekici kadın beni akşam yemeğine davet etti. When Nietzsche Wept-1 2007 info-icon
I diagnosed a liver cancer today. Bugün bir karaciğer kanseri teşhisi koydum. When Nietzsche Wept-1 2007 info-icon
I never get used to my patients dying. Hastalarıma karşı asla ölümü kullanmadım. When Nietzsche Wept-1 2007 info-icon
He hardly talks to me. Benimle bıçak zoruyla konuşur. When Nietzsche Wept-1 2007 info-icon
[soft piano music] [Soft piano music] When Nietzsche Wept-1 2007 info-icon
Oh, by the way I've taken on Oh, bu arada bugün yeni bir hastam oldu. When Nietzsche Wept-1 2007 info-icon
I haven't met him yet, Henüz tanışmadık. İntihar eğilimli. When Nietzsche Wept-1 2007 info-icon
As always, it starts Her zaman bir kadınla başlamıştır. When Nietzsche Wept-1 2007 info-icon
But Josef, love sickness is not Ama Josef, aşk hastalığı tıbbi bir sorun değildir. When Nietzsche Wept-1 2007 info-icon
she wants me to sneak in a cure for his benden bu acısını sinsice tedavi etmemi istiyor. When Nietzsche Wept-1 2007 info-icon
I don't even know myself. Ben de kendime bunu soruyorum. When Nietzsche Wept-1 2007 info-icon
Perhaps I need a challenge like this. Belki bir meydan okumaya ihtiyacım vardı. When Nietzsche Wept-1 2007 info-icon
You cannot say no to this woman. Bu kadına hayır diyemezsin. When Nietzsche Wept-1 2007 info-icon
She could persuade a horse to lay eggs. Bir atı yumurtlatabilir. When Nietzsche Wept-1 2007 info-icon
Dr. Oberbach has persuaded Dr. Oberbach Nietzsche'nin size gelmesi gerektiğine ikna oldu. When Nietzsche Wept-1 2007 info-icon
Neither I nor Nietzsche Ben ve Nietzsche When Nietzsche Wept-1 2007 info-icon
The professor is here. Profesör geldi. When Nietzsche Wept-1 2007 info-icon
Tell me about your illness. Bana hastalığınızdan bahsedin. When Nietzsche Wept-1 2007 info-icon
Would it be more efficient Önceki danışmanlarımdan When Nietzsche Wept-1 2007 info-icon
I'm sure they're excellent physicians, Eminim onlar da mükemmel hekimlerdir. Teşekkür ederim When Nietzsche Wept-1 2007 info-icon
before reviewing those of my colleagues, meslektaşlarımın görüşlerine bir bakalım. When Nietzsche Wept-1 2007 info-icon
Just as I prefer to see a play before Bir oyunu izlemeden önce kitabını okumak isterim. When Nietzsche Wept-1 2007 info-icon
Tell me, professor, to what extent Söyleyin profesör, When Nietzsche Wept-1 2007 info-icon
Speak not of me Benimle When Nietzsche Wept-1 2007 info-icon
What it might be? Bu güç ne olabilir? When Nietzsche Wept-1 2007 info-icon
Despair? No. Ümitsizlik? Hayır. When Nietzsche Wept-1 2007 info-icon
I'm just pregnant. Ben hamileyim. When Nietzsche Wept-1 2007 info-icon
I teach you the Ubermensch. Size "üstünadam" ı öğreteyim. When Nietzsche Wept-1 2007 info-icon
What is the ape Bu elma da nedir? When Nietzsche Wept-1 2007 info-icon
A laughingstock, but I feel Maskara oluyorum, ama utanmıyorum. When Nietzsche Wept-1 2007 info-icon
People refused to understand İnsanlar bunları anlamak istemez. When Nietzsche Wept-1 2007 info-icon
I come too soon. Ben de her an gelirim. When Nietzsche Wept-1 2007 info-icon
I must ask you a personal question. Size kişisel bir soru sormalıyım. When Nietzsche Wept-1 2007 info-icon
Physical wellbeing is not separable Fiziksel refah, When Nietzsche Wept-1 2007 info-icon
from social and psychological wellbeing. sosyal ve psikolojik refahtan ayrı tutulamaz. When Nietzsche Wept-1 2007 info-icon
Is there someone with whom you have Sahip olduğunuz bir kişiyle birlikte olmak... When Nietzsche Wept-1 2007 info-icon
Every time I have attempted to build Her zaman elimi uzatıp When Nietzsche Wept-1 2007 info-icon
first, there was the composer, Birincisi şair Richard Wagner'dı When Nietzsche Wept-1 2007 info-icon
I have suffered because of him, Ondan dolayı çok acı çektim, When Nietzsche Wept-1 2007 info-icon
Tell me more about that woman. Bana daha fazla bahsedin... bu kadından. When Nietzsche Wept-1 2007 info-icon
Then I believe, Herr Professor, Profesör, inanıyorum ki bundan sonra When Nietzsche Wept-1 2007 info-icon
(Nietzsche) Hey, out! Leave (Nietzsche) Hey, çekil ordan! Hayvanı rahat bırak! When Nietzsche Wept-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180799
  • 180800
  • 180801
  • 180802
  • 180803
  • 180804
  • 180805
  • 180806
  • 180807
  • 180808
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact