• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 180823

English Turkish Film Name Film Year Details
It's time we went our ways. Yolarımızı ayırma vakti... When Nietzsche Wept-3 2007 info-icon
"We'll have friends, and have become strangers to each other. ''Dost olacağız, Öte yandan yabancı da". When Nietzsche Wept-3 2007 info-icon
"We do not want either to conceal or obscure the fact ''İkimiz de gerçeği gizlemek ya da ört bas etmek istemeyiz" When Nietzsche Wept-3 2007 info-icon
"as if we had to be ashamed of it. ''eğer bunun utancı olacaksak. When Nietzsche Wept-3 2007 info-icon
We are two ships, each of which has its goal and its course." Biz hedefi ve rotası belli iki gemiyiz. When Nietzsche Wept-3 2007 info-icon
"We have to become strangers to one another ''Birbirimize yabancı oluyoruz When Nietzsche Wept-3 2007 info-icon
because it's the law to which we are subject." çünkü bu kim oludğumuzun bir kanunu. '' When Nietzsche Wept-3 2007 info-icon
Reverend. Camille. Peder. Camille. When Night Is Falling-1 1995 info-icon
Sharpens the mind. Zihni açıyor. When Night Is Falling-1 1995 info-icon
Even if contemporary people deny it, Çağdaş insanlar reddetse bile... When Night Is Falling-1 1995 info-icon
even if they ridicule Christianity, ...hatta Hıristiyanlık ile alay etseler dahi;... When Night Is Falling-1 1995 info-icon
modern culture was built on this moral law. ...ahlak yasasını günümüz medeniyeti oluşturmuştur. When Night Is Falling-1 1995 info-icon
And our hunger for the certainty of this law, Bizim isteğimiz; bu yasanın kesinliğinden,... When Night Is Falling-1 1995 info-icon
for a spiritual anchor, ...manevi dayanağından,... When Night Is Falling-1 1995 info-icon
for an immutable, eternal truth is proof... of it's existence. ...değişmediğinden dolayı, hakikatin O'nun varlığını kanıtlamasıdır. When Night Is Falling-1 1995 info-icon
Especially now, Özellikle günümüzde,... When Night Is Falling-1 1995 info-icon
after a few decades of relativistic situational ethics, ...durumsal ahlak göreceliğinin bir kaç yıl sonrasında... When Night Is Falling-1 1995 info-icon
our society is tired of constant change. ...toplumumuz sürekli değişimden dolayı yorgun halde. When Night Is Falling-1 1995 info-icon
And as we approach the millennium... Ve milenyuma yaklaşırken... When Night Is Falling-1 1995 info-icon
Transformations are a basic staple of mythology. Dönüşümler mitolojinin temel esaslarıdır. When Night Is Falling-1 1995 info-icon
Transformations from human form to animal forms and vice versa; İnsan formundan hayvan formuna ya da tam tersi;... When Night Is Falling-1 1995 info-icon
of gods into humans and humans into gods; ...tanrıların insanlara, insanların tanrılara;... When Night Is Falling-1 1995 info-icon
of wind into blood, ...rüzgarın kana,... When Night Is Falling-1 1995 info-icon
flesh into water, ...vücudun suya... When Night Is Falling-1 1995 info-icon
ugliness into beauty. ...çirkinliğin güzelliğe dönüşümleri gibi. When Night Is Falling-1 1995 info-icon
The human need for change, progress, movement, Eski efsaneler insanlığın değişime,... When Night Is Falling-1 1995 info-icon
is reflected in the ancient stories, ...gelişime, harekete ihtiyacı olduğunu göstermiş... When Night Is Falling-1 1995 info-icon
which are told over and over again in different forms. ...ve farklı formlarda defalarca anlatmışlardır. When Night Is Falling-1 1995 info-icon
Okay, uh, Chapter 12 for Thursday. Thanks. Tamam, Perşembe'ye 12. Bölüm'e hazır olun. Teşekkürler. When Night Is Falling-1 1995 info-icon
Professor Baker. Profesör Baker. When Night Is Falling-1 1995 info-icon
l was wondering if you could help me with something. Bana bir konuda yardımın dokunacağını umuyorum. When Night Is Falling-1 1995 info-icon
Of course, Professor Bergin. What with? Tabi ki, Profesör Bergin. Konu neydi? When Night Is Falling-1 1995 info-icon
Uh, well, I have to prepare a speech on very short notice. Şey, çok kısa bir bildiri konuşması hazırlamam gerekiyor. When Night Is Falling-1 1995 info-icon
Well, it's just the keynote address Chicago'daki... When Night Is Falling-1 1995 info-icon
to the lnternational Theologians' Conference ...Uluslararası İlahiyatçılar Konferansı için... When Night Is Falling-1 1995 info-icon
in Chicago. ...açılış konuşması. When Night Is Falling-1 1995 info-icon
Professor Bergin... Profesör Bergin... When Night Is Falling-1 1995 info-icon
Yeah, it is! Evet, öyle! When Night Is Falling-1 1995 info-icon
Let's do something exciting tonight, huh? Bu akşam heyacan verici bir şeyler yapalım mı? When Night Is Falling-1 1995 info-icon
Yeah, something really crazy. Evet, delice şeyler yapalım. When Night Is Falling-1 1995 info-icon
Okay... Hey, remember, Martin, Süper. Unutma Martin... When Night Is Falling-1 1995 info-icon
Calvinists are not supposed to have sex standing up. Muhafazakarlar ayakta seks yapmayı tasvip etmezler. When Night Is Falling-1 1995 info-icon
I know. 'Cause it might lead to dancing. Biliyorum. Çünkü dansa öncülük eder. When Night Is Falling-1 1995 info-icon
Camille. Martin. Reverend. Camille. Martin. Peder. When Night Is Falling-1 1995 info-icon
If you have time, I'd like to meet with you later today. Eğer zamanınız varsa, sizinle bugün toplantı yapmak isterim. When Night Is Falling-1 1995 info-icon
Four o'clock in my office? Sure, Reverend. Saat dörtte, ofisimde? Olur, Peder. When Night Is Falling-1 1995 info-icon
And don't book anything immediately after. Sonrasında hiçbir konuda rezervasyon yaptırmayın. When Night Is Falling-1 1995 info-icon
I'd like for us not to be disturbed. Rahatsız edilmezsek iyi olur. When Night Is Falling-1 1995 info-icon
Hugh really is brilliant, you know, Bob? Hugh'un gerçekten zeki olduğunu biliyorsun değil mi, Bob? When Night Is Falling-1 1995 info-icon
Ah no... Olamaz... When Night Is Falling-1 1995 info-icon
Bob, come! Bob, gel! When Night Is Falling-1 1995 info-icon
Bob? We went over this, remember? Bob? Buradan geçmiştik hatırlıyor musun? When Night Is Falling-1 1995 info-icon
"Come" means "come here". "Gel", "buraya gel" demektir. When Night Is Falling-1 1995 info-icon
I'm 47. Ben 47 yaşındayım. When Night Is Falling-1 1995 info-icon
Yeah, that's great. But have you seen my dog? Evet, bu harika. Köpeğimi gördün mü? When Night Is Falling-1 1995 info-icon
Ah yes, he walked by here about half an hour ago. Evet, yarım saat önce buradan yürüyerek geçti. When Night Is Falling-1 1995 info-icon
I remember because it was the first time Hatırlıyorum çünkü onu ilk defa sensiz... When Night Is Falling-1 1995 info-icon
I'd seen him without you. ...burada gördüm. When Night Is Falling-1 1995 info-icon
He was charging along like he had an appointment or something. Yalnız başına sanki bir randevuya gider gibiydi. When Night Is Falling-1 1995 info-icon
My dog just died. Köpeğim öldü. When Night Is Falling-1 1995 info-icon
I loved him so much. Onu çok severdim. When Night Is Falling-1 1995 info-icon
It's pathetic, really. Çok gülünç. When Night Is Falling-1 1995 info-icon
No. No, it's not pathetic. Hayır, hayır gülünç değil. When Night Is Falling-1 1995 info-icon
It's, uh... Animals love you in a way people can't. Hayvanlar, insanların sevmediği kadar severler. When Night Is Falling-1 1995 info-icon
So uncomplicated, really, you know? O kadar da karışık bir durum değil, değil mi? When Night Is Falling-1 1995 info-icon
Whether you're successful or not, or ugly or beautiful... Başarılı ya da değilsen, çirkin ya da güzelsen... When Night Is Falling-1 1995 info-icon
they don't care. ...onlar bunu önemsemez. When Night Is Falling-1 1995 info-icon
Oh... It's okay, it's okay. Tamam, tamam. When Night Is Falling-1 1995 info-icon
He... he wasn't that old... O kadar yaşlı değildi. When Night Is Falling-1 1995 info-icon
He just snuck away and... Gizlice kaçmış ve... When Night Is Falling-1 1995 info-icon
I found him in an alley. ...onu ara sokakta buldum. When Night Is Falling-1 1995 info-icon
And you know what? I realized that... Ne var biliyor musun? Şunu anladım ki... When Night Is Falling-1 1995 info-icon
I loved him more than anything, anyone, I'm suppose to love. ...onu her şeyden, herkesten çok severdim, aşıktım. When Night Is Falling-1 1995 info-icon
Oh, dear... Çok yazık... When Night Is Falling-1 1995 info-icon
What a blubbering idiot! Ne kadar zırlayan bir aptalım! When Night Is Falling-1 1995 info-icon
Il think everything good just goes, İyi şeylerin sonunda bittiğini... When Night Is Falling-1 1995 info-icon
eventually. ...düşünürüm. When Night Is Falling-1 1995 info-icon
[ washing machine beeping ] Oh, they're done. Çamaşırlar bitti. When Night Is Falling-1 1995 info-icon
I'll get yours. Seninkileri de getiririm. When Night Is Falling-1 1995 info-icon
Yeah. Just relax. Sadece rahatla. When Night Is Falling-1 1995 info-icon
I really didn't expect to be this long. l gotta run. Bu kadar çok olacağını beklemiyordum. Gitmeliyim. When Night Is Falling-1 1995 info-icon
Oh. l'm sorry. Özür dilerim. When Night Is Falling-1 1995 info-icon
Uh... sorry about your dog. Köpeğin için çok üzgünüm. When Night Is Falling-1 1995 info-icon
It's okay. Thanks. Tamam. Teşekkürler. When Night Is Falling-1 1995 info-icon
Ah... Where'd you get that? Onu nereden aldın? When Night Is Falling-1 1995 info-icon
Do you like it? Yeah. It's... Sevdin mi? Evet. When Night Is Falling-1 1995 info-icon
It's wild. Where'd you get it? Oh, just picked it up. Müthiş. Nereden aldın? Aldım işte. When Night Is Falling-1 1995 info-icon
I think it has a certain... Bence acayip bir... When Night Is Falling-1 1995 info-icon
reckless charm, don't you? ...cazibesi var, değil mi? When Night Is Falling-1 1995 info-icon
It's fun. Yeah. Hoş. Evet. When Night Is Falling-1 1995 info-icon
Okay, we should get going, honey. Hadi, çıkmalıyız hayatım. When Night Is Falling-1 1995 info-icon
We are going to a meeting with the reverend, remember? Peder ile buluşacağız, hatırlıyor musun? When Night Is Falling-1 1995 info-icon
Very funny. What? Çok komik. Ne? When Night Is Falling-1 1995 info-icon
Camille, you can't wear that. Camille, bunu giyemezsin. When Night Is Falling-1 1995 info-icon
He's gonna think you've lost your mind. Senin aklını kaçırdığını düşünecek. When Night Is Falling-1 1995 info-icon
So? And I've lost mine. Yani? Çünkü ben benimkini kaçırdım. When Night Is Falling-1 1995 info-icon
Martin, this is the era of the individual, remember? Martin, bireysel bir çağdayız, hatırladın mı? When Night Is Falling-1 1995 info-icon
You've got to stop worrying Diğer insanların senin hakkındaki... When Night Is Falling-1 1995 info-icon
about other people's opinion of you. ...fikirlerini dert etmeyi bırak. When Night Is Falling-1 1995 info-icon
Okay? Let's go. Tamam mı? Gidelim hadi. When Night Is Falling-1 1995 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180818
  • 180819
  • 180820
  • 180821
  • 180822
  • 180823
  • 180824
  • 180825
  • 180826
  • 180827
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact