Search
English Turkish Sentence Translations Page 180914
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Calm down. I'm an FBI agent. I was uncovering a... | Sakin ol. Ben bir FBI ajanıyım. Bir koruma görevinde... | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Negro, please! | Zenci, lütfen! | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Didn't somebody tell you this was an all white party? | Kimse sana bu partinin sadece beyazlar için olduğunu söylemedi mi? | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Someone get this jigaboo away from me! | Biri bu serseriyi benden uzak tutsun! | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
So, do I get to see my knight in shining armor? | Parlak zırhlar içindeki şövalyemi görecek miyim? | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Well... Get a leg! | Şey... Savulun! | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Get off me! | İn üzerimden! | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
What do you mean? I'm going to let you have it! | Daha önce benim gibi biriyle karşılaşmamışsındır! Benim! | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
You ain't never met nobody like me! It's me! | Kime bulaştığının farkında değilsin! Benim adım Gina! | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
This is some Jerry Springer shit! | Bu pislik tam Jerry Springer'a göre! | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Once again, you guys managed to do everything I told you not to do. | Bir kere daha size yapmamanızı söylediğim herşeyi yaptınız. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
You caused over $250,000 worth of damage. | 250.000 dolarlık hasara neden oldunuz. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Two people were shot. | İki kişi vuruldu. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
But at least you got the right guy. | Ama en azından doğru adamlar olduğunuzu gösterdiniz.. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Good work. Thanks a lot, Chief. | İyi işti. Çok teşekkürler şef. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
But we couldn't have done it without Gomez and Harper. | Ama Gomez ve Harper olmadan bu işi başaramazdık. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
All right, I'll see you all in the office tomorrow. | Pekala, yarın ofiste görüşürüz. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Good work, guys. | İyi işti çocuklar. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Who will be featured on the cover of Hamptons Magazine? | Şimdi Hamptons Magazin'e kim kapak olacak? | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
I have to take care of some business. | Halletmem gereken bazı işler var. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
See you guys on Monday. | Pazartesi günü görüşürüz. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
So, who do you think wore those panties you were sniffing? | Sence o kokladığın iç çamaşırlarını kim giyiyordu? | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Kevin or Marcus? | Kevin mi, Marcus mu? | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Gomez, I told you. I was looking for DNA. Oh, yeah. | Gomez söyledim ya, DNA araştırması yapıyordum. Oh, tabii. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
What are you laughing at, "Denzel"? | Neye gülüyorsun "Denzel"? | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
"Oh, what a beautiful chocolate man!" | "Oh, ne kadar tatlı bir çikolata adam.!" | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
You guys got some work to do? | Sizin yapacak işiniz yok mu? | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
I'm Denise Porter. Good night. | Ben Denise Porter. Hepinize iyi geceler. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
I'm Kevin Copeland. I'm an FBI agent. | Denis, merhaba. Ben Kevin Copeland. Bir FBI ajanıyım. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
I make $30,000 a year after taxes. | Vergiler hariç yılda 30.000 dolar kazanıyorum. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
I don't drive a Bentley and I don't have a house on a hill. | Bir Bentley'e binmiyorum ve bir malikanem yok. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
But I'd really like to take you out. | Ama seninle birlikte olmayı gerçekten çok istiyorum. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Are you kidding me? Any man... | Şaka mı ediyorsun? | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
who would jump in front of a bullet for me... | Benim için kendini merminin önüne atabilen her erkek... | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
can definitely take me on a date. | ...benimle çıkabilir. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Come on, girl, let's go. Wait, could I just please... | Haydi, gidelim. Dur, lütfen... | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
I have nothing more to say to you. I know. Just listen to me, please. | Sana söyleyecek hiçbirşeyim kalmadı. Biliyorum. Lütfen dinle beni. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Gina, I lied to you. | Gina, sana yalan söyledim. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
I've hid things from you. | Senden bazı şeyleri sakladım. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
But I have never cheated on you. But I am guilty. | Ama seni asla aldatmadım. Ama suçluyum. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
I'm guilty of paying more attention to my job than I do my wife. | İşime karımdan daha fazla önem verdiğim için suçluyum. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
I'm guilty of not appreciating all the little things you do for me. | Benim için yaptığın küçük şeyleri takdir etmediğim için suçluyum. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Like getting your hair done. | Saçlarını yaptırman gibi. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Wearing that sweet smelling Chanel cologne I love so much. | Çok sevdiğim channel parfümünü sürmen gibi. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
But my biggest crime is that I didn't tell you I loved you every single day. | Ama en büyük suçum seni sevdiğimi sana her gün söylememem. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
You're not going to let him off that easy. Will you shut up? | Onu bu kadar kolay affedemezsin. Çeneni kapar mısın? | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
A wheelchair? | Tekerlekli sandalye mi? | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Yes, but the feeling will come back, I promise. | Evet ama tekrar hissetmeye başlayacak, söz veriyorum. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Making my way downtown Walking fast | Making my way downtown Walking fast. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Faces pass And I'm home bound | Faces pass And I'm home bound. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Backup, Tony. | Eşlik et Tony. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
So you guys were pretending to be them the entire time? | Demek bu kadar zamandır onların yerinde siz vardınız. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Yes, we were. But we was only doing our job. | Evet öyle. Ama sadece işimizi yapıyorduk. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
I hope you guys aren't too pissed off at us. | Umarım bize çok kızmamışsınızdır. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
We're so bummed! | Çok şaşırdık! | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
We liked Brittany and Tiffany... | Siz onların yerindeyken... | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
so much more when you were them. | ...Brittany ve Tiffany'i daha çok sevdik. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
So much more! | Çok daha fazla! | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
So I guess this means we won't be hanging out any more? | Sanırım bu, artık birlikte takılamayacağımız anlamına geliyor. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Don't say that. Of course, we will hang out. | Böyle konuşma. Tabii ki takılacağız. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Oh, yeah. We'll all get together and we're gonna go... | Oh evet. Yine birlikte olacağız ve... | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Tell him. Okay. | Söyle ona. Pekala. | White Chicks-2 | 2004 | ![]() |
lt's all about the Benjamins, baby! | İşte Benjaminler bebek! | White Chicks-2 | 2004 | ![]() |
Arnold Schwarzenegger, funny man! He's funny like that! | Arnold Schwarzenegger, komik adam! Acayip komik! | White Chicks-2 | 2004 | ![]() |
Tell him. l see coming. He say.... | Söyle ona. Görüyorum. Diyor ki... | White Chicks-2 | 2004 | ![]() |
l tell him, l say Jes�s. | Ona söyledim, İsa dedim. | White Chicks-2 | 2004 | ![]() |
He coming, and he say.... | Geldi, ve dedi ki... | White Chicks-2 | 2004 | ![]() |
Tell him. He say... | Söyle ona. Dedi ki... | White Chicks-2 | 2004 | ![]() |
FBl. You're under arrest. | FBI. Tutuklusunuz. | White Chicks-2 | 2004 | ![]() |
He's going to run. No, he ain't. | Kaçacak. Hayır, kaçmayacak. | White Chicks-2 | 2004 | ![]() |
You owe me $1 . | Bana 1 dolar borçlusun. | White Chicks-2 | 2004 | ![]() |
Goddamn. Now l'm going to bust your ass. | Kahretsin. Şimdi senin kıçını tutuklayacağım. | White Chicks-2 | 2004 | ![]() |
ls that all your big ass got? | O koca kıçının tüm yapabildiği bu mu? | White Chicks-2 | 2004 | ![]() |
Enough. Kevin. | Bu kadar yeter. Kevin. | White Chicks-2 | 2004 | ![]() |
l swear l'll shoot both of you. | Yemin ederim ikinizi de vururum. | White Chicks-2 | 2004 | ![]() |
l don't know. l like a challenge. | Bilmiyorum. Meydan okumak hoşuma gidiyor. | White Chicks-2 | 2004 | ![]() |
See, what did l tell you? | Gördün mü, sana ne demiştim? | White Chicks-2 | 2004 | ![]() |
We did it, right? Didn't l tell you? | Başardık değil mi? Sana söylemedim mi? | White Chicks-2 | 2004 | ![]() |
No help. No backup. You the man. | Yardım yok. Destek yok. Müthişsin. | White Chicks-2 | 2004 | ![]() |
400 keys of pure.... | 400 kilo saf... | White Chicks-2 | 2004 | ![]() |
Vanilla ice cream? What? | Vanilyalı dondurma? Ne? | White Chicks-2 | 2004 | ![]() |
l know nothing about drugs. | Uyuşturucudan haberim yok. | White Chicks-2 | 2004 | ![]() |
l sell ice cream. Strawberry. Vanilla. | Ben dondurma satarım. Çilekli, vanilyalı... | White Chicks-2 | 2004 | ![]() |
FBl. Freeze! | FBI. Kımıldama! | White Chicks-2 | 2004 | ![]() |
Marcus? l'm good. | Marcus? Ben iyiyim. | White Chicks-2 | 2004 | ![]() |
They're moving. Let's go. | Kaçıyorlar. Gidelim. | White Chicks-2 | 2004 | ![]() |
Which one? l don't know. | Hangisi? Bilmiyorum. | White Chicks-2 | 2004 | ![]() |
God. Damn. | Allah. Kahretsin. | White Chicks-2 | 2004 | ![]() |
l told you we should've called for backup. | Sana destek çağırmamız gerektiğini söylemiştim. | White Chicks-2 | 2004 | ![]() |
lf you're going to operate outside the channels... | Eğer bir daha size söylenenin dışında işler yapacaksanız... | White Chicks-2 | 2004 | ![]() |
Wait a minute. lntelligence? | Bir dakika, istihbarat mı? | White Chicks-2 | 2004 | ![]() |
Now l'm tired of your escapades. l want them to stop. | Saçmalıklarınızdan bıktım. Onları durdurmanızı istiyorum. | White Chicks-2 | 2004 | ![]() |
The last thing l need is to be the laughingstock of the Bureau. | Şu anda ihtiyacım olan en son şey büroda alay konusu olmaktır. | White Chicks-2 | 2004 | ![]() |
And furthermore, the | Ve dahası... | White Chicks-2 | 2004 | ![]() |
Hold on. Hello? Baby, l can't talk. | Bir saniye. Alo? Bebeğim şimdi konuşamam. | White Chicks-2 | 2004 | ![]() |
The Chief is chewing my ass right now. l got to call you back. Bye. | Şu anda şef kıçımı tekmeliyor. Seni sonra ararım, hoşçakal. | White Chicks-2 | 2004 | ![]() |
Sorry, Chief. As l was saying | Üzgünüm şef. Dediğim gibi... | White Chicks-2 | 2004 | ![]() |
lt's for you. Thank you. | Sana. Teşekkürler. | White Chicks-2 | 2004 | ![]() |
Baby, l'm still with the Chief. No respect. | Bebeğim hâlâ şefle beraberim. Hiç saygı kalmamış. | White Chicks-2 | 2004 | ![]() |
Okay, l got to go. Bye. Thanks, Chief. | Tamam, kapatmalıyım, hoşçakal. Teşekkürler şef. | White Chicks-2 | 2004 | ![]() |