• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 180914

English Turkish Film Name Film Year Details
Calm down. I'm an FBI agent. I was uncovering a... Sakin ol. Ben bir FBI ajanıyım. Bir koruma görevinde... White Chicks-1 2004 info-icon
Negro, please! Zenci, lütfen! White Chicks-1 2004 info-icon
Didn't somebody tell you this was an all white party? Kimse sana bu partinin sadece beyazlar için olduğunu söylemedi mi? White Chicks-1 2004 info-icon
Someone get this jigaboo away from me! Biri bu serseriyi benden uzak tutsun! White Chicks-1 2004 info-icon
So, do I get to see my knight in shining armor? Parlak zırhlar içindeki şövalyemi görecek miyim? White Chicks-1 2004 info-icon
Well... Get a leg! Şey... Savulun! White Chicks-1 2004 info-icon
Get off me! İn üzerimden! White Chicks-1 2004 info-icon
What do you mean? I'm going to let you have it! Daha önce benim gibi biriyle karşılaşmamışsındır! Benim! White Chicks-1 2004 info-icon
You ain't never met nobody like me! It's me! Kime bulaştığının farkında değilsin! Benim adım Gina! White Chicks-1 2004 info-icon
This is some Jerry Springer shit! Bu pislik tam Jerry Springer'a göre! White Chicks-1 2004 info-icon
Once again, you guys managed to do everything I told you not to do. Bir kere daha size yapmamanızı söylediğim herşeyi yaptınız. White Chicks-1 2004 info-icon
You caused over $250,000 worth of damage. 250.000 dolarlık hasara neden oldunuz. White Chicks-1 2004 info-icon
Two people were shot. İki kişi vuruldu. White Chicks-1 2004 info-icon
But at least you got the right guy. Ama en azından doğru adamlar olduğunuzu gösterdiniz.. White Chicks-1 2004 info-icon
Good work. Thanks a lot, Chief. İyi işti. Çok teşekkürler şef. White Chicks-1 2004 info-icon
But we couldn't have done it without Gomez and Harper. Ama Gomez ve Harper olmadan bu işi başaramazdık. White Chicks-1 2004 info-icon
All right, I'll see you all in the office tomorrow. Pekala, yarın ofiste görüşürüz. White Chicks-1 2004 info-icon
Good work, guys. İyi işti çocuklar. White Chicks-1 2004 info-icon
Who will be featured on the cover of Hamptons Magazine? Şimdi Hamptons Magazin'e kim kapak olacak? White Chicks-1 2004 info-icon
I have to take care of some business. Halletmem gereken bazı işler var. White Chicks-1 2004 info-icon
See you guys on Monday. Pazartesi günü görüşürüz. White Chicks-1 2004 info-icon
So, who do you think wore those panties you were sniffing? Sence o kokladığın iç çamaşırlarını kim giyiyordu? White Chicks-1 2004 info-icon
Kevin or Marcus? Kevin mi, Marcus mu? White Chicks-1 2004 info-icon
Gomez, I told you. I was looking for DNA. Oh, yeah. Gomez söyledim ya, DNA araştırması yapıyordum. Oh, tabii. White Chicks-1 2004 info-icon
What are you laughing at, "Denzel"? Neye gülüyorsun "Denzel"? White Chicks-1 2004 info-icon
"Oh, what a beautiful chocolate man!" "Oh, ne kadar tatlı bir çikolata adam.!" White Chicks-1 2004 info-icon
You guys got some work to do? Sizin yapacak işiniz yok mu? White Chicks-1 2004 info-icon
I'm Denise Porter. Good night. Ben Denise Porter. Hepinize iyi geceler. White Chicks-1 2004 info-icon
I'm Kevin Copeland. I'm an FBI agent. Denis, merhaba. Ben Kevin Copeland. Bir FBI ajanıyım. White Chicks-1 2004 info-icon
I make $30,000 a year after taxes. Vergiler hariç yılda 30.000 dolar kazanıyorum. White Chicks-1 2004 info-icon
I don't drive a Bentley and I don't have a house on a hill. Bir Bentley'e binmiyorum ve bir malikanem yok. White Chicks-1 2004 info-icon
But I'd really like to take you out. Ama seninle birlikte olmayı gerçekten çok istiyorum. White Chicks-1 2004 info-icon
Are you kidding me? Any man... Şaka mı ediyorsun? White Chicks-1 2004 info-icon
who would jump in front of a bullet for me... Benim için kendini merminin önüne atabilen her erkek... White Chicks-1 2004 info-icon
can definitely take me on a date. ...benimle çıkabilir. White Chicks-1 2004 info-icon
Come on, girl, let's go. Wait, could I just please... Haydi, gidelim. Dur, lütfen... White Chicks-1 2004 info-icon
I have nothing more to say to you. I know. Just listen to me, please. Sana söyleyecek hiçbirşeyim kalmadı. Biliyorum. Lütfen dinle beni. White Chicks-1 2004 info-icon
Gina, I lied to you. Gina, sana yalan söyledim. White Chicks-1 2004 info-icon
I've hid things from you. Senden bazı şeyleri sakladım. White Chicks-1 2004 info-icon
But I have never cheated on you. But I am guilty. Ama seni asla aldatmadım. Ama suçluyum. White Chicks-1 2004 info-icon
I'm guilty of paying more attention to my job than I do my wife. İşime karımdan daha fazla önem verdiğim için suçluyum. White Chicks-1 2004 info-icon
I'm guilty of not appreciating all the little things you do for me. Benim için yaptığın küçük şeyleri takdir etmediğim için suçluyum. White Chicks-1 2004 info-icon
Like getting your hair done. Saçlarını yaptırman gibi. White Chicks-1 2004 info-icon
Wearing that sweet smelling Chanel cologne I love so much. Çok sevdiğim channel parfümünü sürmen gibi. White Chicks-1 2004 info-icon
But my biggest crime is that I didn't tell you I loved you every single day. Ama en büyük suçum seni sevdiğimi sana her gün söylememem. White Chicks-1 2004 info-icon
You're not going to let him off that easy. Will you shut up? Onu bu kadar kolay affedemezsin. Çeneni kapar mısın? White Chicks-1 2004 info-icon
A wheelchair? Tekerlekli sandalye mi? White Chicks-1 2004 info-icon
Yes, but the feeling will come back, I promise. Evet ama tekrar hissetmeye başlayacak, söz veriyorum. White Chicks-1 2004 info-icon
Making my way downtown Walking fast Making my way downtown Walking fast. White Chicks-1 2004 info-icon
Faces pass And I'm home bound Faces pass And I'm home bound. White Chicks-1 2004 info-icon
Backup, Tony. Eşlik et Tony. White Chicks-1 2004 info-icon
So you guys were pretending to be them the entire time? Demek bu kadar zamandır onların yerinde siz vardınız. White Chicks-1 2004 info-icon
Yes, we were. But we was only doing our job. Evet öyle. Ama sadece işimizi yapıyorduk. White Chicks-1 2004 info-icon
I hope you guys aren't too pissed off at us. Umarım bize çok kızmamışsınızdır. White Chicks-1 2004 info-icon
We're so bummed! Çok şaşırdık! White Chicks-1 2004 info-icon
We liked Brittany and Tiffany... Siz onların yerindeyken... White Chicks-1 2004 info-icon
so much more when you were them. ...Brittany ve Tiffany'i daha çok sevdik. White Chicks-1 2004 info-icon
So much more! Çok daha fazla! White Chicks-1 2004 info-icon
So I guess this means we won't be hanging out any more? Sanırım bu, artık birlikte takılamayacağımız anlamına geliyor. White Chicks-1 2004 info-icon
Don't say that. Of course, we will hang out. Böyle konuşma. Tabii ki takılacağız. White Chicks-1 2004 info-icon
Oh, yeah. We'll all get together and we're gonna go... Oh evet. Yine birlikte olacağız ve... White Chicks-1 2004 info-icon
Tell him. Okay. Söyle ona. Pekala. White Chicks-2 2004 info-icon
lt's all about the Benjamins, baby! İşte Benjaminler bebek! White Chicks-2 2004 info-icon
Arnold Schwarzenegger, funny man! He's funny like that! Arnold Schwarzenegger, komik adam! Acayip komik! White Chicks-2 2004 info-icon
Tell him. l see coming. He say.... Söyle ona. Görüyorum. Diyor ki... White Chicks-2 2004 info-icon
l tell him, l say Jes�s. Ona söyledim, İsa dedim. White Chicks-2 2004 info-icon
He coming, and he say.... Geldi, ve dedi ki... White Chicks-2 2004 info-icon
Tell him. He say... Söyle ona. Dedi ki... White Chicks-2 2004 info-icon
FBl. You're under arrest. FBI. Tutuklusunuz. White Chicks-2 2004 info-icon
He's going to run. No, he ain't. Kaçacak. Hayır, kaçmayacak. White Chicks-2 2004 info-icon
You owe me $1 . Bana 1 dolar borçlusun. White Chicks-2 2004 info-icon
Goddamn. Now l'm going to bust your ass. Kahretsin. Şimdi senin kıçını tutuklayacağım. White Chicks-2 2004 info-icon
ls that all your big ass got? O koca kıçının tüm yapabildiği bu mu? White Chicks-2 2004 info-icon
Enough. Kevin. Bu kadar yeter. Kevin. White Chicks-2 2004 info-icon
l swear l'll shoot both of you. Yemin ederim ikinizi de vururum. White Chicks-2 2004 info-icon
l don't know. l like a challenge. Bilmiyorum. Meydan okumak hoşuma gidiyor. White Chicks-2 2004 info-icon
See, what did l tell you? Gördün mü, sana ne demiştim? White Chicks-2 2004 info-icon
We did it, right? Didn't l tell you? Başardık değil mi? Sana söylemedim mi? White Chicks-2 2004 info-icon
No help. No backup. You the man. Yardım yok. Destek yok. Müthişsin. White Chicks-2 2004 info-icon
400 keys of pure.... 400 kilo saf... White Chicks-2 2004 info-icon
Vanilla ice cream? What? Vanilyalı dondurma? Ne? White Chicks-2 2004 info-icon
l know nothing about drugs. Uyuşturucudan haberim yok. White Chicks-2 2004 info-icon
l sell ice cream. Strawberry. Vanilla. Ben dondurma satarım. Çilekli, vanilyalı... White Chicks-2 2004 info-icon
FBl. Freeze! FBI. Kımıldama! White Chicks-2 2004 info-icon
Marcus? l'm good. Marcus? Ben iyiyim. White Chicks-2 2004 info-icon
They're moving. Let's go. Kaçıyorlar. Gidelim. White Chicks-2 2004 info-icon
Which one? l don't know. Hangisi? Bilmiyorum. White Chicks-2 2004 info-icon
God. Damn. Allah. Kahretsin. White Chicks-2 2004 info-icon
l told you we should've called for backup. Sana destek çağırmamız gerektiğini söylemiştim. White Chicks-2 2004 info-icon
lf you're going to operate outside the channels... Eğer bir daha size söylenenin dışında işler yapacaksanız... White Chicks-2 2004 info-icon
Wait a minute. lntelligence? Bir dakika, istihbarat mı? White Chicks-2 2004 info-icon
Now l'm tired of your escapades. l want them to stop. Saçmalıklarınızdan bıktım. Onları durdurmanızı istiyorum. White Chicks-2 2004 info-icon
The last thing l need is to be the laughingstock of the Bureau. Şu anda ihtiyacım olan en son şey büroda alay konusu olmaktır. White Chicks-2 2004 info-icon
And furthermore, the Ve dahası... White Chicks-2 2004 info-icon
Hold on. Hello? Baby, l can't talk. Bir saniye. Alo? Bebeğim şimdi konuşamam. White Chicks-2 2004 info-icon
The Chief is chewing my ass right now. l got to call you back. Bye. Şu anda şef kıçımı tekmeliyor. Seni sonra ararım, hoşçakal. White Chicks-2 2004 info-icon
Sorry, Chief. As l was saying Üzgünüm şef. Dediğim gibi... White Chicks-2 2004 info-icon
lt's for you. Thank you. Sana. Teşekkürler. White Chicks-2 2004 info-icon
Baby, l'm still with the Chief. No respect. Bebeğim hâlâ şefle beraberim. Hiç saygı kalmamış. White Chicks-2 2004 info-icon
Okay, l got to go. Bye. Thanks, Chief. Tamam, kapatmalıyım, hoşçakal. Teşekkürler şef. White Chicks-2 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180909
  • 180910
  • 180911
  • 180912
  • 180913
  • 180914
  • 180915
  • 180916
  • 180917
  • 180918
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact