Search
English Turkish Sentence Translations Page 180912
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
You know, it's filled with lots of vitamin C and riboflavin. | C ve B2 vitaminiyle zenginleştirilmiş. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Is that a bra? | Sütyen mi o? | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
No, this? | Bu mu? Hayır. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
This is the new holsters they gave us at work. | Bu yeni tabanca kılıfı, işyerinden verdiler. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
They're government issue. You can put two guns in there and just... | Hükümetin işi. İki silahı buraya koyuyorsun... | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
"Freeze, FBI!" | ''Kımıldama! FBI!'' | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
I know somebody's in here. Baby, nobody's in here. | Burada birinin olduğunu biliyorum. Bebeğim burada kimse yok. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
See? Nobody's in here. | Gördün mü? Kimse yok işte. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Check under the bed... What do you mean, "Check under the bed"? | Yatağın altına bak... Ne demek "yatağın altına bak." | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
I heard somebody on the phone. Check under the bed! | Telefonda başka birinin sesini duydum. Yatağın altına bak! | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
That's where everybody hides! Check it! Marcus! Nobody can fit! | Herkesin saklandığı yer orasıdır. Kontrol et! Marcus! Buraya kimse sığamaz! | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
See, nobody here, right? Nobody there. | Gördün mü kimse yok işte. Kimse yok. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
I'll look in the bathroom. Wait! No! Don't check the bathroom! | Banyoya bakacağım. Dur! Hayır! Banyoya bakma! | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
You don't want me to check the bathroom! | Banyoya bakmamı istemiyorsun demek! | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
See? Nothing in the bathroom. Nobody in the room. See? | Gördün mü? Banyoda kimse yok. Odada da kimse yok. Gördün mü? | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
I told you no one was here. See? | Sana burada kimse yok demiştim. Gördün mü? | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
You know, baby, this gotta stop! | Kes şunu bebeğim! | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
We can't have love if we don't have trust. I know, but look. | Eğer birbirimize güvenmezsek aşk da olmaz. Biliyorum, ama bak. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
I was at the restaurant and the card wouldn't go through... | Restorana gittim ve kredi kartı kabul... | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Listen. If we don't have trust, we don't have nothing. | Dinle. Eğer birbirimize güvenmezsek hiçbirşeyimiz olmaz. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
This is not about trust. This is about... | Bunu güvenle ilgili yok. Bu... | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
There she is, right there! | İşte burada! | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Now, baby. I can explain. | Bebeğim açıklayabilirim. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
I knew it. Baby, it's not what you think. | Biliyordum. Bebeğim, düşündüğün gibi değil. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Baby, it's not what you think. Don't you even say nothing to me! | Bebeğim, düşündüğün gibi değil. Tek kelime bile söyleme! | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
I can explain. Baby, it's not what you think. | Açıklayabilirim. Düşündüğün gibi değil. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
He's a man! | O bir erkek! | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
We have to find them and stop them before they execute their evil plan. | Onları bulup, şeytani planlarını gerçekleştirmeden önce durdurmalıyız. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Wait, what do they look like? Duh, us! | Dur biraz, neye benziyorlardı? Şey, biz! | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Afternoon, ladies. | İyi günler hanımlar. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
The Chief would like to have a word with you. | Şef sizinle konuşmak istiyor. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
My God, Tiffany. They're the Men in Black. | Tanrım, Tiffany. Bunlar "Men In Black". | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Easy, Ponch and Jon. My hair! Let's move it along, pal. | Sakin olur musun? Saçım! Götürelim onları dostum. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Wait a minute! Let's go! | Durun bir dakika! Gidelim! | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Chief, we just got confirmation that Burton's arrived at JFK. | Şef, Burton'un JFK havalanına indiğine dair onay aldık. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
I want him trailed. Give him plenty of room. I don't want anyone jumping the gun. | İzlenmesini istiyorum. Ona bolca oda verin. Hiç kimsenin acele etmesini istemiyorum. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
I want to get this guy red handed. | Suçüstü yakalanmasını istiyorum. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Get your hands off of me! Let's go. | Çek ellerini üzerimden! Gidelim. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Hey, easy! Right this way, girls. | Hey, sakin olun! Bu taraftan kızlar. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
What the hell you guys doing with the Wilson sisters? | Wilson kardeşlerle ne yapıyorsunuz böyle? | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Chief, these aren't the Wilson sisters. No, sir. | Şef, bunlar Wilson kardeşler değil. Değiller efendim. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Chief, check this out. | Şef, şuna bakın. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
My God! What are you doing? | Tanrım! Ne yapıyorsun sen? | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
That's on there pretty good. Let her go. | Çok iyi yapmışlar. Bırak onu. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
That's nothing, Chief. | Sorun yok şef. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Those are nice. That's enough! | Bunlar çok güzelmiş. Yeter! | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
I don't know how he did that... | Bunu nasıl yaptığını bilmiyorum ama... | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
but you can't fake these. | ...bunun sahtesini yapamazlar. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
My God! Look who's here. It's that beautiful... | Aman tanrım! Bak kim gelmiş. Bu çok güzel... | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Save it! | Oyun bitti! | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Because of you, I had to suspend two of my best agents! | Sizin yüzünüzden en iyi iki ajanımı açığa aldım! | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Chief, I can explain. I don't want to hear it! | Şef, açıklayabilirim. Duymak istemiyorum! | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
You're just lucky we caught Burton before he could strike. | Harekete geçmeden önce Burton'ı yakaladığımız için şanlısınız. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
But Burton is not our guy! | Ama bizim adamımız Burton değil ki! | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Let me guess: Women's intuition? | Tahmin edeyim; kadın içgüdüsü mü? | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
You're both fired. | İkiniz de kovuldunuz. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Turn in your guns and your badges. This operation is over! | Rozetinizi ve silahınız teslim edin. Operasyon sona erdi! | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Come on, Chief! You can't fire us. I just did. | Hadi ama şef, bizi kovamazsın. Kovdum bile. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Forget him, Marcus. We can do this ourself. | Boşver onu Marcus. Bu işi kendimiz de halledebiliriz. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Look, all we got to do is... Wait. | Bak, elimizde bulunan... Dur biraz. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
"We"? Kevin, this ain't about "we." | "Biz" mi dedin? Kevin, mesele hiçbir zaman "biz" değildi. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
It's never been. It's about you. | Hiç olmadı. Mesele sensin. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
You come up with some stupid idea and I'm dumb enough to go along with it. | Salakça fikirlerle buldun ve ben de bu fikirlere uyacak kadar salağım. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
And look where it's gotten me, Kevin. | Ve bak elimde ne kaldı Kevin. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
I just lost my wife and my job because of you. | Senin yüzünen eşimi ve işimi kaybettim. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
So don't tell me about "we" no more, all right? | Artık bana "biz" deme tamam mı? | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
They bought it. The FBI is packing up. | İnandılar. FBI uğraşıyor. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
They'll be out of our hair in a couple hours. | Birkaç saat içinde saçları dökülecek. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
We could make the grab tonight. | BU gece bu işi haledebiliriz. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
You sure you and your friend can get the job done? | Sen ve arkadaşların bu işi yapabilir misiniz? | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Would I let you down, Mr. V? | Sizi hiç yüzüstü bıraktım mı Bay V.? | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Hey, man. I just want to say sorry. Forget about it, dude. | Hey dostum, özür dilerim. Unut gitsin ahbap. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
No. You're right. You're absolutely right. I've been selfish. | Hayır. Sen haklısın, kesinlikle haklısın. Bencilce davrandım. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
I'm always dragging you into everything. I never even asked what you want to do. | Seni her işe ben sürüklüyorum. Ne istediğini hiç sormuyorum. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
I don't know, there's something about always having you around, that just... | Bilemiyorum, hep seninle ilgili şeyler oluyor. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
makes me want to step up my game. | Her oyunda seni öne sürmek istiyorum. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
I guess it's because I always know you're gonna have my back. | Sanırım daima arkamı kollayacağını bildiğim için. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Who was that? That was Josh. | Kimdi? Josh. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Turns out that Vandergeld's prints was all over the ransom note. | Vandergeld'in rastgele tuttuğu notların çıktısını yapmış. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
What are you doing? Calling the Chief. | Ne yapıyorsun? Şefi arıyorum. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
No, you ain't! You said we could do this on our own, right? | Hayır aramıyorsun! Bu işi bizim halledebileceğimizi söylemiştim değil mi? | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
What about backup? | Peki ya destek? | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
I got you, you got me. That's all the backup we need. | Sen varsın, ben varım. İhtiyacımız olan tek destek bu. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Triple T K A. | Üçlü K T Z. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Time to totally kick ass! | Kıç Tekmeleme Zamanı! | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Three generations at the Bureau and I'm the first to get fired. | Üç nesildir FBI'dayız ve ilk kovulan benim. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
My dad is going to kill me! | Babam beni öldürecek! | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Yeah? What? Who? | Evet? Ne? Kim? | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Copeland! Copeland, you dick! | Copeland! Copeland, seni pislik! | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
You've got a lot of nerve, calling. | Sakin ol biraz. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
You better not be wrong about this. What? | Yanılmıyor olsanız iyi olur. Ne? | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
We might be getting our jobs back. What are you talking about? | İşimize geri dönebileceğiz. Neden bahsediyorsun? | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
We gotta go. What do you mean, go? | Gitmeliyiz. Ne demek gitmeliyiz? | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
How about this? RuPaul or Whoopi Goldberg? | Şu nasıl? RuPaul mu Whoopi Goldberg mü? | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
I told you, I'm not playing your games. Come on! | Sana söyledim, seninle oynamayacağım. Haydi! | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Any sign of Vandergeld? I don't see him. | Vandergeld'den iz var mı? Onu göremiyorum. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
All right, keep an eye out for him. | Pekala, ona göz kulak ol. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
If it's going down, it's going to go down here. | Eğer buraya gelecekse, buradan geçmesi lazım. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Thank God! There you are! I did it. | Tanrıya şükür! Buradasınız! Başardım. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
You did what? I got you into the fashion show! | Neyi başardın? Defileye çıkmanızı sağladım! | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |