• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 1818

English Turkish Film Name Film Year Details
Stop it, stop it, stop it! Dur, dur, dur! A Thousand Words-1 2012 info-icon
Hey, my brother, what's happening, brother? What's going on? Kardeşim, neler oluyor kardeşim? Neler oluyor? A Thousand Words-1 2012 info-icon
Hey! Was that a drive by? What was that? Yeşil ışık mı yandı? O neydi? A Thousand Words-1 2012 info-icon
Somebody tell me, was that a drive by? Birisi bana söyleyebilir mi? Yeşil ışık mı yandı? A Thousand Words-1 2012 info-icon
Thanks, son! White people sure is nice! Teşekkürler evlat! Beyazlar çok nazik canım! A Thousand Words-1 2012 info-icon
Hey, Mr. McCall. Merhaba, Bay McCall. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Hey, about my book, any chance you read it yet? Kitabımı okuma fırsatınız oldu mu? A Thousand Words-1 2012 info-icon
Great story, right? Güzel hikâye, değil mi? A Thousand Words-1 2012 info-icon
Oh, you did read it. Oh, God, and you hate the story. Okudunuz demek. Hoşunuza gitmedi mi? A Thousand Words-1 2012 info-icon
Okay, but the writing is good, right? Peki, yazım tarzı iyiydi en azından, değil mi? A Thousand Words-1 2012 info-icon
No? Well, why don't you lie to me? Değil miydi? O zaman bana neden yalan söylediniz? A Thousand Words-1 2012 info-icon
You've been lying to me for three years about how you couldn't read it. 3 yıldır okuyamama bahaneleri üretiyorsunuz. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Now suddenly you read it, you hate it, Sonra aniden okuyup, beğenmeyip, iğrençti diyerek umutlarımı tuzla buz ettiniz. A Thousand Words-1 2012 info-icon
You don't know what it's like to be a writer. I hate myself. Yazar olmak nasıldır bilmiyorsunuz. Kendimden nefret ediyorum. A Thousand Words-1 2012 info-icon
I hate myself, do you get that? I hate myself! Nefret ediyorum, anlıyor musunuz? Kendimden nefret ediyorum. A Thousand Words-1 2012 info-icon
I'll park your car. Arabanı park edeceğim. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Yeah, I'll park your car, Mr. Encouragement. Evet, arabanı park edeceğim, Bay Cesaretlendirici. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Mr. McCall, thank God you're here. Bay McCall, şükür geldiniz. Bir sürü mesaj geldi. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Do you want to start with the most recent or the most urgent? En son geleni mi söyleyeyim yoksa en acil olanı mı? A Thousand Words-1 2012 info-icon
You got a sore throat? Okay, don't talk. Boğazınız mı ağrıyor? Peki, siz konuşmayın. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Okay. How about some tea? Peki, çay getirmemi ister misiniz? A Thousand Words-1 2012 info-icon
Cough medicine? How about a notepad to write on? Öksürük şurubu? Ya da yazı yazabileceğiniz bir defter? A Thousand Words-1 2012 info-icon
Well, then how am I supposed to know what you want me to... Ne yapmamı istediğinizi nasıl anlaya... A Thousand Words-1 2012 info-icon
Mr. McCall, are you not speaking to me because you're mad at me? Bay McCall, bana kızgın olduğunuz için mi, benimle konuşmuyorsunuz? A Thousand Words-1 2012 info-icon
You found out that I left work early yesterday. I'm sorry, I'm sorry. Dün işten erken çıktığımı öğrendiniz. Özür dilerim, özür dilerim. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Okay, I have stomach problems Bakın, midem ağrıyordu ve eve gitmem gerekti çünkü umumi tuvaletleri kullanamıyorum. A Thousand Words-1 2012 info-icon
I'm seeing a therapist about it. Bu konu için terapiste gidiyorum. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Jack, is this about the Christmas party? Jack, bu yılbaşı partisiyle mi alakalı? A Thousand Words-1 2012 info-icon
I'm so sorry. Çok üzgünüm. Karını öpmeye çalışan şeftali likörüydü, ben değildim. A Thousand Words-1 2012 info-icon
I mean, I don't want to kiss your wife, Yani, dudakları cenneti vaat etse de karını öpmek istemiyorum. Ve... A Thousand Words-1 2012 info-icon
I'm gonna go. Ben gideyim. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Oh, my God. Oh, my God. Aman Allah'ım. Aman Allah'ım. A Thousand Words-1 2012 info-icon
You found my video camera with the furry tapes. Kameramı ve çılgın kasetlerimi buldunuz, değil mi? A Thousand Words-1 2012 info-icon
Pardon me, Mr. McCall. Affedersiniz, Bay McCall. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Samantha asked me to get you. Samantha sizi çağırıyor. Sizi biriyle tanıştırmak istiyor. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Yeah, Mary, the jig's up, okay? Evet, Mary oyun bitti, tamam mı? A Thousand Words-1 2012 info-icon
He knows what we do in here, İşten sonra burada ofisinde, sandalyesinde, masasında ne yaptığımızı biliyor. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Mr. McCall, I just want to say, first of all, Bay McCall, öncelikle şey demek istiyorum... A Thousand Words-1 2012 info-icon
you know, she's the one that always wanted to be the filthier animals, ...kokarca gibi, kunduz gibi müstehcen hayvanları seçen oydu. A Thousand Words-1 2012 info-icon
I tried to be the more dignified animals Ben daha saygın hayvanlar olmayı denedim. Kurt gibi, siyah Kaliforniya ayısı gibi. A Thousand Words-1 2012 info-icon
And don't hurt me, I'm sorry. Canımı yakmayın, özür dilerim. Bende cinsel açlık var. Doymak bilmiyorum. A Thousand Words-1 2012 info-icon
I mean, you understand. You're a... Yani, siz anlarsınız. Siz... A Thousand Words-1 2012 info-icon
You want to go outside and settle this like men? Dışarı çıkıp bu işi erkek erkeğe mi çözmek istiyorsunuz? A Thousand Words-1 2012 info-icon
All right, fine! Let's do it. Pekâlâ, tamam! Hadi halledelim. A Thousand Words-1 2012 info-icon
No, I didn't mean it! I'm sorry. Hayır, öyle demek istemedim. Özür dilerim. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Jack, I have to introduce you Jack, seni Avrupa piyasasından "Christian Léger de la Touffe"la tanıştırmak istiyorum. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Christian, this is Le Jack. Christian, bu Le Jack. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Bonjour. I've heard a lot about you. Merhaba. Hakkınızda çok şey duydum. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Jack, tell Christian the whole story about Sinja. Jack, Christian'a Sinja'nın tüm hikâyesini anlat. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Tell him all the great details. Go ahead. Tüm mükemmel detayları aktar. Hadi bakalım. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Ecoutez. You're going to die. Dinleyin. Bayılacaksınız. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Life is a journey. Yaşam bir yolculuktur. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Life is a what? Yaşam bir nedir? A Thousand Words-1 2012 info-icon
Life is a journey? Yaşam bir yolculuktur. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Can you repeat that, please? Tekrar edebilir misiniz, lütfen? A Thousand Words-1 2012 info-icon
"Life is a journey." Yaşam bir yolculuktur. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Life is a journey, yeah. Yaşam bir yolculuktur, evet. A Thousand Words-1 2012 info-icon
I don't get it. Anlamadım ben. A Thousand Words-1 2012 info-icon
You like to party on us. Vay, bizi eğlendirmeye çalışıyorsun. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Good afternoon. Hi. İyi günler. Merhaba. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Jack McCall. Jack McCall olacak. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Yes, Mr. McCall, your party is waiting for you. Right this way. Evet, Bay McCall davetlileriniz sizi bekliyor. Bu taraftan. A Thousand Words-1 2012 info-icon
You want me to do all the talking? Konuşma kısmını benim yapmamı mı istiyorsun? A Thousand Words-1 2012 info-icon
No, no, no, I can't, I don't know what to say. Hayır, yok, yok, yapamam. Ne diyeceğimi bilemem. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Just do what you would do? Is that good? Her zaman seninle konuştuğum gibi mi konuşayım? İyi mi öyle? A Thousand Words-1 2012 info-icon
Wait, wait, wait, okay. Let's have signs, Dur, dur, dur, pekâlâ. İşaretlerimiz olsun... A Thousand Words-1 2012 info-icon
like if I'm doing well, you pull on your ear. Okay? ...mesela eğer iyi gidiyorsam, kulağını çek, tamam mı? A Thousand Words-1 2012 info-icon
And then that can mean that I need to do better. That's fine, too. Bu da daha iyisini yapmam gerektiği anlamına gelsin. Buna da tamam. A Thousand Words-1 2012 info-icon
We were starting to think you stood us up. Bizi ektiğinizi düşünmeye başlamıştık. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Robert Gilmore, VP of Acquisitions. Robert Gilmore, Yatırım Müdür Yardımcısı. A Thousand Words-1 2012 info-icon
This is Gil Reed, head of Marketing at Simon and Schuster. Bu da Gil Reed, Simon & Schuster'ın Pazarlama Müdürü. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Handshake. Come on, man, we are brothers! El sıkışmak mı? Yapma adamım, biz kardeşiz. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Hit me hard and high, Gil. Çak bakalım, Gil. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Bam! That's right. Bam! İşte böyle. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Aaron Wiseberger, agent, friend of mankind Ben Aaron Wiseberger, insanlık dostu temsilcisiyim... A Thousand Words-1 2012 info-icon
and a lover of every book you guys have ever published. ...ve yayınladığınız tüm kitapların hastasıyım. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Come on, what is this, Mickey D's? Burası neresi, McDonald's mı yahu? Hadi buraya servis yapın bakalım! A Thousand Words-1 2012 info-icon
Got a man with a bad case of the dry mouth! Burada ağzı kurumuş bir adam var. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Why don't you sit your ass down, come on. Neden kıçını koyup oturmuyorsun? A Thousand Words-1 2012 info-icon
Good afternoon, can I get you something to drink? İyi günler, içecek ne alırdınız? A Thousand Words-1 2012 info-icon
How about the distillery to start off with, huh? Alkolle başlamaya ne dersiniz? A Thousand Words-1 2012 info-icon
Vodka, rocks for me. Bana bir buzlu votka. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Four waters for the table, and this fine guy right here, Masaya 4 tane su getir ve bu güzel adama... A Thousand Words-1 2012 info-icon
is gonna have a hot toddy. His voice is shot. ...ıhlamur getir. Boğazı ağrıyor da. A Thousand Words-1 2012 info-icon
But you know what? Ama şunu da ekleyeyim. Dün gece kucak dansı yaptırırken bağırdığı için böyle oldu. A Thousand Words-1 2012 info-icon
You crazy bastard. Seni çılgın piç. A Thousand Words-1 2012 info-icon
I have four waters, vodka rocks, hot toddy. 4 tane su, 1 buzlu votka ve ıhlamur. A Thousand Words-1 2012 info-icon
My man. Adamımsın! A Thousand Words-1 2012 info-icon
Gentlemen, we don't want to play games on this one. Beyler, oyun oynamak istemiyoruz. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Good, games are for children. Güzel, oyunlar çocuklar içindir. A Thousand Words-1 2012 info-icon
The statistics speak for themselves. İstatistikler her şeyi anlatıyor. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Dr. Sinja has a huge fan base around the world. Dr. Sinja'nın dünya çapında büyük bir hayran kitlesi var. A Thousand Words-1 2012 info-icon
We want to be the company to broaden that fan base here. Biz de o hayranların sayısını Amerika'da arttıran şirket olmak istiyoruz. A Thousand Words-1 2012 info-icon
We think we have a great offer. Bence teklifimiz gayet iyi. A Thousand Words-1 2012 info-icon
A $250,000 advance against 15% of the gross. 250,000 dolar nakit, satışların da %15'i. A Thousand Words-1 2012 info-icon
That sounds great. Gayet iyi gibi. A Thousand Words-1 2012 info-icon
All right, I'ma need y'all to quit playing with me and pull out your big guns Oyun oynamayı bırakıp, cüzdanlarınızı ortaya çıkartmanızı istiyorum... A Thousand Words-1 2012 info-icon
Damn, Jack, look at you, sweating like a bitch. Lanet olsun Jack, şu haline bak, nasıl da terlemişsin öyle. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Just chill out, homey. I got this. Gil, come here. Sakinleş dostum. Bunu ben hallederim. Gil, gel buraya. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Gil, what I need from... Stay with me. Gil, senden istediğim... Yüzüme bak. A Thousand Words-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1813
  • 1814
  • 1815
  • 1816
  • 1817
  • 1818
  • 1819
  • 1820
  • 1821
  • 1822
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact