• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 1820

English Turkish Film Name Film Year Details
Just keep it down to business and it's a done deal. İşleri kontrol altında tut ve işi bitir. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Miss Davis? Bayan Davis? Random House'dan Bay Parker hatta. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Okay, here we go. It's a no brainer, Jack. Pekâlâ. İşte başlıyoruz. Kolay bir iş, Jack. A Thousand Words-1 2012 info-icon
A deaf mute could close this deal. Sağır, dilsiz biri bile anlaşmayı yapabilir. A Thousand Words-1 2012 info-icon
I'm late for a meeting. Call me when you're done? Toplantıya geç kalıyorum. İşin bitince beni arar mısın? A Thousand Words-1 2012 info-icon
You promise you're gonna call me? Beni arayacağına söz veriyor musun? A Thousand Words-1 2012 info-icon
Don't let me down, Jack. Yüzümü kara çıkarma, Jack. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Don Parker. I got Sarah Elliot, Rick Panero with us. Ben Don Parker. Yanımda Sarah Elliot ve Rick Panero var. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Jack, are you there? Jack, orada mısın? A Thousand Words-1 2012 info-icon
Hello? Jack, are you there? Alo Jack, orada mısın? A Thousand Words-1 2012 info-icon
Hello? Alo? Evet, bebeğim. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Hey, I guess Samantha told you we were interested. Sanırım Samantha ilgilendiğimizi söylemiştir. A Thousand Words-1 2012 info-icon
So what do you say we make a deal? Ne diyorsun peki, anlaşabilir miyiz? Evet, beb A Thousand Words-1 2012 info-icon
Jack? Jack? Alo? Başlamak istiyor musun, istemiyor musun? A Thousand Words-1 2012 info-icon
Let's skip the formalities, get right down to specifics. Formaliteleri geçip doğruca konuya gelelim. A Thousand Words-1 2012 info-icon
We talked internally. Kendi aramızda konuştuk. 250'nin gerçekçi bir teklif olacağını düşündük. A Thousand Words-1 2012 info-icon
What if I bumped it up to 275? Peki ya, 275 dersem? A Thousand Words-1 2012 info-icon
You really need to consider the 275. 275'i gerçekten düşünmelisin bence. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Why don't you run it by your people? Neden meslektaşlarına sormuyorsun? A Thousand Words-1 2012 info-icon
We'll wait. Biz bekleriz. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Sorry, sorry, sorry. Özür dilerim, kusura bakmayın, kusura bakmayın. A Thousand Words-1 2012 info-icon
I just need to borrow this for a minute. I'll explain later. Buna birkaç dakika ihtiyacım var. Sonra açıklarım. A Thousand Words-1 2012 info-icon
I need to borrow this. It's for Jack. Bunu almam gerek. Jack istiyor. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Rachel, I think there's some real secret shit Rachel, eğer vermezsen kirli sırrını herkese anlatırım, ver şu lanet oyuncağı! A Thousand Words-1 2012 info-icon
So what's the verdict on the 275? Pekâlâ, 275 konusunda son karar ne? A Thousand Words-1 2012 info-icon
Are you in, are you out? Var mısınız, yok musunuz? Görüşürüz, bebeğim. A Thousand Words-1 2012 info-icon
We haven't even seen the book. Daha kitabı bile görmedik. A Thousand Words-1 2012 info-icon
What's the problem? You don't trust our publicity department? Sorun ne? Halkla ilişkiler birimimize güvenmiyor musun? Hayır, mükemmeller. A Thousand Words-1 2012 info-icon
You're damn right they are! So what's the hang up? Elbette öyleler, lanet olası! Bizi niye oyalıyorsun o zaman? A Thousand Words-1 2012 info-icon
Listen, if that's the way you're gonna handle this, Dinle, eğer işleri halletme yöntemin bu ise... A Thousand Words-1 2012 info-icon
What if I bumped it up to 300? 300 dersem olur mu? A Thousand Words-1 2012 info-icon
Fine! I give up! Five hundred! Tamam ya tamam. Pes ediyorum. 500,000 dolar. A Thousand Words-1 2012 info-icon
If I get 500 approved, Eğer 500 verirsem, anlaşır mıyız? Evet. A Thousand Words-1 2012 info-icon
You are gonna owe me so big next time, mister. Bir sonraki sefer için bana acayip borçlandın bayım. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Tyler is teething, poor thing, and it's terrible, you know, Tyler diş çıkartıyor, zavallı çocuk. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Jack's not getting any ass? Jack, sorumluluk almıyor mu? A Thousand Words-1 2012 info-icon
Can you... Biraz... A Thousand Words-1 2012 info-icon
He won't even baby proof the kitchen. Mutfağa bebek koruması bile yapmıyor. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Why in the world would I give him some? Hangi akla hizmet ona bırakayım ki? A Thousand Words-1 2012 info-icon
Are you wearing granny panties right now? Şu an yaşlı donu mu giyiyorsun? A Thousand Words-1 2012 info-icon
Excuse me? Anlayamadım? Şu an yaşlı donu mu giyiyorsun? A Thousand Words-1 2012 info-icon
And a nursing bra? Ve emzirme sutyeni? A Thousand Words-1 2012 info-icon
I am not answering that. Buna cevap vermiyorum. Vermene gerek yok zaten. A Thousand Words-1 2012 info-icon
I am doing the best I can. Elimden geleni yapıyorum. A Thousand Words-1 2012 info-icon
I have a present for you. Sana bir hediye aldım. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Do not judge me by what's in this bag. İçindeki için beni yargılama. A Thousand Words-1 2012 info-icon
No. Olmaz. Hayır, bunu yapamam. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Why not? Nedenmiş o? Çünkü ben öyle bir kadın değilim. A Thousand Words-1 2012 info-icon
That's why they make tequila. Bu yüzden tekila icat oldu. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Tequila plus ass equals happiness. Tekila artı popo eşittir mutluluk. A Thousand Words-1 2012 info-icon
How can I help you, sir? Nasıl yardımcı olabilirim efendim? A Thousand Words-1 2012 info-icon
Meeting someone. Anladım, biriyle buluşacaksınız. A Thousand Words-1 2012 info-icon
I was told you'd be punctual. Dakik olun derim. A Thousand Words-1 2012 info-icon
My! You're a wee slip of a thing, aren't you? But all right. Vay, biraz sıskaymışsın ama sorun değil. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Climb aboard. Çık güverteye. A Thousand Words-1 2012 info-icon
I'm so sorry about the mix up. Karışıklık için çok üzgünüm. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Caroline McCall's in room 413. Caroline McCall'ın oda numarası 413. A Thousand Words-1 2012 info-icon
You looking for someone? Birine mi bakmıştın? A Thousand Words-1 2012 info-icon
I've been thinking about you all day, Bütün gün seni düşündüm... A Thousand Words-1 2012 info-icon
about all the things I want to do ...sana yapmak istediklerimi... A Thousand Words-1 2012 info-icon
to you. ...düşündüm. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Let me help you. Dur yardım edeyim. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Now why don't you Şimdi neden bana... A Thousand Words-1 2012 info-icon
tell me what you want. ...ne istediğini söylemiyorsun? A Thousand Words-1 2012 info-icon
Tell me all the little Sana yapmamı istediğin... A Thousand Words-1 2012 info-icon
naughty things you want me to do to you. ...edepsiz şeyleri söyle bakalım. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Bow chik a bow wow. Bayıra karşı yatır beni, tırmala beni kaşı beni. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Don't be scared, babe. Just spicing things up a bit. Korkma bebeğim. Biraz ateşleneceğiz sadece. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Here's how it's gonna work, baby. İşler şöyle yürüyecek bebeğim. A Thousand Words-1 2012 info-icon
The more you say, the more I do. Ne kadar istersen, o kadar alacaksın. A Thousand Words-1 2012 info-icon
So tell me what you want. Come on. Ne istediğini söyle bakalım. Hadi. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Talk dirty to me, Jack. Edepsiz şeyler söyle, Jack. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Don't you want me? Beni istemiyor musun? A Thousand Words-1 2012 info-icon
Yeah? İstiyor musun? A Thousand Words-1 2012 info-icon
Come on, then say it. Hadi, söyle o zaman. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Tell me what you want me to do. Yapmamı istediğin şeyleri söyle. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Yeah, yeah, talk dirty. Evet, evet, edepsiz ol. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Come on, you can do it, that's right. Hadi, yapabilirsin, değil mi? A Thousand Words-1 2012 info-icon
That's right, Jack, come on. İşte böyle Jack, hadi. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Come on, Jack, Jack. Hadi ama Jack. Jack! A Thousand Words-1 2012 info-icon
Talk dirty to me, Jack! Edepsiz şeyler söyle bana, Jack. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Honey, I just wanted to try to prove to you Tatlım, hâlâ eğlenebileceğimizi kanıtlamak istemiştim. A Thousand Words-1 2012 info-icon
But I guess we can't. Ama sanırım yanılmışım. A Thousand Words-1 2012 info-icon
So, I'm so embarrassed. Çok utandım. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Okay, Jack, this isn't working. Pekâlâ Jack, bu iş yürümüyor. A Thousand Words-1 2012 info-icon
We don't... We're not what we used to be. Biz... Eskisi gibi değiliz. A Thousand Words-1 2012 info-icon
I mean, not since Tyler was born. Yani, sadece Tyler doğduğundan beri değil. A Thousand Words-1 2012 info-icon
It's just different. Artık farklı. A Thousand Words-1 2012 info-icon
It's like we've forgotten how to talk to each other. Sanki birbirimizle konuşmayı unutmuşuz gibi. A Thousand Words-1 2012 info-icon
I mean, don't you think it's different? Sen farklı olduğunu düşünmüyor musun? A Thousand Words-1 2012 info-icon
Jack, I don't even know if you love me anymore. Jack, artık beni sevip sevmediğini bile bilmiyorum. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Are you still in love with me? Hâlâ bana âşık mısın? A Thousand Words-1 2012 info-icon
Okay, well, then, you have to say that, Pekâlâ, o zaman söylemen gerek... A Thousand Words-1 2012 info-icon
you have to tell me that, okay? ...bana anlatman gerek, tamam mı? A Thousand Words-1 2012 info-icon
I want to hear you say it. Söylediğini duymak istiyorum. A Thousand Words-1 2012 info-icon
No, Jack, please, I need to hear it. Okay? Hayır Jack, lütfen. Duymam gerek. Tamam mı? A Thousand Words-1 2012 info-icon
I need you to say, "Caroline, I love you, and I want to be with you. "Caroline, seni seviyorum ve seninle olmak istiyorum. Ömrümün geri kalanını... A Thousand Words-1 2012 info-icon
Can you please say that? Bunları söyleyebilir misin lütfen? A Thousand Words-1 2012 info-icon
Can you say that? Söyleyebilir misin? A Thousand Words-1 2012 info-icon
But that's it. Bu kadarcık mı? A Thousand Words-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1815
  • 1816
  • 1817
  • 1818
  • 1819
  • 1820
  • 1821
  • 1822
  • 1823
  • 1824
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact