• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 1815

English Turkish Film Name Film Year Details
My years and years of focused silence Yıllar ve yıllar süren odaklanmış sessizliğim sonunda beni... A Thousand Words-1 2012 info-icon
Enlightenment? Enlightenment, yes. Enlightenment. Aydınlanmaya mı? Evet, aydınlanmaya. Aydınlanmaya taşıdı. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Sorry. Hold that a second. Pardon. Bir saniye lütfen. A Thousand Words-1 2012 info-icon
I'm so sorry. Play it four times and it stops. Gerçekten çok üzgünüm. 4 kez çal, durdur. A Thousand Words-1 2012 info-icon
That is bad. Bu kötü oldu işte. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Oh, the Blue Pearl. Mavi İnci. Mavi İnci çok mavi. A Thousand Words-1 2012 info-icon
The Blue Pearl is so shiny Mavi İnci çok parlak ve çok incimsi. A Thousand Words-1 2012 info-icon
"Three things will not long be hidden. Üç şey, uzun zaman gizli kalmaz. A Thousand Words-1 2012 info-icon
"The sun, the moon, Güneş, ay... A Thousand Words-1 2012 info-icon
"and the truth." ...ve gerçek. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Is there a reason for your visit today, Jack McCall? Bugünkü ziyaretinizin bir sebebi var mı, Jack McCall? A Thousand Words-1 2012 info-icon
Well, sir, I am not one to waste time. Pekâlâ efendim, ben vakit harcayan biri değilim. A Thousand Words-1 2012 info-icon
I understand you've written a book. Anladığım kadarıyla bir kitap yazmışsınız. A Thousand Words-1 2012 info-icon
That is true. Doğru. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Well, I'm an agent. Ben bir temsilciyim. A Thousand Words-1 2012 info-icon
And all my career I've dreamed that I'd get to represent Ve bütün kariyerim boyunca, inandığım birini... A Thousand Words-1 2012 info-icon
someone who I believed in. I believe in you. ...temsil etmenin hayalini kurdum. Ve size inanıyorum. A Thousand Words-1 2012 info-icon
And I think I can help you to change the world. Ve dünyayı değiştirmenize yardımcı olabileceğimi düşünüyorum. A Thousand Words-1 2012 info-icon
I'm not interested. İlgilenmiyorum. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Dr. Sinja? Dr. Sinja, the world Doktor Sinja? Doktor Sinja, dünya... A Thousand Words-1 2012 info-icon
is filled with lost, Ionely souls in need of your wisdom. ...bilgeliğinize ihtiyaç duyan kayıplarla, yalnız ruhlarla dolu. A Thousand Words-1 2012 info-icon
And they're out there calling out to you Ve onlar, büyük bir... A Thousand Words-1 2012 info-icon
in quiet desperation. I hear them, I feel them. ...çaresizlikle sizi çağırıyorlar. Onları duyuyorum, onları hissediyorum. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Aren't you amazed by trees? Ağaçlardan etkilenmiyor musunuz? A Thousand Words-1 2012 info-icon
Yeah, sure! Evet, tabii! Ağaçları severim! A Thousand Words-1 2012 info-icon
Trees, I love them. I love trees. Ağaçlar, onları severim. Ağaçları severim. A Thousand Words-1 2012 info-icon
The branches and the leaves. It's just... Dalları ve yaprakları. Bu... A Thousand Words-1 2012 info-icon
You know, some people want fame and money. Bilirsiniz işte, bazı insanlar şöhret ve parayı isterler. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Just give me some nature, some branches and some trees. Ama bana sadece doğa, biraz dal ve biraz ağaç verin yeter. A Thousand Words-1 2012 info-icon
I love it. Bayılırım. Hatta ağaçlara karşı müthiş bir sempatim var... A Thousand Words-1 2012 info-icon
I think I might even have been a bird in another life. ...bence başka bir hayatta bir kuş bile olmuş olabilirim. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Landing on a branch. Taking it all in. Bir dala konmak. Her şeyi içine çekmek. A Thousand Words-1 2012 info-icon
I want to be a bird. I want to be a bird and I want to swallow your philosophy. Bir kuş olmak istiyorum. Bir kuş olmak ve felsefenizi yalayıp yutmak istiyorum. A Thousand Words-1 2012 info-icon
And then I'm gonna spit it back into the mouths Ve sonra onu, dünyadaki çocukların ağızlarına tükürmek istiyorum. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Nourish their souls. Help you to grow, watch your wings spread, Ruhlarını geliştirmek istiyorum. Yetiştirmenize yardım etmek... A Thousand Words-1 2012 info-icon
What are you talking about? Neden bahsediyorsun? Kitabınızı dünyaya tanıtmaktan bahsediyorum. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Have you read it? Okudun mu? Tabii ki okudum. A Thousand Words-1 2012 info-icon
So what's in it for you? Peki, bundan kârın ne? A Thousand Words-1 2012 info-icon
Just the satisfaction of knowing that I helped my hero to save the world. Sadece, kahramanımın dünyayı kurtarmasına yardım ettiğimi bilmenin tatmini. A Thousand Words-1 2012 info-icon
And 10%, of course. Ve %10 elbette. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Shit! Hassiktir! A Thousand Words-1 2012 info-icon
The tree gave me a splinter! Ağaç bana kıymık batırdı! A Thousand Words-1 2012 info-icon
The Bodhi tree did nothing. It did not move. Bilgelik ağacı hiçbir şey yapmadı. Kımıldamadı bile. A Thousand Words-1 2012 info-icon
We all create our own destiny, Jack. Jack, hepimiz kendi kaderimizi oluştururuz. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Dr. Sinja, if you commit to me, I'll give you all that I am. Doktor Sinja, eğer benimle anlaşırsanız, neyim varsa hepsini size vereceğim. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Mind, body and spirit. Everything. Aklımı, vücudumu ve ruhumu. Her şeyimi. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Let me be a big bird. Bırakın, büyük bir kuş olayım. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Hawk! Şahin! Ya da serçe. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Pick a bird, I'm it. Seçin bir kuş, ben o olayım. A Thousand Words-1 2012 info-icon
You agree to have my book published? Kitabımı yayınlamak mı istiyorsun? A Thousand Words-1 2012 info-icon
I'm begging you for it! Bunun için size yalvarıyorum hatta. A Thousand Words-1 2012 info-icon
And you will spread my philosophy in the way I meant it to be spread? Ve felsefemi yayılmasını istediğim şekilde yayacak mısın? A Thousand Words-1 2012 info-icon
That goes without saying. You have my word, sir. Söylemenize bile gerek yok. Söz veriyorum bayım. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Remember, our words have a profound Unutma, kelimelerimiz tüm kâinat üzerinde, derin bir dalgalı etki bırakıyor. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Well, I'm counting on that. Ben de buna güveniyorum ya. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Jack McCall's office. Aaron! Jack McCall'un Ofisi. Aaron! A Thousand Words-1 2012 info-icon
I want you to run out and buy me a throne, Koşup bana bir taht... A Thousand Words-1 2012 info-icon
and a scepter and a crown, because I am the king! ...bir asa ve bir taç almanı istiyorum, çünkü ben kralım! A Thousand Words-1 2012 info-icon
Oh, my God, Mr. McCall. You signed him, didn't you? Aman Allah'ım, Bay McCall. Onunla anlaşma imzaladınız, değil mi? A Thousand Words-1 2012 info-icon
You bet your ass I signed him. İmzaladığıma emin olabilirsin. Benden asla şüphe etme! Asla şüphe etme! A Thousand Words-1 2012 info-icon
Hey, I want you to clear my schedule for the rest of the day. Günün geri kalanı için tüm programımı iptal etmeni istiyorum. A Thousand Words-1 2012 info-icon
I want to go spend some time with my mother! Gidip biraz annemle vakit geçirmek istiyorum! A Thousand Words-1 2012 info-icon
Let her know what a big star her boy is! Oğlunun ne kadar büyük bir yıldız olduğunu bilmesini istiyorum! A Thousand Words-1 2012 info-icon
Okay, done, sire. Tamam, hallettim bile majesteleri. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Raymond! Is that you? Raymond! Sen misin? A Thousand Words-1 2012 info-icon
No, it's not Raymond. It's Jack, Ma. Your son, Jack. Hayır, Raymond değil. Ben Jack, anne. Oğlun, Jack. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Raymond, I knew you wouldn't miss my birthday. Raymond, doğum günümü kaçırmayacağını biliyordum. A Thousand Words-1 2012 info-icon
I'm not Raymond. I'm Jack, Ma. Ben Raymond değilim. Ben Jack'im, anne. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Oh, you look good, Raymond. İyi görünüyorsun, Raymond. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Mommy, Raymond was your husband. Anneciğim, Raymond senin kocandı. A Thousand Words-1 2012 info-icon
He left. I'm your son, Jack. Seni terk etti. Ben oğlun Jack'im. A Thousand Words-1 2012 info-icon
I stayed. You raised me. Remember? Ben kaldım. Beni sen yetiştirdin. Hatırladın mı? A Thousand Words-1 2012 info-icon
How you doing, Emily? Hey, Jack. N'aber, Emily? Selam, Jack. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Okay, Annie, now that your guest is here, Pekâlâ Annie, misafirlerin burada olduğuna göre artık akşam yemeği yiyebiliriz. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Sorry to keep calling you, but she's slipping a bit more these days. Arayıp durduğum için özür dilerim ama kendini bu aralar biraz daha fazla kaybetti. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Now she won't eat without Raymond. Şimdide Raymond'sız yemek yemiyor. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Raymond is your dad? Raymond, baban mıydı? A Thousand Words-1 2012 info-icon
Yeah, he was. He's dead now. Evet, öyleydi. Şimdi ölü ama. A Thousand Words-1 2012 info-icon
I'm sorry. I'm not. Üzüldüm. Ben üzülmedim. A Thousand Words-1 2012 info-icon
You sure she should be drinking these margaritas? Bu margaritaları içmesinde sakınca olmadığına emin misin? A Thousand Words-1 2012 info-icon
Don't worry. Dert etme. Çünkü benim aksime, margaritalar bakiredir. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Speaking of which, hey, Milt! Öyle demişken, hey Milt! A Thousand Words-1 2012 info-icon
I can see your cojones in that pantsuit. O pantolondan hayalarını görebiliyorum. A Thousand Words-1 2012 info-icon
It's like you're smuggling walnuts in a polyester purse! Sanki polyester bir çantanın içinde ceviz kaçakçılığı yapıyormuşsun gibi! A Thousand Words-1 2012 info-icon
Okay, all right. Peki, tamam. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Tonight it's fajitas and taquitos with fresh guacamole. Bu gece taze avokadolu fajita ve tako gecesi. Teşekkürler, Tim. A Thousand Words-1 2012 info-icon
How you doin', Mom? You okay? Nasılsın anneciğim? İyi misin? A Thousand Words-1 2012 info-icon
Look at that suit. You look like a gangster. Şu takıma bak hele. Aynı bir gangstere benziyorsun. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Why don't you wear that suit we got married in? Neden evlendiğimizde de bu takımı giymedin? A Thousand Words-1 2012 info-icon
Because I'm Jack, your son, Ma, Çünkü ben Jack'im, yani oğlunum anne... A Thousand Words-1 2012 info-icon
and I got to wear clothes like this because I need it for my work. ...ve böyle kıyafetler giymem gerekiyor çünkü işim için gerekli. A Thousand Words-1 2012 info-icon
I'm a big agent, remember? Hey, I made a big deal today. Ben büyük bir temsilciyim, unuttun mu? Bugün büyük bir anlaşma yaptım. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Raymond, Jack never forgave you for leaving. Raymond, terk ettiğin için Jack seni asla affetmedi. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Ma! And Jack missed my birthday again. Anne! Ve Jack, yine doğum günümü unuttu. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Mom, I'm Jack. I'm your son. I'm here! Anne, ben Jack'im. Ben senin oğlunum. Ben buradayım! A Thousand Words-1 2012 info-icon
Happy birthday, Mom. Mutlu yıllar, anne. A Thousand Words-1 2012 info-icon
And Caroline says hello. Ve Caroline selam söyledi. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Raymond, Raymond, bu sen misin? A Thousand Words-1 2012 info-icon
No, Ma. It's me, Jack. Your son. Hayır, anne. Benim, Jack. Oğlun. A Thousand Words-1 2012 info-icon
I'm going to get going now and get back to work, so... Şimdi gideceğim ve işe döneceğim, bu yüzden... A Thousand Words-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1810
  • 1811
  • 1812
  • 1813
  • 1814
  • 1815
  • 1816
  • 1817
  • 1818
  • 1819
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact