Search
English Turkish Sentence Translations Page 1816
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Hola, Gaudencio. You're here late, huh? | Merhaba, Gaudencio. Geç kaldın, değil mi? | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| Hi, Mr. McCall. The sprinkler, it die, but I fix it. | Merhaba, Bay McCall. Su püskürtücü bozulmuştu ama tamir ettim. | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| This is it. It's a beautiful house, Jack. | İşte budur. Bu güzel bir ev, Jack. | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| The neighborhood is so sweet. | Muhit çok güzel. Her tarafta çocuklar var. | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| While I was there, | Hatta ben oradayken gerçekten bir dondurmacı geldi. | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| I mean, it's just... | Yani, sadece... orası bizim için mükemmel. | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| But this house is perfect for us. | Ama bu ev bizim için zaten mükemmel. | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| We made Tyler in this house. | Tyler'ı bu evde yaptık. Tyler'ı bu odada yaptık. | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| We made Tyler on this table. Tyler... | Tyler'ı bu masada yaptık. Tyler'ı... | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| Okay. If we're going to stay in this house, which I'm willing to do, | Tamam. Eğer bu evde kalacaksak, ki ben kalmaya razıyım... | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| we have to do some work to make it safer. | ...daha güvenli olması için bazı şeyler yapmak zorundayız. | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| More family friendly. | Daha aile dostu bir şeyler. | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| What are you talking about? This place is perfectly safe. | Neden bahsediyorsun sen? Bu yer kusursuz derecede güvenli. | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| No. Look, just beyond these polished concrete floors | Hayır. Bak, şu cilalanmış beton zeminin ötesi, korkuluksuz bir havuz... | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| that backs up to a cliff with a sheer drop of 2,000 feet. | ...ki o da, 600 metreden dik bir düşüş sağlayacak bir uçuruma destekli. | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| Well, look, maybe we should let the kid grow up | Bak, istersen bekleyelim, çocuk büyüsün ve nerede yaşamak istediğini bize o söylesin. | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| It's a bachelor pad! | Burası bir bekâr evi! | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| He's a bachelor! | O da bir bekâr zaten! | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| Okay. We cannot raise a family in this house. | Pekâlâ. Bu evde bir aile yetiştiremeyiz. | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| Hey, look, I bought this house on my potential | Bak, burayı potansiyelimle aldım ve sonrada hak ettim. Bu evi seviyorum. | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| I love it, too, but I'm changing Tyler at the bar. | Ben de seviyorum ama Tyler'ın altını barda değiştiriyorum. | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| He sleeps in your media room. | Senin medya odanda uyuyor. Sanki bu evde misafir gibiyiz. | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| It's just time. | Mesele sadece zaman. | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| You know, moving is a huge change. | Taşınmak büyük bir değişikliktir biliyorsun. | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| I know, but so was getting married, | Biliyorum ama evlenmekte öyleydi... | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| and having a baby. | ...ve bir bebek sahibi olmakta. | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| And those turned out to be really nice changes, right? | Ve onlar gerçekten güzel değişikliklere dönüştüler, değil mi? | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| Okay, let's do it. | Tamam, hadi yapalım. Gerçekten mi? | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| Let's paint the media room. | Hadi medya odasını boyayalım. | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| Yeah, let's put some ducks in there and some cartoon figures | Evet, hadi oraya buraya biraz ördek koyalım ve biraz da çizgi film karakterleri... | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| and, you know, just keep it mid century modern, though. | ...ve sadece yüzyıl ortası modern tarzı falan işte. | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| Mid century modern ducks. | Yüzyıl ortası modern tarz ördekler. | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| Yeah, mid century modern and ducks. That's fantastic. | Evet, yüzyıl ortası modern tarz ve ördekler. Bu şahane. | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| That actually sounds kinda hot. | Hatta seksi bile sayılabilir. Bu senin için bile yeni bir alçalma, Jack. | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| Hey, now what are you doing? I'm cleaning up. | Şimdi ne yapıyorsun öyle? Temizlik yapıyorum. | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| What the hell was that? An earthquake? | O da neydi öyle? Deprem galiba. | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| I've been in an earthquake. That wasn't an earthquake. | Ben deprem yaşadım. Bu deprem değildi. | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| I'm gonna check on Tyler! | Ben Tyler'ı kontrol edeceğim. | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| This is a beautiful tree, my friend. | Dostum, bu güzel bir ağaç. | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| Please, tell me why you would plant a tree | Lütfen, neden verandanın orta yerine bir ağaç diktiğini bana söyle. | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| I no plant the tree. | Ağacı ben dikmedim. Ağacı sen dikmedin mi? | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| I've been here all day fixing the sprinkler. | Bütün gün burada su püskürtücüyü tamir ettim. | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| I coming back to pick up my things | Eşyalarımı almaya geri döndüm ve bir anda bam, burada bir ağaç oldu. | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| "Boom, it's a tree here"? | "Bam, burada ağaç oldu" mu? | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| Boom. | Bam. | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| Hey, this is that tree that bit me. | Bu beni ısıran ağaç. | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| Why the hell would he send me something like this? | Ne diye bana böyle lanet olası bir şey göndersin ki? Ne yani, bu bir şaka falan mı? | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| He must think it's a gift. | Bunu bir hediye olarak düşünüyordur. Şimdi bu lanet olası şey başıma mı kaldı yani? | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| I was gonna just send him a nice wine or, you know, | Ben ona sadece güzel bir şarap ya da bilirsin işte... | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| a Harry and David's Fruit of the Month. | ...bir "Harry ve David'in Ayın Meyvesi" ni gönderecektim. | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| Or a massage. Or Mrs. Fields cookies. | Veya bir masaj. Ya da Bayan Fields kurabiyeleri. | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| Exactly. | Kesinlikle. Ondan kurtulmamı ister misiniz? | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| No, I gotta make nice. I'll keep it. This is my tree now. | Yok, iyi biri gibi gözükmem gerek. Kalsın. Bu artık benim ağacım. | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| Okay, Mr. McCall. See you mañana. Thanks. | Peki, Bay McCall. Yarın görüşürüz. Sağ ol. | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| Sorta classy. | Aslında şık sayılır. | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| Mr. McCall? Faster, Aaron. | Bay McCall? Daha hızlı, Aaron. | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| Please, be less dumb, but be quicker about it. | Lütfen, daha az aptal ol ama bunu hızlıca yap. | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| I got a splitting headache today. | Bugün çok şiddetli bir baş ağrım var. Hasta mısınız? | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| No, I think I'm having an allergic reaction or something. | Hayır, galiba alerjik bir tepki falan gösteriyorum. | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| Well, this should cheer you up. Here's your crown. | Pekâlâ, bu sizi neşelendirecektir. İşte tacınız. | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| And the throne's on order. | Ve tahtınızı da sipariş ettim. | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| But they offered me a scepter, so I bought it. | Ama bana bir asa teklif ettiler, bu yüzden aldım. | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| Are you a moron? | Sen bir geri zekâlı mısın? Hayır. | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| So Sinja sent his book over, and... | Neyse, Sinja kitabını gönderdi ve | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| How great is it? You read it? | Ne kadar mükemmel? Okudunuz mu? | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| How many times do we have to go through this? | Bunu kaç kez daha yapmamız gerekecek? Ben okumam! | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| Once again, how was Sinja's book? | Tekrar soruyorum, Sinja'nın kitabı nasıldı? | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| No, let me tell you. It was scintillating, huh? | Dur, ben söyleyeyim. Göz kamaştırıcıydı, değil mi? | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| You couldn't stop reading it, just like it was your latest copy | Sanki son çıkan "Juggs" derginmiş gibi, onu okumaktan kendini alamadın, değil mi? | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| It is a quick read, that's fair. | Hızlıca bir okuma kitabı, gayet uygun işte. Yürü be, Sinja! | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| It's almost like the book was written for you. | Kitap, neredeyse sizin için yazılmış gibiydi. | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| Of course it was! Listen, this book is... | Elbette öyle! Dinle, bu kitap | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| Five pages long. | Toplam beş sayfa. | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| Five pages long? | Toplam beş sayfa mı? | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| As in one, two, three, four... | Yani bir, iki, üç, dört | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| Five. The end. | Beş ve son. | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| But look at it this way. It's the perfect book for you | Ama bir de şu açıdan bakın. Bu kitap sizin için mükemmel... | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| because the first five pages | ...çünkü tüm kitap ilk beş sayfa ya da son beş sayfadan oluşuyor. | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| Okay, Aaron, come on. | Pekâlâ Aaron, hadi ama. Hortumumun boyuyla dalga geçtiğini söyle. Öyle mi? | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| Oh, I wish I could. | Keşke öyle olsaydı. | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| I mean, not your pecker, but... | Yani, hortumunuz değil ama... | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| Let me see it. | Göster bana. | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| My... The book! | Hortumumu mu? Kitabı! | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| That's the book? That's the book. | Kitap bu mu ya? Kitap bu. | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| Okay. Okay, I'm gonna go down to that ashram | Tamam, tamam. O meditasyon gurusunun yanına gideceğim... | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| and I'm gonna ram this up his ass! | ...ve bunu münasip bir yerine monte edeceğim. | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| It's just the dedication, right? | Bu giriş kısmı, değil mi? | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| Or the teaser? Or the thank you's. | Yoksa ön tanıtım mı? Ya da teşekkür kısmı mı? | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| Jack, you said you loved my book. | Jack, kitabıma bayıldığını söylemiştin. | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| That wasn't a book you gave me, it was a pamphlet! | Bana verdiğin kitap değil ki, resmen el ilanı. | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| I've read menus that were longer! | Bundan çok sayfası olan menüler gördüm. | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| I read a stop sign on the way here that was longer than that! | Yolda gelirken okuduğum dur işareti bile bundan uzundu. | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| Now, my book is a journey of self discovery. | Bak, kitabım kendini keşfetme yolculuğudur. | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| Now, that journey is fulfilled by page five. | Bu yolculuk beş sayfaya sığdırıldı. | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| Okay, it's coming together now. | Tamam, şimdi parçalar birleşti. | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| First, the magic tree. Then the book with five pages. | Önce sihirli ağaç. Sonra beş sayfalık kitap. | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| What's next? You gonna get on a magic yoga mat | Sırada ne var? Sihirli yoga minderine oturup, daireler çizerek uçacak mısın? | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| Then you rub your stomach, but then, whoosh, | Sonra da karnını ovalayacaksın ve hop, kıçımdan cin mi çıkaracaksın? | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| Bless you, Jack. Are you okay? | Çok yaşa Jack. İyi misin? | A Thousand Words-1 | 2012 | |
| I'm having an allergic reaction. | Alerjik tepki gösteriyorum. | A Thousand Words-1 | 2012 |