• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 182930

English Turkish Film Name Film Year Details
Always swearing. Shit. Her zaman küfrediyorsun. Siktir. Yeoseot gae ui siseon-1 2003 info-icon
What's wrong with swearing? Fuck. Küfretmenin nesi varmış? Sik. Yeoseot gae ui siseon-1 2003 info-icon
Did you sleep with a rag in your mouth? Shithead... Yine ağzında bir bezle mi yattın? Bok kafa... Yeoseot gae ui siseon-1 2003 info-icon
So what if l did? Yatmışsam ne olmuş? Yeoseot gae ui siseon-1 2003 info-icon
Don't spill! That stuff is like blood. Dökme! Bu şey kan gibi. Yeoseot gae ui siseon-1 2003 info-icon
You should get married, man. Evlenmelisin dostum. Yeoseot gae ui siseon-1 2003 info-icon
Don't go watching videos with tits all flashing. Göğüslerin fora olduğu videolar almaya gitme. Yeoseot gae ui siseon-1 2003 info-icon
Don't they say anything at home? Evden bir şey demiyorlar mı? Yeoseot gae ui siseon-1 2003 info-icon
You sit around watching porn all day. Bütün gün oturup porno izliyorsun. Yeoseot gae ui siseon-1 2003 info-icon
lt's because l'm frustrated. Sinirlerim bozuk olduğu için. Yeoseot gae ui siseon-1 2003 info-icon
Frustrated? l'm frustrated just looking at you! Sinirlerin mi bozuk? Ben sana bakınca sinirlerim bozuluyor! Yeoseot gae ui siseon-1 2003 info-icon
l'm frustrated every time l see you, man. Sana her bakışımda sinirlerim bozuluyor dostum. Yeoseot gae ui siseon-1 2003 info-icon
You got money to rent those things? Bunları kiralamaya paran var mı? Yeoseot gae ui siseon-1 2003 info-icon
My parents give me money. Ailem bana para veriyor. Yeoseot gae ui siseon-1 2003 info-icon
You're thirty and you still get allowance? 30’dasın ve hala harçlık mı alıyorsun? Yeoseot gae ui siseon-1 2003 info-icon
l can't take it. Your allowance? Dayanamıyorum. Harçlık mı? Yeoseot gae ui siseon-1 2003 info-icon
You smart ass. Seni çok bilmiş. Yeoseot gae ui siseon-1 2003 info-icon
Yes, l am indeed. Evet kesinlikle öyleyim. Yeoseot gae ui siseon-1 2003 info-icon
Anyway, it didn't work out, right? Neyse işe yaramadı değil mi? Yeoseot gae ui siseon-1 2003 info-icon
What didn't? Ne yaramadı? Yeoseot gae ui siseon-1 2003 info-icon
The resume you sent in a few days ago. Birkaç gün önce gönderdiğim özgeçmiş. Yeoseot gae ui siseon-1 2003 info-icon
What do you think? l wouldn't hire you, either. Right. Ne düşünüyorsun? Bende olsam seni almazdım. Doğru. Yeoseot gae ui siseon-1 2003 info-icon
lt's because l'm brain damaged. Take it. Beynim hasarlı olduğu için. Al. Yeoseot gae ui siseon-1 2003 info-icon
lt's not that you're brain damaged. Beynin hasarlı olduğu için değil. Yeoseot gae ui siseon-1 2003 info-icon
lt's because you don't do anything. Sen hiçbir şey yapmadığın için. Yeoseot gae ui siseon-1 2003 info-icon
Whatever, smart ass. Herneyse çokbilmiş. Yeoseot gae ui siseon-1 2003 info-icon
l know, l'm smart... Didn't you know l'm smart? Biliyorum zekiyim... Zeki olduğumu bilmiyor musun? Yeoseot gae ui siseon-1 2003 info-icon
Lucky Break Şanslı Fırsat Yeoseot gae ui siseon-1 2003 info-icon
What l Saw Gördüğüm Şey Yeoseot gae ui siseon-1 2003 info-icon
A crowd of disabled persons gathered today near Gwanghwamun Kalabalık bir grup sakat insan bugün Gwanghwamun’da Yeoseot gae ui siseon-1 2003 info-icon
to demonstrate for transportation rights. taşımacılık haklarını savunmak için toplandı. Yeoseot gae ui siseon-1 2003 info-icon
ln response to the lift accident Bal San istasyonundaki kazaya karşılık Yeoseot gae ui siseon-1 2003 info-icon
at Bal san station, bugün Seoul’un en işlek caddesi, Yeoseot gae ui siseon-1 2003 info-icon
they took to the streets today Sejong Sanat Merkazi’ni Yeoseot gae ui siseon-1 2003 info-icon
from City Hall to Sejong Arts Centre doldurdular. Yeoseot gae ui siseon-1 2003 info-icon
Hey! That's my friend... Hey! Bu benim arkadaşım... Yeoseot gae ui siseon-1 2003 info-icon
The demonstration caused gridlock around Gwanghwamun for one hour. Gösteri Gwanghwamun’da bir saat kadar tıkanıklığa neden oldu. Yeoseot gae ui siseon-1 2003 info-icon
Your demonstrations are causing delays in our subway system. Gösterileriniz metroda aksamalara neden oluyor. Yeoseot gae ui siseon-1 2003 info-icon
Ordinary people are experiencing problems from this. Normal insanlar bu yüzden problem yaşıyorlar. Yeoseot gae ui siseon-1 2003 info-icon
Music Appreciation Time Müzik Değerlendirme Zamanı Yeoseot gae ui siseon-1 2003 info-icon
Engagement Party Nişan Partisi Yeoseot gae ui siseon-1 2003 info-icon
Hurry up, let's go. Acele et hadi gidelim. Yeoseot gae ui siseon-1 2003 info-icon
We're leaving now. Bring them all... Biz gidiyoruz. Onları da alın... Yeoseot gae ui siseon-1 2003 info-icon
We might be late. Geç kalabiliriz. Yeoseot gae ui siseon-1 2003 info-icon
My kid's a little noisy. So many things to do... Okay. Çocuklarım biraz gürültücüdür. Yapacak çok şeyimiz var... Tamam. Yeoseot gae ui siseon-1 2003 info-icon
Don't be late... Geç kalmayın... Yeoseot gae ui siseon-1 2003 info-icon
Mom, hurry up! See you later. Anne acele et! Sonra görüşürüz. Yeoseot gae ui siseon-1 2003 info-icon
Don't forget to eat. Yemeyi unutma. Yeoseot gae ui siseon-1 2003 info-icon
Rehearsal Prova Yeoseot gae ui siseon-1 2003 info-icon
Self Camera Kişisel Kamera Yeoseot gae ui siseon-1 2003 info-icon
This ugly leg... is a big burden to me. Bu çirkin ayak... Benim için büyük bir sıkıntı. Yeoseot gae ui siseon-1 2003 info-icon
But if it weren't there, it would be even worse. Ama eğer burada olmazsa daha da kötü olabilir. Yeoseot gae ui siseon-1 2003 info-icon
This foot is going to cross... Gwanghwamun, tomorrow. Bu ayak yarın Gwanghwamun’un karşısına gidecek. Yeoseot gae ui siseon-1 2003 info-icon
Crossing Geçiş Yeoseot gae ui siseon-1 2003 info-icon
Lee Sun young? Yes Lee Sun young. Burda Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
Lee Cho long. Yes. Lee Cho long. Burda. Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
Shin Young hwa? Yes... Shin Young hwa. Burda... Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
Song Eun mee? Is Eun mee here? No. Song Eun mee. Eun mee burada mı? Hayır. Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
Kang Min ji! Yes. Kang Min ji! Burda. Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
Teacher... . Hocam... . Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
Next, Yoon Ah young? Yes. Sıradaki, Yoon Ah young? Burda. Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
Did I forget anyone? Unuttuğum biri var mı? Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
Who's this? Teacher! Kim bu? Hocam! Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
Song Eun mee? I'm sorry, the traffic was bad... Song Eun mee sen misin? Özür dilerim trafik felaketti. Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
I couldn't recognize you! Seni tanıyamadım. Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
On the first day of a new term, this is what I want you to know. Yeni bir dönemin başında bunu bilmenizi istiyorum. Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
Stop by the office later and tell me. Yes. Daha sonra odama gel ve anlat bana. Evet. Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
Hey, are you sick? No. Hey, hasta mısın? Hayır. Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
I'm game out. Ben oyun dışıyım. Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
"There's a strange soul... " "Garip bir ruh var... " Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
Hey, what's with the voice? What? Ne biçim ses bu? Ne Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
"There is a strange... " "Garip bir ruh... " Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
I was born like this, what can I do? Böyle doğmuşum ne yapayım? Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
Mom, I want eyelid surgery. Anne göz kapağı ameliyatı olmak istiyorum. Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
Mom. Mom, I want my eyelids done! Anne.Anne, Göz kapaklarımın yapılmasını istiyorum! Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
My partner lost 12 kilos! Arkadaşım 12 kilo verdi! Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
I'm not pretty! Güzel değilim! Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
Just pay for my eyelids, please! How much is it anyway? Sadece göz kapağı parasını öde! Ne kadar ki? Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
About a thousand dollars. A thousand? 1000 dalar civarı. 1000 mi? Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
I asked some friends and some places will do it for 4 or 5 hundred. Arkadaşlarıma sordum 400 500 dolara yapanlarda varmış. Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
I'll pay it back once I get a job. İş bulduğumda geri ödeyeceğim. Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
And, I'm not working. It's not that I can't! Çalışmıyor olamam çalışamayacağımı göstermez! Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
Just starve at home for 10 days. 10 gün evde aç kal. Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
Maybe your eyelids will fold naturally. Mom! Belki göz kapakların kendinden kıvrımlıdır. Anne! Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
Excuse me? May I help you? Affedersiniz? Yardımcı olabilir miyim? Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
Are you interested? Yes. İlgileniyor musunuz? Evet. Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
You live around here? Yes. Buralarda mı oturuyorsunuz? Evet. Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
In the apartments over there. Şuradaki apartmanda. Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
No, but if you give me the job, I know I can do it well. Hayır,ama işi bana verirseniz yapabileceğimi biliyorum. Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
I came about the part time work. Part time iş için geldim. Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
Are you a student? Yes, a freshman at college. Öğrenci misin? Evet,üniversitede birinci sınıf. Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
What's your major? Fashion design. Branşın ne? Moda tasarımı. Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
They're going to check our weight during 5th class. 5. sınıfa kadar kilomuzu kontrol edecekler. Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
Ah, let them do it! Ah, bırak yapsınlar! Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
You, stop eating, too! They're going to check our weight! Sen de yemeyi bırak! Kilomuzu kontrol edecekler! Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
Just go away. Chocolate makes you fat! Git başımdan. Çukulata şişmanlatır Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
Diet pills. After taking them, I don't feel like eating. Diet hapları. Bunları aldıktan sonra kendimi yemek yemiş gibi hissediyorum. Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
How much are they? Expensive. Ne kadar onlar? Pahalı. Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
I took them all during break. About a thousand. A thousand? Aralarda hep bunlardan alıyorum. 1000’lik falan olmalı. 1000’lik mi? Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
I have an old cousin like you Sana benzeyen yaşlı bir kuzenim var Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 182925
  • 182926
  • 182927
  • 182928
  • 182929
  • 182930
  • 182931
  • 182932
  • 182933
  • 182934
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact