• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 182931

English Turkish Film Name Film Year Details
I told you not to eat before. sana daha önce yememeni söylemiştim. Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
Are you really Eun mee? Yes. Sen gerçekten Eun mee misin? Evet. Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
The school's diet queen! She lost 12 kilos! Okulun diet kraliçesi! 12 kilo vermiş! Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
I'll give a special prize Kraliçemize özel bir ödül Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
... after deaths from the drug were reported. ... uyuşturucu ölümlerinden sonra kaydedilenler. Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
... it can help one lose 10kg in a month. ... dedikoduları yayıldı. Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
In bath houses... Banyo evlerinde... Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
It gave me headaches and nausea... Baş ağrısı ve bulantı yaptı bende... Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
Wasn't he cool? Not really Ne hoş değil mi? Pek sayılmaz. Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
Alright! We have to go later. Pekala! Daha sonra geliriz. Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
I had these guys before. It was cool. Bu çocuklarla oldum daha önce. Çok güzeldi. Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
The one from Chunho dong? Yeah! Chunho dong’dan olan mı? Evet! Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
I have a date later. Who's up for it? Daha sonra bir randevum var. Kimin peşindesin? Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
Sun young can't do it either. Fuck! What now? Sun young’da yapamaz. Siktir! Ne olacak şimdi? Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
It's quite a show watching her... Onu izleyip teybe kaydet... Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
I guess, by looking at her... Sanırım ona bakınca... Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
Hey! Sun kyung, come here! Huh? Hey! Sun kyung, buray gel! Huh? Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
You free tonight? Yeah, why? Bu gece boş musun? Evet neden? Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
Then want to go with them somewhere? Where? Onlarla bir yere gitmek ister misin? Nereye? Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
Hello. Welcome. Merhaba. Hoişgeldiniz. Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
Want to sing? Şarkı söylemek ister misin? Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
I'll go first. Önce ben yapacağım. Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
Me? Yeah, it's okay. Come here! Ben mi? Evet,hadi.Buraya gel! Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
What grade are you in? The same grade. Kaçıncı sınıftasın? Bir sınıfta işte. Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
Want to give me a kiss? Huh? Bana bir öpücük vermek ister misin? Huh? Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
Your height? About 1,68 cm. Boyun kaç? 1,68 cm. Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
what is worse I have astigmatism. En kötüsü bende astigmat vat. Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
And they say I can't get laser surgery. Okay, that's fine. Ve lazer ameliyatı olamayacağımı söylüyorlar. Tamam öyleyse. Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
Ever heard that you look like that actress, Shim Eun ha? Not really. San hiç aktrist, Shim Eun ha’ya benzediğini söylediler mi? Hayır. Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
Another year or so. A year. Hmm. 1 yıl falan sonra. 1 yıl. Hmm. Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
Next! Kim Shin ae. Yes. Sıradaki! Kim Shin ae. Evet. Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
About 1,73 cm. Wow, 1,73. 1,73 cm. Wow, 1,73. Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
Have many friends? Yes, a little. Çok arkadaşın var mı? Evet,sayılır. Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
Do you have any work experience? Yes. İş tecrüben var mı? Evet. Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
I worked at a gas station and... Benzin istasyonunda çalıştım ve Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
... a clothing store for a few months. birkaç ayda bir mağazada. Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
Lee Ji eun! Yes? Lee Ji eun! Evet? Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
Ah... Cho Sun kyung! Yes. Ah... Cho Sun kyung! Evet. Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
I'm sorry. I suddenly got a sty. Affedersiniz. Gözümde arpacık çıktı da. Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
But... . Ama... . Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
... drinks a lot, ... çok içen, Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
... acts up a lot. ... gösteriş yapan. Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
This way... Hello. Bu taraftan... Merhaba. Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
We finished the interviews well. Yes, yes... Görüşmeleri iyi gitti. Evet,evet... Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
Joyfully. Raise your glasses. Neşeyle. Kadeh kaldırın. Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
Human Rights Commission? Is there such a thing? İnsan Hakları Komisyonu mu? Öyle bir şey mi var? Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
That can't be... I don't believe it, man. Olamaz... İnanmıyorum dostum. Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
THE MAN WITH AN AFFAIR BİR İLİŞKİSİ OLAN ADAM Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
The door is opened... Who is your neighbor? Kapı açıldı... Komşun kim? Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
Mom, I'm thirsty. Anne susadım. Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
If you wear this to bed, you can drink it. Eğer yatakta bunu giyersen içebilirsin. Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
How long do I have to wash your soiled blankets? Daha ne kadar senin yağlı battaniyelerini yıkamam gerek? Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
If you get in the elevator, please shine your shoes. Eğer asansöre binecekseniz lütfen ayakkabılarını parlatın. Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
If you get in the elevator, please shine your shoes... Eğer asansöre binecekseniz lütfen ayakkabılarını parlatın. Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
Mom, my balloon... Forget it, hurry up. Anne balonum... Boşver acele et. Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
What did I tell you to do when you see him? Sana onu gördüğünde ne yapmanı söylemiştim? Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
I have to see who he is if I'm not going to stare. Kim olduğunu görmeliyim eğer ona gözümü dikip bakmayacaksam. Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
Mom, I'll never wet my bed again. I want to go in. Anne bir daha yatağımı ıslatmayacağım. İçeri girmek istiyorum. Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
I don't even have my underwear on! Üzerimde iç çamaşırım bile yok! Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
Actually, I wet my bed last night, too. Aslında yatağımı dün gece de ıslattım. Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
That's because... . Çünkü... . Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
But I really need salt. I can't go home unless I get some. Ama aslında tuza ihtiyacım yok. Biraz almadan eve dönemem ama. Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
Remember what I said. I have to go. Bye. Söylediğimi unutma. Gitmeliyim. Bye. Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
A kid's here to get salt! Look! Where? Where? Tuz almak için bir çocuk gelmiş! Bak! Nerede?Nerede? Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
If you're asking for salt. That's right. Eğer tuz istiyorsan. Doğru. Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
Turn around and show me your bum. Then I'll give you some. Arkanı dön ve bana kıçını göster. O zaman sana biraz veririm. Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
Let's see your bum. Silly kid... Hadi kıçını görelim. Aptal çocuk... Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
Please give me some salt. Right. Lütfen bana biraz tuz verin. Doğru. Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
We don't have any salt in the house. Sorry kid. See you! Good luck! Evde hiç tuzumuz yok. Üzgünüm evlat. Görüşürüz! İyi şanslar! Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
I don't think it's all your fault. Tamamen senin hatan olduğunu düşünmüyorum. Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
Is your room far away from the bathroom? Odan banyodan çok mu uzak? Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
Think about it. If you didn't get salt from others, Düşün bir kere. Eğer diğerlerinden hiç tuz alamadıysan, Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
then I can't give you any. ben de sana hiç veremem. Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
If I don't give you some, Eğer ben sana biraz vermezsem, Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
What's a bed wetter like you going to be when you grow up? Senin gibi bir yatak ıslatıcı büyüyünce nasıl biri olur? Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
It's because you're not careful. Sen dikkatli olmadığın için oldu bu. Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
I don't have one grain of salt to give you. Go away! Sana bir tuz tanesi bile vermem.Git burdan! Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
CROSSING GEÇİT Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
First Outing in 18 years 18 yaşında ilk gezinti. Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
I'll help you. The door's opened... Yardım edeyim. Kapı açıktı... Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
I saw your mom earlier. Did she go somewhere? Daha evvel anneni gördüm. Bir yere mi gitti? Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
Isn't it cold out? Go on in. Dışarısı soğuk değil mi? İçeri gir. Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
Moon ju, here's the key. I hung it here. Moon ju, işte anahtar. Buraya asıyorum. Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
Do you know that I like you? Do you how I feel? Senden hoşlandığımı biliyor musun? Nasıl hissettiğimi biliyor musun? Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
What do you think of me? I like you a lot. Hakkımda ne düşünüyorsun? Senden çok hoşlanıyorum. Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
I really wanted to see you... Gerçekten seni görmek istiyorum... Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
It's cold, why'd you call me out here? Soğuk neden beni buraya çağırdın? Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
So what if I did? Yatmışsam ne olmuş? Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
It's because I'm frustrated. Sinirlerim bozuk olduğu için. Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
Frustrated? I'm frustrated just looking at you! Sinirlerin mi bozuk? Ben sana bakınca sinirlerim bozuluyor! Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
I'm frustrated every time I see you, man. Sana her bakışımda sinirlerim bozuluyor dostum. Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
I can't take it. Your allowance? Dayanamıyorum. Harçlık mı? Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
Yes, I am indeed. Evet kesinlikle öyleyim. Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
What do you think? I wouldn't hire you, either. Right. Ne düşünüyorsun? Bende olsam seni almazdım. Doğru. Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
It's because I'm brain damaged. Take it. Beynim hasarlı olduğu için. Al. Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
It's not that you're brain damaged. Beynin hasarlı olduğu için değil. Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
It's because you don't do anything. Sen hiçbir şey yapmadığın için. Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
I know, I'm smart... Didn't you know I'm smart? Biliyorum zekiyim... Zeki olduğumu bilmiyor musun? Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
What I Saw Gördüğüm Şey Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
In response to the lift accident Bal San istasyonundaki kazaya karşılık Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 182926
  • 182927
  • 182928
  • 182929
  • 182930
  • 182931
  • 182932
  • 182933
  • 182934
  • 182935
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact