Search
English Turkish Sentence Translations Page 182931
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I told you not to eat before. | sana daha önce yememeni söylemiştim. | Yeoseot gae ui siseon-2 | 2003 | ![]() |
Are you really Eun mee? Yes. | Sen gerçekten Eun mee misin? Evet. | Yeoseot gae ui siseon-2 | 2003 | ![]() |
The school's diet queen! She lost 12 kilos! | Okulun diet kraliçesi! 12 kilo vermiş! | Yeoseot gae ui siseon-2 | 2003 | ![]() |
I'll give a special prize | Kraliçemize özel bir ödül | Yeoseot gae ui siseon-2 | 2003 | ![]() |
... after deaths from the drug were reported. | ... uyuşturucu ölümlerinden sonra kaydedilenler. | Yeoseot gae ui siseon-2 | 2003 | ![]() |
... it can help one lose 10kg in a month. | ... dedikoduları yayıldı. | Yeoseot gae ui siseon-2 | 2003 | ![]() |
In bath houses... | Banyo evlerinde... | Yeoseot gae ui siseon-2 | 2003 | ![]() |
It gave me headaches and nausea... | Baş ağrısı ve bulantı yaptı bende... | Yeoseot gae ui siseon-2 | 2003 | ![]() |
Wasn't he cool? Not really | Ne hoş değil mi? Pek sayılmaz. | Yeoseot gae ui siseon-2 | 2003 | ![]() |
Alright! We have to go later. | Pekala! Daha sonra geliriz. | Yeoseot gae ui siseon-2 | 2003 | ![]() |
I had these guys before. It was cool. | Bu çocuklarla oldum daha önce. Çok güzeldi. | Yeoseot gae ui siseon-2 | 2003 | ![]() |
The one from Chunho dong? Yeah! | Chunho dong’dan olan mı? Evet! | Yeoseot gae ui siseon-2 | 2003 | ![]() |
I have a date later. Who's up for it? | Daha sonra bir randevum var. Kimin peşindesin? | Yeoseot gae ui siseon-2 | 2003 | ![]() |
Sun young can't do it either. Fuck! What now? | Sun young’da yapamaz. Siktir! Ne olacak şimdi? | Yeoseot gae ui siseon-2 | 2003 | ![]() |
It's quite a show watching her... | Onu izleyip teybe kaydet... | Yeoseot gae ui siseon-2 | 2003 | ![]() |
I guess, by looking at her... | Sanırım ona bakınca... | Yeoseot gae ui siseon-2 | 2003 | ![]() |
Hey! Sun kyung, come here! Huh? | Hey! Sun kyung, buray gel! Huh? | Yeoseot gae ui siseon-2 | 2003 | ![]() |
You free tonight? Yeah, why? | Bu gece boş musun? Evet neden? | Yeoseot gae ui siseon-2 | 2003 | ![]() |
Then want to go with them somewhere? Where? | Onlarla bir yere gitmek ister misin? Nereye? | Yeoseot gae ui siseon-2 | 2003 | ![]() |
Hello. Welcome. | Merhaba. Hoişgeldiniz. | Yeoseot gae ui siseon-2 | 2003 | ![]() |
Want to sing? | Şarkı söylemek ister misin? | Yeoseot gae ui siseon-2 | 2003 | ![]() |
I'll go first. | Önce ben yapacağım. | Yeoseot gae ui siseon-2 | 2003 | ![]() |
Me? Yeah, it's okay. Come here! | Ben mi? Evet,hadi.Buraya gel! | Yeoseot gae ui siseon-2 | 2003 | ![]() |
What grade are you in? The same grade. | Kaçıncı sınıftasın? Bir sınıfta işte. | Yeoseot gae ui siseon-2 | 2003 | ![]() |
Want to give me a kiss? Huh? | Bana bir öpücük vermek ister misin? Huh? | Yeoseot gae ui siseon-2 | 2003 | ![]() |
Your height? About 1,68 cm. | Boyun kaç? 1,68 cm. | Yeoseot gae ui siseon-2 | 2003 | ![]() |
what is worse I have astigmatism. | En kötüsü bende astigmat vat. | Yeoseot gae ui siseon-2 | 2003 | ![]() |
And they say I can't get laser surgery. Okay, that's fine. | Ve lazer ameliyatı olamayacağımı söylüyorlar. Tamam öyleyse. | Yeoseot gae ui siseon-2 | 2003 | ![]() |
Ever heard that you look like that actress, Shim Eun ha? Not really. | San hiç aktrist, Shim Eun ha’ya benzediğini söylediler mi? Hayır. | Yeoseot gae ui siseon-2 | 2003 | ![]() |
Another year or so. A year. Hmm. | 1 yıl falan sonra. 1 yıl. Hmm. | Yeoseot gae ui siseon-2 | 2003 | ![]() |
Next! Kim Shin ae. Yes. | Sıradaki! Kim Shin ae. Evet. | Yeoseot gae ui siseon-2 | 2003 | ![]() |
About 1,73 cm. Wow, 1,73. | 1,73 cm. Wow, 1,73. | Yeoseot gae ui siseon-2 | 2003 | ![]() |
Have many friends? Yes, a little. | Çok arkadaşın var mı? Evet,sayılır. | Yeoseot gae ui siseon-2 | 2003 | ![]() |
Do you have any work experience? Yes. | İş tecrüben var mı? Evet. | Yeoseot gae ui siseon-2 | 2003 | ![]() |
I worked at a gas station and... | Benzin istasyonunda çalıştım ve | Yeoseot gae ui siseon-2 | 2003 | ![]() |
... a clothing store for a few months. | birkaç ayda bir mağazada. | Yeoseot gae ui siseon-2 | 2003 | ![]() |
Lee Ji eun! Yes? | Lee Ji eun! Evet? | Yeoseot gae ui siseon-2 | 2003 | ![]() |
Ah... Cho Sun kyung! Yes. | Ah... Cho Sun kyung! Evet. | Yeoseot gae ui siseon-2 | 2003 | ![]() |
I'm sorry. I suddenly got a sty. | Affedersiniz. Gözümde arpacık çıktı da. | Yeoseot gae ui siseon-2 | 2003 | ![]() |
But... . | Ama... . | Yeoseot gae ui siseon-2 | 2003 | ![]() |
... drinks a lot, | ... çok içen, | Yeoseot gae ui siseon-2 | 2003 | ![]() |
... acts up a lot. | ... gösteriş yapan. | Yeoseot gae ui siseon-2 | 2003 | ![]() |
This way... Hello. | Bu taraftan... Merhaba. | Yeoseot gae ui siseon-2 | 2003 | ![]() |
We finished the interviews well. Yes, yes... | Görüşmeleri iyi gitti. Evet,evet... | Yeoseot gae ui siseon-2 | 2003 | ![]() |
Joyfully. Raise your glasses. | Neşeyle. Kadeh kaldırın. | Yeoseot gae ui siseon-2 | 2003 | ![]() |
Human Rights Commission? Is there such a thing? | İnsan Hakları Komisyonu mu? Öyle bir şey mi var? | Yeoseot gae ui siseon-2 | 2003 | ![]() |
That can't be... I don't believe it, man. | Olamaz... İnanmıyorum dostum. | Yeoseot gae ui siseon-2 | 2003 | ![]() |
THE MAN WITH AN AFFAIR | BİR İLİŞKİSİ OLAN ADAM | Yeoseot gae ui siseon-2 | 2003 | ![]() |
The door is opened... Who is your neighbor? | Kapı açıldı... Komşun kim? | Yeoseot gae ui siseon-2 | 2003 | ![]() |
Mom, I'm thirsty. | Anne susadım. | Yeoseot gae ui siseon-2 | 2003 | ![]() |
If you wear this to bed, you can drink it. | Eğer yatakta bunu giyersen içebilirsin. | Yeoseot gae ui siseon-2 | 2003 | ![]() |
How long do I have to wash your soiled blankets? | Daha ne kadar senin yağlı battaniyelerini yıkamam gerek? | Yeoseot gae ui siseon-2 | 2003 | ![]() |
If you get in the elevator, please shine your shoes. | Eğer asansöre binecekseniz lütfen ayakkabılarını parlatın. | Yeoseot gae ui siseon-2 | 2003 | ![]() |
If you get in the elevator, please shine your shoes... | Eğer asansöre binecekseniz lütfen ayakkabılarını parlatın. | Yeoseot gae ui siseon-2 | 2003 | ![]() |
Mom, my balloon... Forget it, hurry up. | Anne balonum... Boşver acele et. | Yeoseot gae ui siseon-2 | 2003 | ![]() |
What did I tell you to do when you see him? | Sana onu gördüğünde ne yapmanı söylemiştim? | Yeoseot gae ui siseon-2 | 2003 | ![]() |
I have to see who he is if I'm not going to stare. | Kim olduğunu görmeliyim eğer ona gözümü dikip bakmayacaksam. | Yeoseot gae ui siseon-2 | 2003 | ![]() |
Mom, I'll never wet my bed again. I want to go in. | Anne bir daha yatağımı ıslatmayacağım. İçeri girmek istiyorum. | Yeoseot gae ui siseon-2 | 2003 | ![]() |
I don't even have my underwear on! | Üzerimde iç çamaşırım bile yok! | Yeoseot gae ui siseon-2 | 2003 | ![]() |
Actually, I wet my bed last night, too. | Aslında yatağımı dün gece de ıslattım. | Yeoseot gae ui siseon-2 | 2003 | ![]() |
That's because... . | Çünkü... . | Yeoseot gae ui siseon-2 | 2003 | ![]() |
But I really need salt. I can't go home unless I get some. | Ama aslında tuza ihtiyacım yok. Biraz almadan eve dönemem ama. | Yeoseot gae ui siseon-2 | 2003 | ![]() |
Remember what I said. I have to go. Bye. | Söylediğimi unutma. Gitmeliyim. Bye. | Yeoseot gae ui siseon-2 | 2003 | ![]() |
A kid's here to get salt! Look! Where? Where? | Tuz almak için bir çocuk gelmiş! Bak! Nerede?Nerede? | Yeoseot gae ui siseon-2 | 2003 | ![]() |
If you're asking for salt. That's right. | Eğer tuz istiyorsan. Doğru. | Yeoseot gae ui siseon-2 | 2003 | ![]() |
Turn around and show me your bum. Then I'll give you some. | Arkanı dön ve bana kıçını göster. O zaman sana biraz veririm. | Yeoseot gae ui siseon-2 | 2003 | ![]() |
Let's see your bum. Silly kid... | Hadi kıçını görelim. Aptal çocuk... | Yeoseot gae ui siseon-2 | 2003 | ![]() |
Please give me some salt. Right. | Lütfen bana biraz tuz verin. Doğru. | Yeoseot gae ui siseon-2 | 2003 | ![]() |
We don't have any salt in the house. Sorry kid. See you! Good luck! | Evde hiç tuzumuz yok. Üzgünüm evlat. Görüşürüz! İyi şanslar! | Yeoseot gae ui siseon-2 | 2003 | ![]() |
I don't think it's all your fault. | Tamamen senin hatan olduğunu düşünmüyorum. | Yeoseot gae ui siseon-2 | 2003 | ![]() |
Is your room far away from the bathroom? | Odan banyodan çok mu uzak? | Yeoseot gae ui siseon-2 | 2003 | ![]() |
Think about it. If you didn't get salt from others, | Düşün bir kere. Eğer diğerlerinden hiç tuz alamadıysan, | Yeoseot gae ui siseon-2 | 2003 | ![]() |
then I can't give you any. | ben de sana hiç veremem. | Yeoseot gae ui siseon-2 | 2003 | ![]() |
If I don't give you some, | Eğer ben sana biraz vermezsem, | Yeoseot gae ui siseon-2 | 2003 | ![]() |
What's a bed wetter like you going to be when you grow up? | Senin gibi bir yatak ıslatıcı büyüyünce nasıl biri olur? | Yeoseot gae ui siseon-2 | 2003 | ![]() |
It's because you're not careful. | Sen dikkatli olmadığın için oldu bu. | Yeoseot gae ui siseon-2 | 2003 | ![]() |
I don't have one grain of salt to give you. Go away! | Sana bir tuz tanesi bile vermem.Git burdan! | Yeoseot gae ui siseon-2 | 2003 | ![]() |
CROSSING | GEÇİT | Yeoseot gae ui siseon-2 | 2003 | ![]() |
First Outing in 18 years | 18 yaşında ilk gezinti. | Yeoseot gae ui siseon-2 | 2003 | ![]() |
I'll help you. The door's opened... | Yardım edeyim. Kapı açıktı... | Yeoseot gae ui siseon-2 | 2003 | ![]() |
I saw your mom earlier. Did she go somewhere? | Daha evvel anneni gördüm. Bir yere mi gitti? | Yeoseot gae ui siseon-2 | 2003 | ![]() |
Isn't it cold out? Go on in. | Dışarısı soğuk değil mi? İçeri gir. | Yeoseot gae ui siseon-2 | 2003 | ![]() |
Moon ju, here's the key. I hung it here. | Moon ju, işte anahtar. Buraya asıyorum. | Yeoseot gae ui siseon-2 | 2003 | ![]() |
Do you know that I like you? Do you how I feel? | Senden hoşlandığımı biliyor musun? Nasıl hissettiğimi biliyor musun? | Yeoseot gae ui siseon-2 | 2003 | ![]() |
What do you think of me? I like you a lot. | Hakkımda ne düşünüyorsun? Senden çok hoşlanıyorum. | Yeoseot gae ui siseon-2 | 2003 | ![]() |
I really wanted to see you... | Gerçekten seni görmek istiyorum... | Yeoseot gae ui siseon-2 | 2003 | ![]() |
It's cold, why'd you call me out here? | Soğuk neden beni buraya çağırdın? | Yeoseot gae ui siseon-2 | 2003 | ![]() |
So what if I did? | Yatmışsam ne olmuş? | Yeoseot gae ui siseon-2 | 2003 | ![]() |
It's because I'm frustrated. | Sinirlerim bozuk olduğu için. | Yeoseot gae ui siseon-2 | 2003 | ![]() |
Frustrated? I'm frustrated just looking at you! | Sinirlerin mi bozuk? Ben sana bakınca sinirlerim bozuluyor! | Yeoseot gae ui siseon-2 | 2003 | ![]() |
I'm frustrated every time I see you, man. | Sana her bakışımda sinirlerim bozuluyor dostum. | Yeoseot gae ui siseon-2 | 2003 | ![]() |
I can't take it. Your allowance? | Dayanamıyorum. Harçlık mı? | Yeoseot gae ui siseon-2 | 2003 | ![]() |
Yes, I am indeed. | Evet kesinlikle öyleyim. | Yeoseot gae ui siseon-2 | 2003 | ![]() |
What do you think? I wouldn't hire you, either. Right. | Ne düşünüyorsun? Bende olsam seni almazdım. Doğru. | Yeoseot gae ui siseon-2 | 2003 | ![]() |
It's because I'm brain damaged. Take it. | Beynim hasarlı olduğu için. Al. | Yeoseot gae ui siseon-2 | 2003 | ![]() |
It's not that you're brain damaged. | Beynin hasarlı olduğu için değil. | Yeoseot gae ui siseon-2 | 2003 | ![]() |
It's because you don't do anything. | Sen hiçbir şey yapmadığın için. | Yeoseot gae ui siseon-2 | 2003 | ![]() |
I know, I'm smart... Didn't you know I'm smart? | Biliyorum zekiyim... Zeki olduğumu bilmiyor musun? | Yeoseot gae ui siseon-2 | 2003 | ![]() |
What I Saw | Gördüğüm Şey | Yeoseot gae ui siseon-2 | 2003 | ![]() |
In response to the lift accident | Bal San istasyonundaki kazaya karşılık | Yeoseot gae ui siseon-2 | 2003 | ![]() |