Search
English Turkish Sentence Translations Page 183218
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
No, I've eaten | Hayır, ben yedim. | You gui zi-2 | 1976 | ![]() |
I was at little Yue's place | Küçük Yue'nun evindeydim. | You gui zi-2 | 1976 | ![]() |
That's my favorite | En sevdiğim yemektir. | You gui zi-2 | 1976 | ![]() |
What's the matter? Xiao Ly | Xiao Ly, neyin var? | You gui zi-2 | 1976 | ![]() |
I'm sorry. It's my fault. I apologize | Hayır, hatalı olan benim. Özür dilerim. | You gui zi-2 | 1976 | ![]() |
I passed by Mr. Hu's office | Hu bey'in ofisinin önünden geçerken onu Fu Sin Chen ile konuşurken duydum. | You gui zi-2 | 1976 | ![]() |
We've settled with Tin Choi Yang | Tin Choi Yang'la anlaştık. | You gui zi-2 | 1976 | ![]() |
That's true | Evet. | You gui zi-2 | 1976 | ![]() |
I'm not marrying her | Onunla evlenmeyeceğim. | You gui zi-2 | 1976 | ![]() |
Why didn't you tell me earlier... | Neden bana daha önce söylemedin! | You gui zi-2 | 1976 | ![]() |
Little Yue, I'll wait for you at the office | Küçük Yue, Seni ofiste bekleyeceğim. | You gui zi-2 | 1976 | ![]() |
Come on! Let's have another drink | Hadi, biraz daha içelim. | You gui zi-2 | 1976 | ![]() |
I'm too late! Little Yue | Çok geç kaldım, Küçük Yue! | You gui zi-2 | 1976 | ![]() |
I'm too late! I'm too late... | Çok geç kaldım! Çok geç kaldım... | You gui zi-2 | 1976 | ![]() |
Let's drink! Fu Sin Ge | Şerefine Fu Sin Ge. | You gui zi-2 | 1976 | ![]() |
Let's forget about the misunderstanding | Şu yanlış anlamayı unutalım artık. | You gui zi-2 | 1976 | ![]() |
That's wonderful | Harika olur. | You gui zi-2 | 1976 | ![]() |
It's getting late. We have to leave | Geç oldu, biz artık gidelim. | You gui zi-2 | 1976 | ![]() |
That's very nice of you but I have a car | Hayır, arabayla geldim zaten. | You gui zi-2 | 1976 | ![]() |
You're not appreciative and still thinking about your wife | Hiç kıymetimi bilmiyorsun ve hala karını düşünüyorsun. | You gui zi-2 | 1976 | ![]() |
You'll have to finish your work tonight first | Bu gece önce işini bitirmelisin. | You gui zi-2 | 1976 | ![]() |
All right! I'll listen to you | Pekâlâ! Seni dinleyeceğim. | You gui zi-2 | 1976 | ![]() |
You should've realized the truth by now | Artık gerçeği öğrenmişsindir. | You gui zi-2 | 1976 | ![]() |
Why did you change? It's horrible | Neden değişiyorsun? Bu korkunç! | You gui zi-2 | 1976 | ![]() |
I don't know either. I'm... | Bilmiyorum. Ben... | You gui zi-2 | 1976 | ![]() |
I'm a killing monster | Ben katil bir canavarım. | You gui zi-2 | 1976 | ![]() |
No. I won't kill you | Hayır, öldürmeyeceğim. | You gui zi-2 | 1976 | ![]() |
It's not worth living anyway | Artık yaşamama değecek bir şey kalmadı. | You gui zi-2 | 1976 | ![]() |
I can't kill anymore | Artık kimseyi öldüremem. | You gui zi-2 | 1976 | ![]() |
No. I can't do it | Hayır, bunu yapamam. | You gui zi-2 | 1976 | ![]() |
Then I'll destroy myself | O zaman kendimi yok ederim | You gui zi-2 | 1976 | ![]() |
We're looking for the killer | Katili arıyoruz. | You gui zi-2 | 1976 | ![]() |
You don't need to know who I am | Kim olduğumun önemi yok. | You gui zi-2 | 1976 | ![]() |
You're in danger. Leave now | Tehlikedesiniz, hemen kaçın. | You gui zi-2 | 1976 | ![]() |
Let's go! Hurry up, altogether | Hadi! Saldırım, hep birlikte! | You gui zi-2 | 1976 | ![]() |
Don't let him through. Help me! | Bana ulaşmasına izin vermeyin! | You gui zi-2 | 1976 | ![]() |
Let's go! Hurry! | Hadi, saldırın! | You gui zi-2 | 1976 | ![]() |
Don't shoot! No | Hayır, ateş etmeyin! | You gui zi-2 | 1976 | ![]() |
You'd better get to Coconut oil Garden | Hindistan cevizi yağı bahçesine gitseniz iyi olur. | You gui zi-2 | 1976 | ![]() |
Hurry up! Let's go to Coconut oil Garden | Hadi, Hindistan cevizi yağı bahçesine gidiyoruz! | You gui zi-2 | 1976 | ![]() |
Show your face. C'mon, quick | Göster yüzünü hadi! | You gui zi-2 | 1976 | ![]() |
It's me. The Oily Maniac | Benim. Yağlı Manyak. | You gui zi-2 | 1976 | ![]() |
Don't kill them! Sheng Yung | Sheng Yung, onları öldürme! | You gui zi-2 | 1976 | ![]() |
It's all right now! | Artık bitti! | You gui zi-2 | 1976 | ![]() |
Lubov Tolkalina You are on. What do you do? | Orada dikilmiş, ne yapıyorsun? | You I Love-1 | 2004 | ![]() |
Evgeny Koriakovsky I am thinking where to go after work. | İşten sonra nereye gideceğimi düşünüyorum. | You I Love-1 | 2004 | ![]() |
Damir Badmaev But I wanna earn a lot more. | Daha fazla kazanmak istiyorum. | You I Love-1 | 2004 | ![]() |
Hey, how much do you earn? | Hey, ne kadar kazanıyorsun? | You I Love-1 | 2004 | ![]() |
Director of Photography Alexandr Simonov Do you hear me? Yes! | Beni duyuyor musun? Evet! | You I Love-1 | 2004 | ![]() |
Where did you get such a suit? I bought it, you jerk! | Üstündeki elbiseyi nereden aldın? Satın aldım, seni aptal! | You I Love-1 | 2004 | ![]() |
Show me your face... | Bana yüzünü göster. | You I Love-1 | 2004 | ![]() |
Art Director K. Vitavsky Costume Disigner A. Nefedova Do you have a girlfriend? Not yet. | Kız arkadaşın var mı? Henüz yok. | You I Love-1 | 2004 | ![]() |
Gimme a pie. | Bana bir çörek ver. | You I Love-1 | 2004 | ![]() |
M usic by Richardas Norvila Any love affairs at work? Nope... | Herhangi bir aşk sorunun var mı? Hayır... | You I Love-1 | 2004 | ![]() |
A film by Olga Stolpovskaya, Dmitry Troitsky As if our muscles were made of steel. | Bizim adalelerimiz çelikten değil. | You I Love-1 | 2004 | ![]() |
YO U I LO VE How old are you? Hello we can't hear you. | Kaç yaşındasın? Merhaba, sizi duyamıyoruz. | You I Love-1 | 2004 | ![]() |
Any work coming? | Gelmekte olan bir iş var mı? | You I Love-1 | 2004 | ![]() |
Any work? | Herhangi bir iş? | You I Love-1 | 2004 | ![]() |
Guys, any work coming? None, Buddy. | Çocuklar, herhangi bir iş var mı? Yok, Buddy. | You I Love-1 | 2004 | ![]() |
Authorities are taking measures | Otoriteler, kayıt dışı olarak artan... | You I Love-1 | 2004 | ![]() |
against the growing number of illegal workers. | ...çalışanlar hakkında konuşuyorlar. | You I Love-1 | 2004 | ![]() |
They are detrimental to Moscow's budget | Onlar Moskova'nın ekonomisine zararlı oluyorlar. | You I Love-1 | 2004 | ![]() |
They are responsible for 11% of all crime in Moscow | Onlar Moskova'da suç işleyenlerin % 11'ini oluşturuyorlar. | You I Love-1 | 2004 | ![]() |
Stay tuned for our next edition. | Sıradaki yayınımız için hatta kalın. | You I Love-1 | 2004 | ![]() |
I am Vera Kirillova. Good Bye. | Ben Vera Kirillova. Hoşça kalın. | You I Love-1 | 2004 | ![]() |
Thanks everybody. We have it shot. | Bizi izlediğiniz için, teşekkürler. | You I Love-1 | 2004 | ![]() |
450 rubles | 450 ruble. | You I Love-1 | 2004 | ![]() |
My purse has vanished. | Cüzdanım kayboldu. | You I Love-1 | 2004 | ![]() |
Sorry, I saw it being stolen. | Üzgünüm, onu çalınırken gördüm. | You I Love-1 | 2004 | ![]() |
I thought it was your friend | Çalanın arkadaşın olduğunu düşünmüştüm. | You I Love-1 | 2004 | ![]() |
May I get this for you? Add it up together. | Bunu senin için alabilir miyim? Herkese ekle. | You I Love-1 | 2004 | ![]() |
Thanks. I owe you. | Teşekkürler. Size borçluyum. | You I Love-1 | 2004 | ![]() |
Allow me? | Bana bırakın? | You I Love-1 | 2004 | ![]() |
That was almost all my salary. | Bu neredeyse benim aylığımın hepsi. | You I Love-1 | 2004 | ![]() |
What's your name. Timofei. | Adınız nedir? Timofei. | You I Love-1 | 2004 | ![]() |
N ice to meet you. | Memnun oldum. | You I Love-1 | 2004 | ![]() |
Will you come here tomorrow? Yes. | Yarın buraya gelecek misiniz? Evet. | You I Love-1 | 2004 | ![]() |
I'll give you your money back. | Paranızı tekrar vereceğim. | You I Love-1 | 2004 | ![]() |
...a third day of battle against pests in the U ral region. | Savaşın 3. günü baş belası ayrılıkçılar Ural bölgesinde. | You I Love-1 | 2004 | ![]() |
Masses of locusts threaten the grain harvest. | Çekirgeler hasadı tehdit ediyor. | You I Love-1 | 2004 | ![]() |
Medics say locusts are carriers of an unknown virus. | Medic'lere göre çekirgeler bilinmeyen bir virüs taşıyorlar. | You I Love-1 | 2004 | ![]() |
Which has been registered in the south of the region. | Güney bölgesinde kayıtlı. | You I Love-1 | 2004 | ![]() |
Next in our program... | Gelecek programımızda; | You I Love-1 | 2004 | ![]() |
Freedom! What is freedom? | Özgürlük! Özgürlük nedir? | You I Love-1 | 2004 | ![]() |
Freedom is Cola! | Özgürlük, uçmaktır. | You I Love-1 | 2004 | ![]() |
Aren't you agile. I'll be a circus artist. | Çevik değil misin? Sirk oyuncusu olacağım. | You I Love-1 | 2004 | ![]() |
Life's a bastard. I didn't get into college. | Hayat bir alçaktır. Üniversiteye gidemedim. | You I Love-1 | 2004 | ![]() |
How am I going to return to my parents now? | Şimdi aileme nasıl yanıt vereceğim? | You I Love-1 | 2004 | ![]() |
I've come to return the money. Allow me to treat you. | Parayla birlikte dönersem eğer. Seninle olmama izin verirler. | You I Love-1 | 2004 | ![]() |
Well, what's the news? Do you like your job? | Şey, Haberler nedir? Mesleğini seviyor musun? | You I Love-1 | 2004 | ![]() |
Yeah, but it's exhausting. | Evet, ama çok yorucu. | You I Love-1 | 2004 | ![]() |
My friend worked at the stock exchange | Arkadaşım mal borsasında çalıştı... | You I Love-1 | 2004 | ![]() |
and his virility depended upon the value of dollar. | ...ve yaptığı işe göre para alıyordu. | You I Love-1 | 2004 | ![]() |
Sometimes, he was basically impotent, | Bazen, çok yoruluyordu. | You I Love-1 | 2004 | ![]() |
not like me, of course. | Benim gibi değil, tabi ki. | You I Love-1 | 2004 | ![]() |
Stressful job, it sucks. Everyone has a stressful job. | Stresli iş yorucudur. Herkesin stresli bir işi vardır. | You I Love-1 | 2004 | ![]() |
What do you do? I do that. | Ne yapıyorsun? özel... | You I Love-1 | 2004 | ![]() |
Want something special? Order a pizza! | ...bir şey mi yapmak istiyorsun? Bir pizza! | You I Love-1 | 2004 | ![]() |
You make pizzas? I n some sense. | Pizza yapıyor musun? Sanırım. | You I Love-1 | 2004 | ![]() |
I created this commercial. | Bu reklâmı ben yarattım. | You I Love-1 | 2004 | ![]() |