• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 183338

English Turkish Film Name Film Year Details
Hello, Abigail, dear. Did you miss me? Merhaba, Abigail, hayatım. Beni özledin mi? You're Telling Me!-1 1934 info-icon
Your Highness, Ekselansları, sorması ayıp ama içeri buyurmaz mısınız? You're Telling Me!-1 1934 info-icon
I'd be delighted! Memnun olurum! You're Telling Me!-1 1934 info-icon
Won't you all come in? Hepiniz buyurun. You're Telling Me!-1 1934 info-icon
Charmed, I assure you. Büyülendim, emin olun. You're Telling Me!-1 1934 info-icon
It looks like a great day for the Bisbee family. Bisbee ailesi için büyük bir gün gibi. You're Telling Me!-1 1934 info-icon
Thank you, Mayor. You haven't a little dram on the hip, have you? Teşekkür ederim Belediye Başkanı. Arka cebinizde içki var mı? You're Telling Me!-1 1934 info-icon
Colonel, I always have something on the hip. Albay, her zaman arka cebimde bir şey vardır. You're Telling Me!-1 1934 info-icon
Mayor, you're okay. Belediye Başkanı, iyisiniz siz. You're Telling Me!-1 1934 info-icon
I voted for you last election. Son seçimde size oy vermiştim. You're Telling Me!-1 1934 info-icon
Five times. 5 kere. You're Telling Me!-1 1934 info-icon
Your Highness, please. Ekselansları, lütfen. You're Telling Me!-1 1934 info-icon
Before you make any other engagements, Siz başka randevu ayarlamadan önce... You're Telling Me!-1 1934 info-icon
I've invited some of our best people Bu akşam için, birinci sınıf insanlarımızdan bazılarını evime yemeğe davet ettim. You're Telling Me!-1 1934 info-icon
I hope you'll enjoy meeting them. Umarım onlarla tanıştığınıza sevinirsiniz. You're Telling Me!-1 1934 info-icon
I'm so sorry, Çok üzgünüm ama bu akşam... You're Telling Me!-1 1934 info-icon
but you see, I'm dining with the Bisbee family this evening. ...Bisbee ailesiyle yemek yiyeceğim. You're Telling Me!-1 1934 info-icon
But Your Highness! Ama ekselansları! You're Telling Me!-1 1934 info-icon
I've made all the preparations, engaged the caterers. Tüm hazırlıkları yaptım, hazır yemek firmasıyla anlaştım. You're Telling Me!-1 1934 info-icon
Why how fortunate! You won't object, will you? Ne talihsizlik! Bir mahzuru yok, değil mi? You're Telling Me!-1 1934 info-icon
Object? Mahzur? You're Telling Me!-1 1934 info-icon
If Mrs. Murchison's caterers served the dinner in your home? Bayan Murchison'ın hazır yemek firmasının sizin evinizde servis etmesinin. You're Telling Me!-1 1934 info-icon
Then you could invite all your friends. Böylelikle bütün arkadaşlarınızı davet edebilirsiniz. You're Telling Me!-1 1934 info-icon
Well, of course I'd be delighted, if it pleases Your Highness. Tabii ki de çok sevinirim, eğer ekselanslarının hoşuna giderse. You're Telling Me!-1 1934 info-icon
It pleases me very much. Çok hoşuma gider. You're Telling Me!-1 1934 info-icon
And you're all invited. Ve hepiniz davetlisiniz. You're Telling Me!-1 1934 info-icon
Isn't she marvelous! What an idea! Ne harika biri! Ne fikir ama! You're Telling Me!-1 1934 info-icon
I never would have thought of it myself. Hayatta aklıma gelmezdi. You're Telling Me!-1 1934 info-icon
I can't tell you how I appreciate it, Mrs. Bisbee. Ne kadar takdir ettiğimi anlatamam Bayan Bisbee. You're Telling Me!-1 1934 info-icon
What was that? I beg your pardon. Ne dediniz? Affedersiniz. You're Telling Me!-1 1934 info-icon
Allowing me to use your lovely home for my party. Partim için güzel evinizi kullanmama izin verdiğiniz için. You're Telling Me!-1 1934 info-icon
Not at all. It's a pleasure. Excuse me. Ne demek. Benim için zevktir. İzninizle. You're Telling Me!-1 1934 info-icon
How do you do, Mrs. Bisbee? Good evening, Robert. Nasılsınız Bayan Bisbee? İyi akşamlar, Robert. You're Telling Me!-1 1934 info-icon
SAM: Thank you, thank you, gentlemen. Thank you. Teşekkürler. Teşekkürler baylar. Teşekkür ederim. You're Telling Me!-1 1934 info-icon
Well, Samuel? Samuel? You're Telling Me!-1 1934 info-icon
Abigail, my dear, the party's a big success. Abigail, hayatım, parti büyük sükse yarattı. You're Telling Me!-1 1934 info-icon
Don't be so stiff. Relax! Relax! O kadar gergin olma. Rahat ol! Rahat ol! You're Telling Me!-1 1934 info-icon
How can you in this armor? Bu zırh varken nasıl rahat olayım? You're Telling Me!-1 1934 info-icon
Sam, you look marvelous. Sam, harika görünüyorsun. You're Telling Me!-1 1934 info-icon
Oh, thanks, thanks, thanks. Marie, you're a prince. Sağ ol, sağ ol, sağ ol, Marie. Prenssin sen. You're Telling Me!-1 1934 info-icon
Princess... Princess! Oh, yeah, Princess. Prenses... Prenses! Evet, Prenses. You're Telling Me!-1 1934 info-icon
Your Highness, won't you come in? Ekselansları, içeri buyurun. You're Telling Me!-1 1934 info-icon
Your Highness, may I present Mr. Robert Murchison? Ekselansları, size Bay Robert Murchison'u takdim ederim. You're Telling Me!-1 1934 info-icon
How do you do? Not Bob Murchison? Nasılsınız? Bob Murchison mu? You're Telling Me!-1 1934 info-icon
You're Pauline's fianc�e, are you not? Pauline'nin nişanlısısınız, değil mi? You're Telling Me!-1 1934 info-icon
Not yet, Your Highness, Daha değil, ekselansları ama... You're Telling Me!-1 1934 info-icon
but I still have hopes. Well... ...umudumu kaybetmedim. You're Telling Me!-1 1934 info-icon
And this is Mr. Phil Cummings. How do you do? Ve bu da Bay Phil Cummings. Nasılsınız? You're Telling Me!-1 1934 info-icon
She's a darling! She's the finest lady I ever met in my life. Çok tatlı biri! Hayatımda tanıştığım en güzel kadın. You're Telling Me!-1 1934 info-icon
Except you and your mother. Sen ve annen hariç. You're Telling Me!-1 1934 info-icon
Don't drink too much tonight. Bu akşam çok içme. You're Telling Me!-1 1934 info-icon
No, I won't. Tamam içmem. You're Telling Me!-1 1934 info-icon
That's an idea. İyi fikir. You're Telling Me!-1 1934 info-icon
Won't you sit down, Your Highness? Certainly. Oturmaz mısınız ekselansları? Tabii. You're Telling Me!-1 1934 info-icon
Come and sit with me. Thank you. Gelin ve benimle oturun. Teşekkür ederim. You're Telling Me!-1 1934 info-icon
What a marvelous match they will make. Birbirlerine ne yakıştılar ama. You're Telling Me!-1 1934 info-icon
Take off those spats! Huh? Çıkar şu tozlukları! You're Telling Me!-1 1934 info-icon
And come right in here! Ve içeri gel! You're Telling Me!-1 1934 info-icon
Oh, yeah, I'll have them right off in a minute. I'll be right in. Hemen çıkarıyorum. Hemen geliyorum. You're Telling Me!-1 1934 info-icon
Hey, you boys stick around. Çocuklar, bir yere ayrılmayın. You're Telling Me!-1 1934 info-icon
There's going to be turkey and ice cream later. İlerleyen saatlerde, hindi ve dondurma ikram edilecek. You're Telling Me!-1 1934 info-icon
ABIGAIL: Samuel! Yes, dear? Yes, dear? Samuel! Evet hayatım? Evet tatlım? You're Telling Me!-1 1934 info-icon
Take that junk with you. Yes, dear? Coming, dear. Ivır zıvırını da yanında götür. Evet hayatım? Geliyorum hayatım. You're Telling Me!-1 1934 info-icon
Your Highness, friends, Ekselansları, arkadaşlar,... You're Telling Me!-1 1934 info-icon
I have a little surprise for you. ...size bir sürprizim var. You're Telling Me!-1 1934 info-icon
It gives me great pleasure to announce the engagement of my son, Robert, Oğlum Robert ile Bayan Pauline Bisbee'nin... You're Telling Me!-1 1934 info-icon
Formal announcements will follow by mail. Resmi duyuru posta yoluyla gelecektir. You're Telling Me!-1 1934 info-icon
Congratulations! Congratulations! Tebrikler! Tebrikler! You're Telling Me!-1 1934 info-icon
...be here, and everything. I'm enjoying it. ...burada olmak ve her şey ile. Keyfini çıkarıyorum. You're Telling Me!-1 1934 info-icon
Murchie, you're a good scout. Murchie, iyi bir gözcüsün. You're Telling Me!-1 1934 info-icon
I'm beginning to like you. Oh? Seni sevmeye başlıyorum. You're Telling Me!-1 1934 info-icon
If you want a little snort of gin later on, Canın burnundan cin çekmek isterse... You're Telling Me!-1 1934 info-icon
I know where there's some stashed away, ...zula yerini biliyorum... You're Telling Me!-1 1934 info-icon
out here in the closet... ...buradaki dolapta. You're Telling Me!-1 1934 info-icon
You play golf, of course, Your Graceness? I mean, Your High Royalness. Golf oynuyorsunuz değil mi düşeşim? Yani, prenses hazretleri. You're Telling Me!-1 1934 info-icon
Yes, but very badly, I'm afraid. How fortunate! Evet ama korkarım ki çok kötüyümdür. Ne talihsizlik! You're Telling Me!-1 1934 info-icon
We're opening our new country club tomorrow. Yarın, yeni bir golf kulübü açıyoruz. You're Telling Me!-1 1934 info-icon
I'm going to ball off the first tee. İlk vuruşu ben yapacağım. You're Telling Me!-1 1934 info-icon
If you really want to please me, Eğer gerçekten beni memnun etmek istiyorsanız... You're Telling Me!-1 1934 info-icon
let me come and watch my dear friend, ...sevgili dostum Sam Bisbee'nin yeni golf... You're Telling Me!-1 1934 info-icon
Sam Bisbee? Sam? Sam Bisbee? Sam? You're Telling Me!-1 1934 info-icon
It would make me very happy. Bu, beni çok mutlu eder. You're Telling Me!-1 1934 info-icon
Anything Your Highness desires. Ekselansları nasıl isterse... You're Telling Me!-1 1934 info-icon
I'm afraid I can't do it. I just hurt my foot. Korkarım yapamayacağım. Ayağımı incittim de. You're Telling Me!-1 1934 info-icon
Will you make an announcement, please? Certainly. Duyuruyu siz yapabilir misiniz? Tabii ki. You're Telling Me!-1 1934 info-icon
I wish to announce the opening Yarın öğlen, yeni golf kulübümüzün... You're Telling Me!-1 1934 info-icon
tomorrow afternoon sharp. ...açılışını duyurmaktan onur duyarım. You're Telling Me!-1 1934 info-icon
Our esteemed friend, Mr. Sam Bisbee will kick off the first tee. Saygı değer dostumuz Bay Sam Bisbee, ilk vuruşu öldürecektir. You're Telling Me!-1 1934 info-icon
I mean, will knock off the first green. Yani, golf sahasını öldürecektir. You're Telling Me!-1 1934 info-icon
Shall we all go in to dinner, Your Honor? Delighted. Yemeğe geçelim mi, Sayın Başkan? Memnuniyetle. You're Telling Me!-1 1934 info-icon
His Honor has a beautiful bun on. Başkanın çok güzel saç topuzu var. You're Telling Me!-1 1934 info-icon
You know, I have a set of golf clubs. Benim, golf sopası takımım var. You're Telling Me!-1 1934 info-icon
They were left to me by my grandfather. Büyükbabamdan bana miras kaldı. You're Telling Me!-1 1934 info-icon
He was an inventor, too, you know. Aynı zamanda mucitti de. You're Telling Me!-1 1934 info-icon
That's fine, Sam. You'll do all right. Sorun yok Sam. İşin üstesinden gelirsin. You're Telling Me!-1 1934 info-icon
Marie, this princess stuff is working like a million dollars. Marie, prenses olayı milyon dolar gibi işliyor. You're Telling Me!-1 1934 info-icon
Keep it up! Keep it up! Devam et! Devam et! You're Telling Me!-1 1934 info-icon
Fish eggs! Balık yumurtası! You're Telling Me!-1 1934 info-icon
All right, folks. Step this way. Pekâlâ millet. Bu tarafa geçin. You're Telling Me!-1 1934 info-icon
We're about to start the festivities. Şenliğe başlamak üzereyiz. You're Telling Me!-1 1934 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 183333
  • 183334
  • 183335
  • 183336
  • 183337
  • 183338
  • 183339
  • 183340
  • 183341
  • 183342
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact