Search
English Turkish Sentence Translations Page 183339
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I'm depending a lot upon you. | Sana çok güveniyorum. | You're Telling Me!-1 | 1934 | ![]() |
I was never on a golf course in my life before. | Hayatımda hiç golf kulübüne gitmedim. | You're Telling Me!-1 | 1934 | ![]() |
Don't worry. Neither was I. | Merak etme. Ben de hiç gitmedim. | You're Telling Me!-1 | 1934 | ![]() |
I don't like that boy's face. | O çocuğun suratını hiç sevmiyorum. | You're Telling Me!-1 | 1934 | ![]() |
Why, he's the best caddy they have in the club. | Kulüpte, golf takımlarını taşıyan yardımcı olarak en iyisi oymuş. | You're Telling Me!-1 | 1934 | ![]() |
He don't know from nothing. | Adama hiçbir şey bilmiyormuş. | You're Telling Me!-1 | 1934 | ![]() |
Well, pretend you know. | Biliyor gibi yap. | You're Telling Me!-1 | 1934 | ![]() |
Talk as though you know all about it. | Golf hakkında her şeyi biliyormuş gibi konuş. | You're Telling Me!-1 | 1934 | ![]() |
Well, I'll do the best I can. | Elimden geleni yaparım. | You're Telling Me!-1 | 1934 | ![]() |
This is a happy day, Mrs. Bisbee. | Güzel bir gün, Bayan Bisbee. | You're Telling Me!-1 | 1934 | ![]() |
Do you know, I'm really quite worried. | Biliyor musunuz, ben biraz endişeliyim. | You're Telling Me!-1 | 1934 | ![]() |
I don't believe he ever hit a golf ball in his life. | O, hayatı boyunca topa hiç vurmamıştır. | You're Telling Me!-1 | 1934 | ![]() |
Don't worry, Mother. He'll try anything once. | Merak etme anne. Her şeyi bir kere dener o. | You're Telling Me!-1 | 1934 | ![]() |
Hey! Get out... Hey! | Hey! Çık dışarı... Hey! | You're Telling Me!-1 | 1934 | ![]() |
Mr. Bisbee! | Bay Bisbee! | You're Telling Me!-1 | 1934 | ![]() |
Ladies and gentlemen, as Chairman of the Greens Committee, | Bayanlar, baylar, Yeşillik Komitesi başkanı olarak,... | You're Telling Me!-1 | 1934 | ![]() |
it gives me great pleasure to announce | ...Bay Sam Bisbee'nin golf kulübünün ilk vuruşunu... | You're Telling Me!-1 | 1934 | ![]() |
that Mr. Sam Bisbee will knock the first ball off the course. | ...yapacağını duyurmaktan onur duyarım. | You're Telling Me!-1 | 1934 | ![]() |
I thank you for your confidence. | Güveniniz için teşekkür ederim. | You're Telling Me!-1 | 1934 | ![]() |
Going to be a great help, that boy. | O çocuğun çok yardımı olacak. | You're Telling Me!-1 | 1934 | ![]() |
I haven't played since playing in the Thousand Islands, years ago. | Bu oyunu, 1000 Adalar'da oynadığımdan beri oynamamıştım. O da yıllar önceydi. | You're Telling Me!-1 | 1934 | ![]() |
What are you doing? Stop that! Stop it! Stand still. | Ne yapıyorsun? Kes şunu! Kes şunu! Kıpırdama. | You're Telling Me!-1 | 1934 | ![]() |
Put it... Put the bag down. Go! What are you doing? | Bırak... Çantayı bırak. Git! Ne yapıyorsun? | You're Telling Me!-1 | 1934 | ![]() |
I haven't played since playing in the Thousand Islands, many years ago. | Bu oyunu, 1000 Adalar'da oynadığımdan beri oynamamıştım. O da çok uzun yıllar önceydi. | You're Telling Me!-1 | 1934 | ![]() |
I used to be in the dressing business up there. | Orada kıyafet işindeydim. | You're Telling Me!-1 | 1934 | ![]() |
In the early days in the Thousand Islands, | 1000 Adalar'daki ilk zamanlarımızda... | You're Telling Me!-1 | 1934 | ![]() |
we used to tee off on one island and drive to the other. | ...bir adadan diğerine atardık ve arabayla diğer adaya giderdik. | You're Telling Me!-1 | 1934 | ![]() |
How far is it from one island to the other? | İki ada arası mesafe ne kadardı? | You're Telling Me!-1 | 1934 | ![]() |
About a mile. | 1.5 km. kadar. | You're Telling Me!-1 | 1934 | ![]() |
Really? You could drive a mile? | Gerçekten mi? 1.5 km. sürebiliyor musun? | You're Telling Me!-1 | 1934 | ![]() |
We used to putt a quarter of a mile. | Her 1.5 km. için bir çeyreklik atıyorduk. | You're Telling Me!-1 | 1934 | ![]() |
Of course, we had to have the wind behind us. | Tabii ki, rüzgarı arkamıza alıyorduk. | You're Telling Me!-1 | 1934 | ![]() |
Little too much whip in that club, nimrod. | Bu golf sopası fazla sallanıyor, şaşkaloz. | You're Telling Me!-1 | 1934 | ![]() |
Now stand clear, boy, and keep your eye on the ball. | Şimdi, geride dur evlât ve gözünü toptan ayırma. | You're Telling Me!-1 | 1934 | ![]() |
By the way, did you bring a ball with you? | Bu arada, yanında top getirdin mi? | You're Telling Me!-1 | 1934 | ![]() |
Now, stand... | Şimdi, geride... | You're Telling Me!-1 | 1934 | ![]() |
You don't play golf with these things. | Bu şeylerle golf oynanmaz. | You're Telling Me!-1 | 1934 | ![]() |
There's a marvelous club. Bought that club in Europe. | Harika bir golf sopası. Bunu, Avrupa'dan aldım. | You're Telling Me!-1 | 1934 | ![]() |
Where's that club I bought in India? | Hindistan'dan aldığım golf sopası nerede? | You're Telling Me!-1 | 1934 | ![]() |
Let me see that Indian club... | Şu Hindistan'dan alınan sopaya bakayım... | You're Telling Me!-1 | 1934 | ![]() |
Never mind. Wait a minute. | Boş ver. Bir dakika. | You're Telling Me!-1 | 1934 | ![]() |
I bought a wonderful club in Toronto. | Toronto'dan harika bir golf sopası almıştım. | You're Telling Me!-1 | 1934 | ![]() |
Did you? Yeah, give me that Canadian club. | Öyle mi? Evet, bana Kanada golf sopasını ver. | You're Telling Me!-1 | 1934 | ![]() |
This is a very remarkable piece of wood... | Bu, çok olağanüstü bir tahtadan parça... | You're Telling Me!-1 | 1934 | ![]() |
(WHISPERS) I told you to hide that and not let anyone see it... | Sana, onu saklamanı ve kimseye göstermemeni söylemiştim... | You're Telling Me!-1 | 1934 | ![]() |
You know I never use tobacco. | Daha önce hiç tütün içmedim. | You're Telling Me!-1 | 1934 | ![]() |
Now, stand clear, boy, and keep your eye on the ball. | Şimdi, geride dur evlât ve gözünü toptan ayırma. | You're Telling Me!-1 | 1934 | ![]() |
Ah, just as I thought. It's warped. | Tam da düşündüğüm gibi. Eğrilmiş. | You're Telling Me!-1 | 1934 | ![]() |
Try this putting niblick. | Bu golf vuruşu sopasını dene. | You're Telling Me!-1 | 1934 | ![]() |
Putting niblick? | Golf vuruşu sopası mı? | You're Telling Me!-1 | 1934 | ![]() |
A putting niblick! | Golf vuruşu sopası! | You're Telling Me!-1 | 1934 | ![]() |
Oh, that's much better. Ah, that's much better. | Bu, daha iyi. Daha iyi. | You're Telling Me!-1 | 1934 | ![]() |
Stand clear! | Geride dur! | You're Telling Me!-1 | 1934 | ![]() |
Now, you stand clear and keep your eye on this ball. | Şimdi, geride dur ve gözünü toptan ayırma. | You're Telling Me!-1 | 1934 | ![]() |
Sorry to have lost my temper. | Kızdığım için kusura bakma. | You're Telling Me!-1 | 1934 | ![]() |
Quite a breeze! | Çocuk oyuncağı! | You're Telling Me!-1 | 1934 | ![]() |
You stand still, will you? | Kıpırdamadan dur, tamam mı? | You're Telling Me!-1 | 1934 | ![]() |
Maybe this'll help a bit. | Belki bunun yardımı dokunur. | You're Telling Me!-1 | 1934 | ![]() |
Stand still and keep your eye on this ball. | Kıpırdama ve gözünü toptan ayırma. | You're Telling Me!-1 | 1934 | ![]() |
I never should have had a caddy in the first place. | Daha en başta golf takımlarını taşıyan yardımcı tutmamalıydım. | You're Telling Me!-1 | 1934 | ![]() |
Go on and hit it, Sam. They're all watching you. | Devam et ve topa vur, Sam. Herkes seni izliyor. | You're Telling Me!-1 | 1934 | ![]() |
Well, I know, but this chap keeps... | Biliyorum ama bu arkadaş... | You're Telling Me!-1 | 1934 | ![]() |
Stay still if I have to choke you to death! | Kıpırdamadan dur yoksa seni boğarak öldürürüm! | You're Telling Me!-1 | 1934 | ![]() |
Awfully sorry I keep losing my temper... | Sürekli sinirlendiğim için çok üzgünüm... | You're Telling Me!-1 | 1934 | ![]() |
It's chocolate custard. I'm dripping. | Çikolatalı turta. | You're Telling Me!-1 | 1934 | ![]() |
I was a fool to ever bring a caddy with me. | Kendimle birlikte golf takımlarını taşıyan yardımcı getirerek aptallık etmişim. | You're Telling Me!-1 | 1934 | ![]() |
Look at that thing! | Şu şeye bakın! | You're Telling Me!-1 | 1934 | ![]() |
Got the pie on there, yeah. | Turta bulaşmış! | You're Telling Me!-1 | 1934 | ![]() |
Put your foot on that. | Ayağınla buna bas! | You're Telling Me!-1 | 1934 | ![]() |
Now stand clear and keep your eye on the ball. | Şimdi, geride dur ve gözünü toptan ayırma. | You're Telling Me!-1 | 1934 | ![]() |
Look at that thing. It's still going that way. | Şuna bakın. Hâlâ o tarafa gidiyor. | You're Telling Me!-1 | 1934 | ![]() |
I was a fool for ever having a caddy. | Golf takımlarını taşıyan yardımcı getirerek aptallık etmişim. | You're Telling Me!-1 | 1934 | ![]() |
Hope they can't see this. | Umarım onlar bunu görmez. | You're Telling Me!-1 | 1934 | ![]() |
Come on, go away. | Hadi, git buradan. | You're Telling Me!-1 | 1934 | ![]() |
You know, when you first suggested the caddy I... | En başta, golf takımlarını taşıyan yardımcıyı önerdiğinde... | You're Telling Me!-1 | 1934 | ![]() |
I was against it right from the start. | İlk önce karşı çıkmıştım. | You're Telling Me!-1 | 1934 | ![]() |
I wanted to carry the clubs myself. | Golf sopalarımı kendim taşımak istemiştim. | You're Telling Me!-1 | 1934 | ![]() |
But of course when you... | Ama tabii, sen... | You're Telling Me!-1 | 1934 | ![]() |
MARIE: Don't get too annoyed, Sam. | Çok sinirlenme Sam. | You're Telling Me!-1 | 1934 | ![]() |
I'm not annoyed, only... | Sinirlenmedim, sadece... | You're Telling Me!-1 | 1934 | ![]() |
I look like... I look like a fool out here. | Ben... Orada aptal durumuna düştüm. | You're Telling Me!-1 | 1934 | ![]() |
All these people, they're... | Tüm o insanlar, onlar... | You're Telling Me!-1 | 1934 | ![]() |
You stand clear and keep your eye on this ball. | Şimdi, geride dur ve gözünü toptan ayırma. | You're Telling Me!-1 | 1934 | ![]() |
I think I'll hit it now. | Sanırım şimdi vuracağım. | You're Telling Me!-1 | 1934 | ![]() |
You see? Sorry... | Gördün mü? Üzgünüm. | You're Telling Me!-1 | 1934 | ![]() |
There it goes again. Come on. | Tekrar yapıyor. Hadi. | You're Telling Me!-1 | 1934 | ![]() |
There's your pie! | İşte turtan! | You're Telling Me!-1 | 1934 | ![]() |
You stand clear and keep your eye on this ball! | Şimdi, geride dur ve gözünü toptan ayırma. | You're Telling Me!-1 | 1934 | ![]() |
I hope you lose your nail. | Umarım tırnağını kırarsın. | You're Telling Me!-1 | 1934 | ![]() |
I really don't. I'm only fooling, pretending I do, you know. | Hiç bilmiyorum. Sadece eğleniyorum, biliyormuş gibi davranıyorum, anlarsın ya. | You're Telling Me!-1 | 1934 | ![]() |
That's strange. It was around here just a minute ago. | Tuhaf. Bir dakika önce buradaydı. | You're Telling Me!-1 | 1934 | ![]() |
There it is. Huh? | İşte orada. | You're Telling Me!-1 | 1934 | ![]() |
There. Where? | Orada. Nerede? | You're Telling Me!-1 | 1934 | ![]() |
There. Huh? | Orada. | You're Telling Me!-1 | 1934 | ![]() |
On the end of your club, Sam. | Golf sopanın sonunda, Sam. | You're Telling Me!-1 | 1934 | ![]() |
(LAUGHS) So it is, so it is! | Evet, evet! | You're Telling Me!-1 | 1934 | ![]() |
What a dunce I feel like. Oh! | Ne aptalım. | You're Telling Me!-1 | 1934 | ![]() |
Stop that, will you! | Keser misin şunu! | You're Telling Me!-1 | 1934 | ![]() |
Excuse me, please. Excuse me, please. Excuse me, please. | Özür dilerim, lütfen. Özür dilerim, lütfen. Özür dilerim, lütfen. | You're Telling Me!-1 | 1934 | ![]() |
Is that Mr. Bisbee? Yes, Sam Bisbee. | Bu, Sam Bisbee mi? Evet, Sam Bisbee. | You're Telling Me!-1 | 1934 | ![]() |