• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 183410

English Turkish Film Name Film Year Details
...l knew exactly what I wanted to say, and l said it. ...ne söylemem gerektiğini biliyordum ve söyledim. You've Got Mail-8 1998 info-icon
That hanky reminds me of the first day l met you. Bu mendil seninle ilk tanıştığımız günü hatırlattı. You've Got Mail-8 1998 info-icon
l didn't lie to you. You did too. Sana yalan söylemedim. Söyledin. You've Got Mail-8 1998 info-icon
l did not. You did too. Söylemedim. Söyledin. You've Got Mail-8 1998 info-icon
"Hi, l'm Kimberly." "Hi, l'm Janice." "Selam, ben Kimberly. " "Selam, ben Janice. " You've Got Mail-8 1998 info-icon
l am not a 22 year old cocktail waitress. That's not what I meant. 22 yaşında bir garson kız değilim. Demek istediğim o değil. You've Got Mail-8 1998 info-icon
PATRlClA: So then the agent asks for $600,000 and l said to her: Sonra menajer 600bin dolar istedi ve ben de ona dedim ki: You've Got Mail-8 1998 info-icon
"If you think l'm even going to talk to you... "Son kitabı tüm dünyada nihale olarak kullanılmış bir yazar için... You've Got Mail-8 1998 info-icon
I'm going back to the office and l'm sure you have work to do. Ofise dönüyorum ve eminim senin de yapacak işlerin vardır. You've Got Mail-8 1998 info-icon
BlRDIE: So? Ee? You've Got Mail-8 1998 info-icon
BlRDIE: He stood you up? Ekti mi? You've Got Mail-8 1998 info-icon
I wish l knew why. l felt so foolish. Keşke nedenini bilseydim, kendimi çok aptal hissettim. You've Got Mail-8 1998 info-icon
And as l waited, someone else showed up. Ve seni beklerken başkası çıkageldi. You've Got Mail-8 1998 info-icon
l was able, for the first time... Hayatımda ilk kez... You've Got Mail-8 1998 info-icon
And of course, afterwards l felt terrible... Ve tabii ki hemen ardından kendimi berbat hissettim... You've Got Mail-8 1998 info-icon
l was cruel, and I'm never cruel. Çok acımasızdım ve aslında acımasız biri değilim. You've Got Mail-8 1998 info-icon
Though I hardly believe what l said mattered to this man. Söylediklerimin onun için önemli olduğunu sanmıyorum. You've Got Mail-8 1998 info-icon
To him, l am just a bug to be crushed. Onun için sadece ezilmesi gereken bir böceğim. You've Got Mail-8 1998 info-icon
...l so wanted to talk to you. ...seninle konuşmak istedim. You've Got Mail-8 1998 info-icon
MALE AOL VOlCE: Goodbye. Hoşçakal. You've Got Mail-8 1998 info-icon
I was stuck in a meeting which l couldn't get out of... Çıkamadığım bir toplantıda sıkışıp kaldım... You've Got Mail-8 1998 info-icon
BlRDIE: Thank you for the scones. They look lovely. Çörekler için teşekkür ederim, harika görünüyorlar. You've Got Mail-8 1998 info-icon
KATHLEEN: When you fell madly in love? BlRDIE: Yes. Çılgınca aşıkken mi? Evet. You've Got Mail-8 1998 info-icon
If you need more, ask me. l'm very rich. Daha fazlasına ihtiyacın olursa söyle. Ben epey zenginim. You've Got Mail-8 1998 info-icon
I bought lntel at six. 6 dolardan Intel hissesi almıştım. You've Got Mail-8 1998 info-icon
...l fell madly in love with. ...söyleyeceğimi sanıyorsun. You've Got Mail-8 1998 info-icon
But l'm not going to tell. Ama söylemeyeceğim. You've Got Mail-8 1998 info-icon
BlRDIE: It wasn't meant to be. Why not? İmkansız aşktı. Neden? You've Got Mail-8 1998 info-icon
The country, he ran it. lt was his job. Ülke. Ülkeyi yönetiyordu. İşi buydu. You've Got Mail-8 1998 info-icon
Who else could it have been? It was around 1 960. Başka kim olabilir ki? 1960'lardaydı. You've Got Mail-8 1998 info-icon
Do you want some popcorn? l can't believe this. Patlamış mısır ister misin? İnanamıyorum. You've Got Mail-8 1998 info-icon
[WHlSPERlNG] Birdie is a very special person to me. Birdie benim için çok özel biri. You've Got Mail-8 1998 info-icon
[WHlSPERlNG] She's out of her mind. Bence aklını kaçırmış. You've Got Mail-8 1998 info-icon
l didn't vote. What? Oy vermedim. Efendim? You've Got Mail-8 1998 info-icon
...l went to get a manicure. ...maniküre gittim. You've Got Mail-8 1998 info-icon
Jumping all over you when l'm the one.... Sana saldırıyorum, ama asıl ben... You've Got Mail-8 1998 info-icon
And l'm so honored that you'd want to be with me... Ve benimle olmak istediğin için onur duyuyorum... You've Got Mail-8 1998 info-icon
l feel exactly the same way. No, God, don't Ben de senin için öyle hissediyorum. Hayır, tanrım, yapma... You've Got Mail-8 1998 info-icon
WOMAN 1 : Grab a copy of The Trumpet of the Swan. Kuğu'nun Trampeti'nin bir kopyasını kap. You've Got Mail-8 1998 info-icon
I don't know. l think l'll take some time. I'm almost looking forward to it. Bilmiyorum. Sanırım biraz dinleneceğim. Bunun için neredeyse sabırsızlanıyorum. You've Got Mail-8 1998 info-icon
WOMAN 3: I came here every Saturday when l was a little girl. Küçük bir kızken, her Cumartesi buraya gelirdim. You've Got Mail-8 1998 info-icon
[SOBBlNG] "Read it with a box of Kleenex"... "Okurken yanına bir paket Selpak al" You've Got Mail-8 1998 info-icon
My friend told me my daughter has to read the shoe books, so here l am. Arkadaşım kızımın mutlaka ayakkabı kitaplarını okumasını söyledi, ben de geldim. You've Got Mail-8 1998 info-icon
KATHLEEN: Noel Streafteild. Noel Streafteild. You've Got Mail-8 1998 info-icon
Noel Streafteild wrote Ballet Shoes and Skating Shoes... Noel Streafteild, Bale Ayakkabıları, Buzpateni Ayakkabıları... You've Got Mail-8 1998 info-icon
Streafteild. How do you spell that? Streafteild. Kodlayabilir misiniz? You've Got Mail-8 1998 info-icon
KATHLEEN: S T R E A T F E l L D. S T R E A T F E I L D. You've Got Mail-8 1998 info-icon
PATRlClA: Everyone was talking about her today. Bugün herkes ondan söz ediyordu. You've Got Mail-8 1998 info-icon
And l was thinking that she'd make a great children's book editor. Ben de harika bir çocuk kitapları editörü olacağını düşünüyorum. You've Got Mail-8 1998 info-icon
PATRlClA: What else has she got to do? Yapacak başka neyi var ki? You've Got Mail-8 1998 info-icon
l don't see her working for you. Why not? Senin için çalışacağını hiç sanmıyorum. Neden olmasın? You've Got Mail-8 1998 info-icon
CHARLlE: Missy. Mr. Fox. Bayan. Bay Fox. You've Got Mail-8 1998 info-icon
Call the super and then 9 1 1 . Bina görevlisini ve 911'i ara. You've Got Mail-8 1998 info-icon
9 1 1 . 9 1 1. You've Got Mail-8 1998 info-icon
VERONlCA: If l ever get out of here... Eğer burdan çıkabilirsem... You've Got Mail-8 1998 info-icon
...l'm going to start speaking to my mama. ...annemle barışacağım. You've Got Mail-8 1998 info-icon
If l ever get out of here... Eğer buradan çıkarsam... You've Got Mail-8 1998 info-icon
...l'm marrying Orit. ...Orit'le evleneceğim. You've Got Mail-8 1998 info-icon
If l ever get out of here, I'm having my eyes lasered. Ben buradan çıkabilirsem, göz ameliyatı olacağım. You've Got Mail-8 1998 info-icon
If l ever get out of here Eğer çıkarsam... You've Got Mail-8 1998 info-icon
An hour later, l got out of the elevator... Bir saat sonra asansörden çıktım... You've Got Mail-8 1998 info-icon
And l found myself wishing I were as lucky as he. Ben de kendimi onun kadar şanslı olmayı dilerken buldum. You've Got Mail-8 1998 info-icon
I know because that's the sort of thing l'd say. Her zaman böyle şeyler söylediğimi biliyorum. You've Got Mail-8 1998 info-icon
lt lasted a while. Yeah. Bir süre devam etti. Evet. You've Got Mail-8 1998 info-icon
...l've stayed on this boat after ...bu teknede... You've Got Mail-8 1998 info-icon
lt's an "A" word. Astrologer. A ile başlayan bir şey. Astrolog. You've Got Mail-8 1998 info-icon
Don't worry about it. l won't. Onu dert etme. Etmiyorum. You've Got Mail-8 1998 info-icon
Have l ever been with anybody who fit that description? Hiç öyle biriyle birlikte olduğumu gördün mü? You've Got Mail-8 1998 info-icon
KATHLEEN [OVER lNTERCOM]: Who is it? Kim o? You've Got Mail-8 1998 info-icon
Uh, may I please come up? No, l don't Yukarı gelebilir miyim? Olmaz, ben... You've Got Mail-8 1998 info-icon
I'm sniffling, and l'm not really awake. Hapşuruyorum ve ayakta zor duruyorum. You've Got Mail-8 1998 info-icon
...24 hours a day. l have a temperature. ...neredeyse 24 saat uyuyorum ve ateşim var. You've Got Mail-8 1998 info-icon
And l think I'm contagious. So I would Sanırım bulaşıcı. Yani ben... You've Got Mail-8 1998 info-icon
And l was worried. ve endişelendim. You've Got Mail-8 1998 info-icon
And l wanted to make sure.... Ben de emin olmak iste... You've Got Mail-8 1998 info-icon
ls there somebody here? No. Evde biri mi var? Hayır. You've Got Mail-8 1998 info-icon
Oh. lt's the Home Shopping Network. Televizyondan satış kanalı. You've Got Mail-8 1998 info-icon
To offer me a job? l would never İş teklif etmeye mi geldin? Ben asla... You've Got Mail-8 1998 info-icon
Every time l see you Seni ne zaman görsem... You've Got Mail-8 1998 info-icon
Why don't l just put these in some water? Bunları niye suya koymuyorum? You've Got Mail-8 1998 info-icon
This other person l know broke up with someone in an elevator. Bir tanıdığım kız arkadaşından asansörde ayrıldı. You've Got Mail-8 1998 info-icon
And l was.... Ve ben... You've Got Mail-8 1998 info-icon
Yes. l was.... İsterim. Ben... You've Got Mail-8 1998 info-icon
But l have no excuse. Ama bu bir özür değil. You've Got Mail-8 1998 info-icon
Oh, l see what you're saying. Oh, söylediğini anlıyorum. You've Got Mail-8 1998 info-icon
...therefore l have no choice but to be horrible. ...korkunç olmaktan başka çarem yok. You've Got Mail-8 1998 info-icon
Why did you stop by again? l forget. Ne için uğramıştın? Unuttum. You've Got Mail-8 1998 info-icon
Yes, l am. Oluyorum evet. You've Got Mail-8 1998 info-icon
Could l just make a suggestion? Bir tavsiyede bulunabilir miyim? You've Got Mail-8 1998 info-icon
No, wait, l take that back. Hayır, geri aldım. You've Got Mail-8 1998 info-icon
I can see l bring out the worst in you. İçindeki şeytanı dışarı çıkardığımı görebiliyorum. You've Got Mail-8 1998 info-icon
JOE: Am l married? Evli miyim? You've Got Mail-8 1998 info-icon
Your friends are saying the reason we haven't met is l'm married. Arkadaşların, evli olduğum için buluşmadığımızı söyledi. You've Got Mail-8 1998 info-icon
He knew what l was after which is, by the way, exactly like him. Neyin peşinde olduğumu anladı. Tam ondan beklediğim gibi. You've Got Mail-8 1998 info-icon
N Y 1 5 2? 1 52. N Y 1 5 2? 152. You've Got Mail-8 1998 info-icon
He's 1 52 years old. 152 yaşında. You've Got Mail-8 1998 info-icon
He's had 1 52 moles removed... 152 tane et beni aldırmış... You've Got Mail-8 1998 info-icon
...so now he's got 1 52 pockmarks on his.... ...şimdi de yüzünde... You've Got Mail-8 1998 info-icon
1 52 people who think he looks like a Clark Bar. Clark Bar'a benzediğini düşünen kişi sayısı. You've Got Mail-8 1998 info-icon
KATHLEEN: Why'd I even tell you? 1 52 stitches from his nose job. Sana neden söyledim ki? Burnunda 152 dikiş izi var. You've Got Mail-8 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 183405
  • 183406
  • 183407
  • 183408
  • 183409
  • 183410
  • 183411
  • 183412
  • 183413
  • 183414
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact