• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 183633

English Turkish Film Name Film Year Details
Come, come Gel, Gel Zavet-1 2007 info-icon
Jasna, look! Jasna, Bak! Zavet-1 2007 info-icon
Go away i will call the police! Uzaklaş yoksa polis çağıracağım! Zavet-1 2007 info-icon
Call, they will not come, they're in the pub watching your mom! Çağır, gelmeyecekler. Meyhanede anneni izliyorlar. Zavet-1 2007 info-icon
Leave me and my mom alone, do you hear? Annemi ve beni rahat bırak, Duyuyormusun? Zavet-1 2007 info-icon
Watch and learn, you will need it. İzle ve öğren, ona ihtiyacın olacak. Zavet-1 2007 info-icon
Go away...fucking bastards. Çek git....Piç kurusu Zavet-1 2007 info-icon
Wash now, fucking shit, or I'm coming in! Şimdi yıka, lanet olası, yoksa içeri gireceğim! Zavet-1 2007 info-icon
Your mom is a teacher, with children. Annen öğretmen, çocuklarla. Zavet-1 2007 info-icon
I was see you on the bridge. Seni köprüde gördüm. Zavet-1 2007 info-icon
I recognized you. Seni tanıdım. Zavet-1 2007 info-icon
I'm not a bastard. Ben piç değilim. Zavet-1 2007 info-icon
So what are you? Nesin öyleyse? Zavet-1 2007 info-icon
I'm farmer. Çiftçiyim. Zavet-1 2007 info-icon
So you dare to joke now. Bu yüzden şimdi şaka yapmaya cesaret ediyorsun. Zavet-1 2007 info-icon
Farmer, wake up! Çiftçi, uyan! Zavet-1 2007 info-icon
Oh my god i killed a man. Aman tanrım, bir adam öldürdüm. Zavet-1 2007 info-icon
Sorry, i didn't mean to hurt you. Üzgünüm, seni yaralamak istemedim. Zavet-1 2007 info-icon
Do i look like a cow? Bir ineğemi benziyorum? Zavet-1 2007 info-icon
Far from that. Alakan bile yok. Zavet-1 2007 info-icon
Where is my cow? İneğim nerde? Zavet-1 2007 info-icon
Hey farmer, your umbrella! Hey Çiftçi, şemsiyen! Zavet-1 2007 info-icon
I�m Cane. Ben Tsane. Zavet-1 2007 info-icon
I�m Jasna. Ben Jasna. Zavet-1 2007 info-icon
Thanks god, thank you for the angel. Teşekkürler tanrım, gönderdiğin melek için teşekkürler. Zavet-1 2007 info-icon
You are bit early but it's ok Biraz erken geldin fakat tamamdır. Zavet-1 2007 info-icon
What are you doing here Bosa? Burada ne yapıyorsun Bosa? Zavet-1 2007 info-icon
Cane told me that I can come. Tsane bana gelebileceğimi söyledi. Zavet-1 2007 info-icon
Cane is not the head of the house. Tsane evin reisi değil. Zavet-1 2007 info-icon
Yes, he is, he is big now send him to town. Evet, reisi, O şimdi büyük Onu kasabaya gönder. Zavet-1 2007 info-icon
You should ask me, not Cane, ME! Bana sormalısın, Tsane'ye değil, BANA! Zavet-1 2007 info-icon
oh my god and St.Nikola Aman tanrım Nikola kilisesi Zavet-1 2007 info-icon
What do you want Bosa? Ne istiyorsun Bosa? Zavet-1 2007 info-icon
I want that you eat something. Birşey yemeni istiyorum. Zavet-1 2007 info-icon
Did you cook soup on weeds? Get out of here! Çorbayı otların üstünde mi pişirdin? defol buradan! Zavet-1 2007 info-icon
What weeds? I made you nice soup. Ne otları? Sana güzel bir çorba yaptım. Zavet-1 2007 info-icon
Let me work! Bırak çalışayım! Zavet-1 2007 info-icon
You need to get in shape 'til Cane comes. Tsane gelene kadar şekil alman gerek. Zavet-1 2007 info-icon
Yes, I see... Evet, görüyorum... Zavet-1 2007 info-icon
Good day kid, does your cow have papers? Merhaba çocuk, ineğinin kağıtları var mı? Zavet-1 2007 info-icon
Animals need to have papers. Hayvanların kağıtları olması gerekiyor. Zavet-1 2007 info-icon
Medical paper, blue paper, yellow paper, red paper... ilaç kağıdı, mavi kağıt, sarı kağıt, kırmızı kağıt... Zavet-1 2007 info-icon
Isn't that for motor vehicles? Bu motorlu araçlar için değil mi? Zavet-1 2007 info-icon
I don�t have that. Kimliğim yok. Zavet-1 2007 info-icon
You don�t have ID? Kimliğin yok mu? Zavet-1 2007 info-icon
Quarantine. Karantina. Zavet-1 2007 info-icon
My little sweet baby! Benim küçük tatlı bebeğim! Zavet-1 2007 info-icon
What has the cow got to do with my ID? İnek benim kimliğimle ne yapacak ki? Zavet-1 2007 info-icon
Kid, don�t play smart with me, it's the rules of the EU Çocuk benimle oyun oynama, Bu AB'nin kuralıdır. Zavet-1 2007 info-icon
People help! Yardım edin! Zavet-1 2007 info-icon
Probably from Italy. Muhtemelen İtalyan. Zavet-1 2007 info-icon
He�s looking for Trifun. Trifun'u arıyor. Zavet-1 2007 info-icon
The shoemaker? Ayakkabıcı mı? Zavet-1 2007 info-icon
Maybe he�s hungry? Belki de acıkmıştır? Zavet-1 2007 info-icon
Farmer. Çiftçi. Zavet-1 2007 info-icon
Why are you looking for Trifun? Trifun'u niçin arıyorsun? Zavet-1 2007 info-icon
They took my Cvetka. Cvetka'mı aldılar. Zavet-1 2007 info-icon
They took his ant. Karıncasını almışlar. Zavet-1 2007 info-icon
Fuck the ant. Sikir et karıncayı. Zavet-1 2007 info-icon
Twelve years. 12 yaşında. Zavet-1 2007 info-icon
Young ant. Genç karınca. Zavet-1 2007 info-icon
It's a pity, kid. Çok yazık, çocuk. Zavet-1 2007 info-icon
Kid.. Çocuk.. Zavet-1 2007 info-icon
Maybe he is a spy? Go check that. Belki de casusdur? Bunu kontrol et. Zavet-1 2007 info-icon
Where are you going, farmer? Nereye gidiyorsun, çiftçi? Zavet-1 2007 info-icon
I go look for Trifun. Trifun'u aramaya gidiyorum. Zavet-1 2007 info-icon
He told Trifun. Trifun'u söyledi. Zavet-1 2007 info-icon
Say what do you need Trifun for? Trifun'a niçin ihtiyacın olduğunu söyle? Zavet-1 2007 info-icon
Trifun is my grandfathers stepbrother. Trifun benim büyükbabamın üvey kardeşidir. Zavet-1 2007 info-icon
Trifun is dead why do you need him? Trifun öldü Ona niçin ihtiyacın var? Zavet-1 2007 info-icon
I don�t know anyone in this town. Bu kasabada hiç kimseyi tanımıyorum. Zavet-1 2007 info-icon
If only someone could help me. Keşke biri bana yardım edebilse. Zavet-1 2007 info-icon
What did he sad? Neye üzüldü? Zavet-1 2007 info-icon
He thinks Trifun is a vampire, Trifun'un vampir olduğunu düşünüyor, Zavet-1 2007 info-icon
his grandpa and Trifun are stepbrothers. Büyükbabası ve Trifun üvey kardeşlermiş. Zavet-1 2007 info-icon
And that he doesn�t have anyone else in town. Ve bu kasabada başka hiç kimsesi yokmuş. Zavet-1 2007 info-icon
Noone you sad? Hiçkimse mi dedin? Zavet-1 2007 info-icon
What are we to you? Peki biz neciyiz burda? Zavet-1 2007 info-icon
Stepbrother! Üvey kardeş! Zavet-1 2007 info-icon
My stepbrother. Üvey kardeşim. Zavet-1 2007 info-icon
Do you even know how often my grandfather, Büyük babamla senin büyük baban hakkında, Zavet-1 2007 info-icon
talked about your grandfather ne kadar sık konuştuğumu biliyormusun? Zavet-1 2007 info-icon
No, you don�t know Hayır, bilmiyorsun Zavet-1 2007 info-icon
You don�t know, you don�t! Bilmiyorsun, bilmiyorsun! Zavet-1 2007 info-icon
For Zivojin! Hadi Zivojin'e! Zavet-1 2007 info-icon
This is Trifun. Bu Trifun. Zavet-1 2007 info-icon
For Trifun! Hadi Trifun'a! Zavet-1 2007 info-icon
Sorry grandpa. Üzgünüm büyükbaba. Zavet-1 2007 info-icon
When Trifun and your grandpa drink. Trifun ve büyük baban içtiği zaman. Zavet-1 2007 info-icon
All west serbia is crying. Bütün batı Sırbistan ağlardı. Zavet-1 2007 info-icon
That�s why he died, and his business was bancrupt. Çünkü öldü ve işinde iflas etti. Zavet-1 2007 info-icon
Grandpa didn�t die because of alcohol! Büyükbaba alkol yüzünden ölmedi! Zavet-1 2007 info-icon
Grandpa was a spiritual man, God bless his soul. Büyükbaba ruhani bir adamdı, Tanrı onun ruhunu kutsasın. Zavet-1 2007 info-icon
But he was a drinker also. Fakat aynı zamanda bir içkiciydi. Zavet-1 2007 info-icon
And we, we work for criminals Ya biz, biz suçlular için çalışıyoruz. Zavet-1 2007 info-icon
Shame on us. Kendimizden utanmalıyız. Zavet-1 2007 info-icon
Hmm, my baby... Hmm, bebeğim... Zavet-1 2007 info-icon
You are surrounded, give us the ant! Etrafınız sarıldı, Karıncayı bize verin! Zavet-1 2007 info-icon
And the Cvetka Ve Cvetka'yı Zavet-1 2007 info-icon
the Cow also. İneği de. Zavet-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 183628
  • 183629
  • 183630
  • 183631
  • 183632
  • 183633
  • 183634
  • 183635
  • 183636
  • 183637
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact