Search
English Turkish Sentence Translations Page 183811
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Girls run away from us guys. They say "you're slimy!" | Kızlar, biz erkeklerden kaçıyor. "Sen sümüklüsün!" diyorlar. | Zivot i smrt porno bande-1 | 2009 | |
No. You're very sweet. | Hayır, sen çok tatlısın. | Zivot i smrt porno bande-1 | 2009 | |
Hi, I'm Ceca. Hi, Ceca. | Selam, ben Ceca. Selam, Ceca. | Zivot i smrt porno bande-1 | 2009 | |
I just dropped by to say that I watched you tonight. | Bu gece sizi seyrettiğimi söylemek istemiştim. | Zivot i smrt porno bande-1 | 2009 | |
Your show is super. Keep it like that. Thank you. | Gösteriniz harika, böyle devam edin. Teşekkür ederim. | Zivot i smrt porno bande-1 | 2009 | |
Ceca, are you a tranny? | Ceca, sen transseksüel misin? | Zivot i smrt porno bande-1 | 2009 | |
Yes, but I don't like to be called that. | Evet, ama bu şekilde çağrılmak hoşuma gitmiyor. | Zivot i smrt porno bande-1 | 2009 | |
I'm from this village. | Bu köyde yaşıyorum. | Zivot i smrt porno bande-1 | 2009 | |
Ceca, are you as pretty by day as you are during the night? | Ceca, geceleri mi daha güzelsin yoksa gündüz mü? | Zivot i smrt porno bande-1 | 2009 | |
Dzoni, let's go to bed. We're working tomorrow. | Dzoni, hadi yatalım. Yarın çalışıyoruz. | Zivot i smrt porno bande-1 | 2009 | |
It's not that late. Right now, Nikola. You'll get drunk, | Çok geç değil. Hadi, Nikola. Sarhoşsun ve... | Zivot i smrt porno bande-1 | 2009 | |
...and tomorrow you'll be worthless. Cool it. | ...yarın bir boka yaramayacaksın. Sakin ol. | Zivot i smrt porno bande-1 | 2009 | |
Cool it? Well, I'm leaving. Go! Faggot! | Sakin ol mu? İyi, ben gidiyorum. Git! | Zivot i smrt porno bande-1 | 2009 | |
Marko, who is that man? | Marko, o adam kim? | Zivot i smrt porno bande-1 | 2009 | |
My name is Frantz. I saw your show. It's great. | Ben, Frantz. Şovunuzu seyrettim, harikaydı. | Zivot i smrt porno bande-1 | 2009 | |
I've never seen anything like it, and I'm from Berlin. | Ben böyle bir şey görmedim, bu arada Berlin'den geliyorum. | Zivot i smrt porno bande-1 | 2009 | |
From time to time, I travel around the Balkans, since '91. | 91 yılından beri zaman zaman Balkanları gezip dolaşırım. | Zivot i smrt porno bande-1 | 2009 | |
It's a great place; an impressive juncture of cruelty and creativity. | Harika bir yer; zulüm ve yaratıcılıkta etkileyici bir noktada. | Zivot i smrt porno bande-1 | 2009 | |
I'm familiar with your work. You try to show something like that | Yaptığınız işe pek aşina değilim. Oyunlarınızda böyle bir şey göstermeye... | Zivot i smrt porno bande-1 | 2009 | |
Your shows are very daring, but you can take it a step further. | Gösteriniz oldukça cesur, ama bir adım daha ileri götürebilirsiniz. | Zivot i smrt porno bande-1 | 2009 | |
I'm always looking for that step forward. Then we should talk. | Her zaman bir sonraki adımı ararım. O zaman bu konuyu konuşalım. | Zivot i smrt porno bande-1 | 2009 | |
I'm staying nearby. Would you come have a drink with me? | Bu civarlarda oturuyorum. Çay içmeye gelir misin? | Zivot i smrt porno bande-1 | 2009 | |
Now? Yes, I'm driving. OK. | Şimdi mi? Evet, ben kullanırım. | Zivot i smrt porno bande-1 | 2009 | |
I came here in '91, as a war journalist for DIE WELT. | Buraya 91 yılında savaş muhabiri olarak gelmiştim. | Zivot i smrt porno bande-1 | 2009 | |
I spoke the language, which was an asset. | Değerli bir şey gibi lisanı konuştum. | Zivot i smrt porno bande-1 | 2009 | |
I grew up in Yugoslavia. My parents used to work in the embassy there. | Yugoslavya'da büyüdüm. Ailem elçilikte çalışırdı. | Zivot i smrt porno bande-1 | 2009 | |
You like that kind of extreme situation? Yes. | Bu tür aşırılıklar hoşuna gidiyor mu? Evet. | Zivot i smrt porno bande-1 | 2009 | |
We are alike. You're on the front lines too. | Farkımız yok, sen de cephenin önündesin. | Zivot i smrt porno bande-1 | 2009 | |
In the artistic sense, that is. | Sanatsal anlamda, evet. | Zivot i smrt porno bande-1 | 2009 | |
Everything started in '93, in Bosnia. | Her şey 93 yılında Bosna'da başladı. | Zivot i smrt porno bande-1 | 2009 | |
I followed the mujahadeen who went off to fight. | Savaşmaya giden mücahitleri izledim. | Zivot i smrt porno bande-1 | 2009 | |
I went to battle with them. I sent articles to Berlin. | Onlarla birlikte savaşa gittim. Berlin'e makaleler yolladım. | Zivot i smrt porno bande-1 | 2009 | |
Then I was contacted by a person in New York. | Daha sonra New York'tan bir kişi ile temasa geçtim. | Zivot i smrt porno bande-1 | 2009 | |
Soon, I learned of the world of black market movies of war and terror. | Kısa zamanda, savaş ve terör filmlerinin kara borsasını öğrendim. | Zivot i smrt porno bande-1 | 2009 | |
Mostly rich people buy them, at extremely high prices. | Çoğunlukla onları zengin insanlar satın alıyor, | Zivot i smrt porno bande-1 | 2009 | |
There was an incredible amount of money to be made. These wars were so cruel. | İnanılmaz miktarlarda para dönüyor. Bu savaşlar çok acımasız. | Zivot i smrt porno bande-1 | 2009 | |
How do you manage nowadays? | Şimdilerde nasıl geçiniyorsun? | Zivot i smrt porno bande-1 | 2009 | |
There's still business, but much less than during the wars. | Hala iş var, ama savaş zamanı kadar değil. | Zivot i smrt porno bande-1 | 2009 | |
Everything was more secure then. | O zamanlar her şey daha güvenliydi. | Zivot i smrt porno bande-1 | 2009 | |
You could do whatever you wanted during the war. | Savaş sırasında istediğini yapabilirdin. | Zivot i smrt porno bande-1 | 2009 | |
We still manage to find material somehow. | Hala bir şekilde malzeme çıkarmaya uğraşıyoruz. | Zivot i smrt porno bande-1 | 2009 | |
The Balkans are still fruitful grounds for these things. | Balkanlar'da bu işler için verimli bir zemin hala var. | Zivot i smrt porno bande-1 | 2009 | |
The area is lawless. | Bölge tekin değil. | Zivot i smrt porno bande-1 | 2009 | |
You see, I fell in love with the Balkans, | Gördüğün gibi, Balkanlara aşığım... | Zivot i smrt porno bande-1 | 2009 | |
but that doesn't put food on the table. | ...ama bu masama yemek koymaya yetmiyor. | Zivot i smrt porno bande-1 | 2009 | |
Snuff movies... | "Snuff" filmler... | Zivot i smrt porno bande-1 | 2009 | |
What would you say if I were to become your producer? | Yapımcın olmamı ister misin? | Zivot i smrt porno bande-1 | 2009 | |
You could put on snuff shows and film it at the same time. | Aynı anda hem Snuff gösterisi yapıp hem de filme çekebilirsin. | Zivot i smrt porno bande-1 | 2009 | |
Story, plot, politics... anything goes. | Destan, entrika, siyaset... ne olursa olsun. Bu işte gayet iyisin. | Zivot i smrt porno bande-1 | 2009 | |
You expect me to kill people in front of the camera? | Yani, kamera önünde insanları öldürmemi mi istiyorsun? | Zivot i smrt porno bande-1 | 2009 | |
You probably worry how to find actors for such movies. | Muhtemelen bu tür filmler için aktör bulamayacağından... | Zivot i smrt porno bande-1 | 2009 | |
Let it be people who don't care about life, who want to end it. | İnsanlar hayatlarını umursamaz, sona erdirmek ister. | Zivot i smrt porno bande-1 | 2009 | |
you and your company will be satisfied, and so will the victims. | ...sen ve grubun ihya olacak, tabii kurbanlar da. | Zivot i smrt porno bande-1 | 2009 | |
Don't, Frantz. I'm not up to this. | Hayır, Frantz. Bunu alamam. | Zivot i smrt porno bande-1 | 2009 | |
I insist. The money doesn't oblige you. Just think about it. | Israr ediyorum. Bu para seni mecbur tutmayacak. Sadece bir düşün. | Zivot i smrt porno bande-1 | 2009 | |
Real artists should explore where others wouldn't dare. | Gerçek sanatçılar, başkalarının cesaret edemediği şeyleri keşfeder. | Zivot i smrt porno bande-1 | 2009 | |
If you agree, you'll be the first artist of snuff. | Kabul edersen, Snuff çeken ilk sanatçı sen olacaksın. | Zivot i smrt porno bande-1 | 2009 | |
"Frigid whore. You didn't bear enough..." | Frijit fahişe! Bu yıl yeterli ürün verme... | Zivot i smrt porno bande-1 | 2009 | |
Hello. Hello. We are from town hall. | Merhaba. Merhaba, Belediyeden geliyoruz. | Zivot i smrt porno bande-1 | 2009 | |
We would like to talk with you. Yes? | Sizinle konuşmak istiyorduk. Buyurun? | Zivot i smrt porno bande-1 | 2009 | |
Our village can't offer you hospitality. Why not? | Köyümüz size konukseverlik gösteremiyor. Niye ki? | Zivot i smrt porno bande-1 | 2009 | |
This is an honorable village. We won't let our children sneak away to watch your filth. | Burası onurlu bir kasabadır. | Zivot i smrt porno bande-1 | 2009 | |
And who are you? Me? | Bu arada siz kimsiniz? Ben mi? | Zivot i smrt porno bande-1 | 2009 | |
I am Milan Radulovic, the president of town hall. | Ben Milan Raduloviç, belediye başkanıyım. | Zivot i smrt porno bande-1 | 2009 | |
Please. Pack your things and go. | Lütfen, eşyalarınızı toplayıp gidin. | Zivot i smrt porno bande-1 | 2009 | |
What did they want? Bullshit. | Ne istediler? Saçmalık. | Zivot i smrt porno bande-1 | 2009 | |
What's going on? Nothing. Should I kick his Communist ass? No. | Komünist kıçını sikeyim mi? Hayır. | Zivot i smrt porno bande-1 | 2009 | |
Who beat you up? My dad. | Kim dövdü seni? Babam. | Zivot i smrt porno bande-1 | 2009 | |
What time does the show start tonight? No show, we're leaving town. | Bu gece gösteri kaçta başlayacak? Gösteri yok, kasabadan gidiyoruz. | Zivot i smrt porno bande-1 | 2009 | |
Why? We have to go. You wanna come with? | Neden? Gitmemiz gerekiyor, sen de gelmek ister misin? | Zivot i smrt porno bande-1 | 2009 | |
What's keeping you here? | Ne işin var o zaman burada? | Zivot i smrt porno bande-1 | 2009 | |
Dad will kill you when he sees I've left. | Babam gittiğimi fark ederse seni öldürür. | Zivot i smrt porno bande-1 | 2009 | |
Don't be afraid. We'll see each other again. | Korkma, tekrar görüşeceğiz. | Zivot i smrt porno bande-1 | 2009 | |
We're screwed. | Boku yedik! | Zivot i smrt porno bande-1 | 2009 | |
Where the fuck is he? | Nerede o sikik? | Zivot i smrt porno bande-1 | 2009 | |
Who's with him? | Yanındaki kim? | Zivot i smrt porno bande-1 | 2009 | |
Hurry! Hurry! Come on! | Çabuk! Çabuk! Hadi! | Zivot i smrt porno bande-1 | 2009 | |
It didn't turn out as we expected. | Umduğumuz gibi çıkmadı. | Zivot i smrt porno bande-1 | 2009 | |
Speak for yourself. I can't complain. | Kendi adına konuş, benim şikâyetim yok. | Zivot i smrt porno bande-1 | 2009 | |
The money we have isn't even enough for food. | Elimizdeki para yiyeceğe bile yetmez. | Zivot i smrt porno bande-1 | 2009 | |
It makes no sense. Also, Dzoni and I need medicine. | Hiç mantıklı değil. Ayrıca, Dzoni'yle bana ilaç gerekiyor. | Zivot i smrt porno bande-1 | 2009 | |
We've stopped our therapy. Business is very slow. | Tedavimiz yarım kaldı. | Zivot i smrt porno bande-1 | 2009 | |
Business is non existant. | İş falan yok zaten. | Zivot i smrt porno bande-1 | 2009 | |
We were better off with Cane, huh? | Sanki Cane'le beraberken daha iyi durumdaydık! | Zivot i smrt porno bande-1 | 2009 | |
You didn't even have a dime for smokes. He treated us like shit. | Esrar alacak bir kuruşun bile yoktu. Bizi bok gibi tedavi ettirmişti. | Zivot i smrt porno bande-1 | 2009 | |
I said to give it a try. | Şansımızı deneyeceğimizi söyledim. | Zivot i smrt porno bande-1 | 2009 | |
If anyone doesn't like it, they can go back to Belgrade. | Hoşunuza gitmiyorsa, Belgrat'a geri dönebilirsiniz. | Zivot i smrt porno bande-1 | 2009 | |
My life story: I grew up in a remote mountain village, | Hayat hikâyem: kış aylarında yolların kapandığı, | Zivot i smrt porno bande-1 | 2009 | |
which one can't leave during the winter, and not just during the winter. | ...uzak bir dağ köyünde büyüdüm. | Zivot i smrt porno bande-1 | 2009 | |
My first sexual experience was with a sheep. | İlk cinsel deneyimim bir koyunlaydı. | Zivot i smrt porno bande-1 | 2009 | |
I... I called her Blondie, after my favorite singer. | Ona Blondie derdim, benim favori grubumdu. | Zivot i smrt porno bande-1 | 2009 | |
Come to grandpa, I'll give you up to my donkey. | Dedene gel, sana benim eşeği veririm. | Zivot i smrt porno bande-1 | 2009 | |
Take off your clothes! | Kıyafetlerini çıkar! | Zivot i smrt porno bande-1 | 2009 | |
His cock had a stroke! | Sikini sıvazladı! | Zivot i smrt porno bande-1 | 2009 | |
Shortly, Blondie was slain. | Bir süre sonra, Blondie kesildi. | Zivot i smrt porno bande-1 | 2009 | |
I hated my father because of this. I cried my eyes out. | Bunu yaptığı için babamdan nefret ettim. Ağlamaktan gözlerim şişti. | Zivot i smrt porno bande-1 | 2009 | |
Even though it was a long time ago, Blondie still haunts my dreams. | Uzun bir süre geçmiş olmasına rağmen, Blondie hala rüyalarıma girer. | Zivot i smrt porno bande-1 | 2009 | |
You whore! | Pis fahişe! | Zivot i smrt porno bande-1 | 2009 | |
We asked around about you. | Farklı kaynaklardan seni soruşturduk. | Zivot i smrt porno bande-1 | 2009 | |
You caused trouble in Belgrade too. | Belgrat'ta da sorun olmuşsun. | Zivot i smrt porno bande-1 | 2009 |