Search
English Turkish Sentence Translations Page 1854
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| You branded a prostitute. | Bir fahişeyi damgalamıştın hani. | A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 | 2011 | |
| Remember? | Hatırladın mı? Evet. | A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 | 2011 | |
| It hurt like hell | Başta canım çok fena yandı. | A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 | 2011 | |
| And then... | Sonra... | A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 | 2011 | |
| ...everything faded away. | ...her şey solmaya başladı. | A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 | 2011 | |
| And I went to heaven. | Sonra da cennete gittim. | A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 | 2011 | |
| It was exactly... | Tıpkı hayal ettiğim gibiydi. | A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 | 2011 | |
| Saint Peter was there... | Benimle buluşmak için Havari Peter kapıda bekliyordu. | A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 | 2011 | |
| Whoa. No way! | Vay canına. Yok artık! | A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 | 2011 | |
| NPH? Yup. | NPH? Ta kendisi. | A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 | 2011 | |
| ST. PETER: Make room! Make room! VIP! | Yer açın! Yer açın! VIP geliyor! | A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 | 2011 | |
| NEIL: The chicks were hot. The music was sick. | Hatunlar ateş gibiydi. Müzikse iğrenç. | A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 | 2011 | |
| There were lasers. | Her yerde lazerler vardı. | A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 | 2011 | |
| It was like being famous... | 1990'ların başında... | A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 | 2011 | |
| ...in the early '90s. | ...ünlü olmak gibiydi. | A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 | 2011 | |
| BARTENDER: Yeah. | Evet. İşte burada. Adamım NPH. | A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 | 2011 | |
| Where the hell am I? More like where the heaven are you? | Neredeyim ben? Daha doğrusu hangi cennettesin? | A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 | 2011 | |
| BARTENDER: What can we get for you? NEIL & BARTENDERS: Whiskey. | Sana ne verebiliriz? Viski. | A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 | 2011 | |
| Straight up. And a glass of rocks on the side. | Sek. Yanında da bir bardak buz. | A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 | 2011 | |
| Thanks. | Sağolun. Hey, şuna bakın. NPH, Neil Patrick Harris. | A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 | 2011 | |
| Would you guys be excited to meet him? | Onunla tanışacağınız için heyecanlı mısınız? | A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 | 2011 | |
| Come on, girls. I'll introduce you. | Gelin kızlar. Sizi tanıştırayım. | A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 | 2011 | |
| Neil Patrick Harris. My man. | Neil Patrick Haris. Adamım benim. Cennete hoşgeldin. | A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 | 2011 | |
| Or you prefer Neil? | Ya da Neil'i mi tercih edersin? Hiç fark etmez. Selam hanımlar. | A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 | 2011 | |
| Neil Patrick Harris. I played Private Carl Jenkins... | Ben Neil Patrick Harris. Yıldız Gemisi Askerleri'nde... | A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 | 2011 | |
| ...in Starship Troopers. | ...Er Carl Jenkins'i oynamıştım. | A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 | 2011 | |
| Excuse me, uh, Neil. But I'm Jesus. So... | Pardon Neil. Ama ben İsa'yım. Yani... | A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 | 2011 | |
| Jesus...? | İsa derken? İsa Mesih. O benim. İsa Mesih benim, Neil. | A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 | 2011 | |
| Thanks. Couldn't do it without the little people. | Desteğin için sağol dostum. Önemsiz insanlar olmadan bunu yapamazdım. | A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 | 2011 | |
| Er No. | Hayır. Evet bayanlar, siz hiç Kama Sutra... | A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 | 2011 | |
| ...called the Kama Sutra? JESUS: Come on, Neil. | ...diye bir şey duydunuz mu? Hadi ama, Neil. | A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 | 2011 | |
| Don't play me like that. | Benimle böyle oynama. | A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 | 2011 | |
| I mean, I'm Jesus Christ. | Yani, ben İsa Mesih'im. | A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 | 2011 | |
| I practically run this place. Oh. For reals? | Burayı ben işletiyorum. Harbiden mi? | A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 | 2011 | |
| JESUS: Yeah, yeah, for real. | Evet, evet harbiden. Sahibi babam ama Sen de onlardan birisin. | A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 | 2011 | |
| Let's get shots. Keep the party going. | İki tek atalım. Parti devam ediyor. | A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 | 2011 | |
| Shots. JESUS: Yeah, thanks. Couple of shots. | Tek mi? Evet, sağolun. Bir iki tek. | A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 | 2011 | |
| That went bad. I thought it went good. | Kötü gitti. Bence iyi gitti. | A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 | 2011 | |
| JESUS: So, girls... | Ee, kızlar... | A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 | 2011 | |
| How did that happen already? | Hemen nasıl becerdi bunu? | A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 | 2011 | |
| Give me the phone to Dad. | Babamın telefonunu verin. | A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 | 2011 | |
| GOD: This is God. Daddy? | Ben Tanrı. Babacığım? | A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 | 2011 | |
| We need to 86 NPH ASAP. | NPH'yi acilen 86'lamalıyız. | A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 | 2011 | |
| He's getting a handjob in my club. | Kulübümde mastürbasyon yaptırıyor. | A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 | 2011 | |
| Jesus, what a cockblock. | İsa, ne sik herif. | A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 | 2011 | |
| Doesn't explain the gay thing. | Hala gay olayını açıklamıyor. | A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 | 2011 | |
| You're not gay, motherfucker. | Gay falan değilsin, yavşak herif. | A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 | 2011 | |
| At all. | Hem de hiç. | A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 | 2011 | |
| That's a little something we magicians call "misdirection." | Biz sihirbazların "yanlış yönlendirme" dedikleri şeyden var biraz. | A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 | 2011 | |
| Little trick I learned... | Clay Aiken'dan öğrendiğim ufak bir numara. Ne? | A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 | 2011 | |
| Clay Aiken's not gay? | Clay Aiken gay değil mi? | A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 | 2011 | |
| Clay's the biggest coozehound I know. That guy gets mad gash. | Tanıdığım en kızışmış hergeledir. O adam kuduruyor yahu. | A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 | 2011 | |
| HAROLD: Neil, listen. | Neil, baksana bir. Burada olmamızın sebebi, merak ediyordum da | A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 | 2011 | |
| I can get you one of those Christmas trees? | Sana Noel ağaçlarından bir tane alabilir miyim? | A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 | 2011 | |
| Sure, no problem. | Tabii, neden olmasın. Nereden bildin bunu? | A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 | 2011 | |
| I can read your mind. | Aklını okuyabiliyorum. | A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 | 2011 | |
| KU MAR: All right. | Tabii. Şu an aklımdan geçen soru | A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 | 2011 | |
| Hook you up with a free WaffleBot? You know what? Take mine. | Beleş bir WaffleBot ayarlayabilir miyim? Aslında, benimkini alabilirsin. | A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 | 2011 | |
| I hate that android fuck. | O robottan nefret ediyorum. | A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 | 2011 | |
| Don't call him that, dude. What's up, WaffleBot? | Ona öyle deme dostum. N'aber WaffleBot? | A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 | 2011 | |
| Waffles are awesome. Pancakes suck, right? | Waffle bir harika. Krep berbat, değil mi? | A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 | 2011 | |
| I hate pancakes. | Krepten nefret ederim. | A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 | 2011 | |
| I know, so do I. | Ben de öyle. Kumar. | A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 | 2011 | |
| Thanks, Neil. | Sağolasın Neil. Evet, sağol Neil. Sorun değil. | A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 | 2011 | |
| Hey, merry Christmas, guys. We'll see you in the fourth one. | Mutlu Noeller çocuklar. Dördüncüsünde görüşürüz. | A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 | 2011 | |
| HAROLD: God, this is amazing. We're actually gonna make it home before they do. | Tanrım, harika bir şey bu. Harbi harbi onlar dönmeden halledeceğiz bunu. | A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 | 2011 | |
| We saved Christmas, man. KUMAR: Mission accomplished. | Noel'i kurtardık dostum. Görev tamamlandı. | A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 | 2011 | |
| All right, put down the tree. Put it down. Unh! | Tamam, ağacı yere bırak. Bırak yere. | A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 | 2011 | |
| HAROLD: All right. Waffle break? | Tamam. Waffle molası verelim mi? | A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 | 2011 | |
| All right. Oh, God. | Olur. Tanrım. | A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 | 2011 | |
| Oh, my God. WaffleBot. | Aman Tanrım. WaffleBot. | A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 | 2011 | |
| Dude, seriously... | Dostum, bu waffle'lar cidden bir harika. | A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 | 2011 | |
| Kumar and WaffleBot friends forever. | Kumar ve WaffleBot sonsuza kadar arkadaş. | A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 | 2011 | |
| Ha, ha. No doubt, WaffleBot | Şüphen olmasın WaffleBot. | A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 | 2011 | |
| I love you | Seni seviyorum, Kumar. | A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 | 2011 | |
| I love you too, little guy. | Ben de seni seviyorum ufaklık. | A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 | 2011 | |
| HAROLD: What the fuck? | Bu da nesi? Gördüğüm en tuhaf oyuncak bu. | A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 | 2011 | |
| You're happy. | Mutlusun. Gördün mü? Gülüyorsun. Eğleniyorsun dostum. Kabul et: | A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 | 2011 | |
| I'm more fun to hang out with than Todd | Benimle takılmak Todd'la takılmaktan daha eğlenceli. | A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 | 2011 | |
| Todd and Ava. I totally forgot about them. | Todd ve Ava. Onları tamamen unuttum. | A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 | 2011 | |
| I'm sure they're fine, right? | Eminim iyilerdir. | A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 | 2011 | |
| It's going to voice mail. | Sesli mesaja yönlendiriyor. | A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 | 2011 | |
| I think they're fine. Todd's a big boy. | Bence iyiler. Todd koca adam. | A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 | 2011 | |
| He's probably putting her to bed or something. | Ava'yı yatağa falan yatırıyordur muhtemelen. | A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 | 2011 | |
| Yeah. They're probably fine, right? | Evet. İyilerdir herhalde. | A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 | 2011 | |
| MADEA [ON TV]: Look at me, look at me! | Bana bak, bana bak dedim! | A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 | 2011 | |
| Why wasn't you at school today? | Neden bugün okula gitmedin? | A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 | 2011 | |
| I went to the park. | Parka gittim. | A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 | 2011 | |
| She lying | Yalan söylüyor. | A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 | 2011 | |
| MADEA: What was you doing? You supposed to be at school. | Parkta ne yapıyordun? Okulda olmalıydın! | A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 | 2011 | |
| Little girl, I'm not gonna ask you no more. | Ufaklık, bir daha sormayacağım. | A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 | 2011 | |
| NIKKI: I'm not smart like the other kids. I can't do that stuff. | Diğer çocuklar gibi akıllı değilim. Dersleri beceremiyorum. | A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 | 2011 | |
| MADEA: Who told you that? | Kim söyledi bunu sana? | A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 | 2011 | |
| NIKKI: My last foster mother. | Son koruyucu annem. | A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 | 2011 | |
| She told me that the only thing I'm gonna be smart enough to do is lay on my back. | Yapmayı becerdiğim tek şeyin yan gelip yatmak olduğunu söyledi. | A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 | 2011 | |
| MADEA: The best revenge you can have on somebody that told you that... | Sana böyle bir şey söyleyen birinden alabileceğin en iyi intikam... | A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 | 2011 | |
| ...is to prove them wrong. I went to that school and I got your homework. | ...ona hatalı olduğunu kanıtlamak. Okula gittim ve ödevini aldım. | A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 | 2011 | |
| TODD [WHISPERS]: Are you fucking kidding me? | Benimle taşak mı geçiyorsun? | A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 | 2011 | |
| Maybe that's Todd. | Belki arayan Todd'dur. | A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 | 2011 | |
| Whoa, why is Vanessa calling you? | Neden Vanessa seni arıyor? | A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 | 2011 |