• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 1857

English Turkish Film Name Film Year Details
Uh, a little woozy. Biraz sersem gibi. A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 2011 info-icon
The morphine. It'll wear off. Morfindendir. Geçer birazdan. A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 2011 info-icon
Nice. But I... Güzel. Fakat iyi gibiyim. A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 2011 info-icon
Look, Santa, we're so sorry. Bak Noel Baba, çok üzgünüz. A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 2011 info-icon
Oh, I know it wasn't your fault. Sizin suçunuz olmadığını biliyorum. A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 2011 info-icon
You two have always been good boys. İkiniz her daim uslu çocuklar oldunuz. A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 2011 info-icon
Tell that to my father in law. Bunu benim pedere söyle. A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 2011 info-icon
Hey, man, I can take the blame for that, all right? Dostum, o konuda sorumluluğu ben üstlenebilirim. A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 2011 info-icon
Listen, I'd love to stay and chat... Dinleyin, kalıp sohbet etmek isterdim... A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 2011 info-icon
...but I'm running a little late and I have all these... ...fakat biraz geç kaldım ve şu hediyelerin... A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 2011 info-icon
...presents to deliver. ...hepsini dağıtmalıyım. A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 2011 info-icon
So you guys need a ride or something? Sizi bir yerlere bırakayım mı? A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 2011 info-icon
Seriously? Harbi mi? A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 2011 info-icon
KUMAR: Ha, ha. Dude, this is awesome! Dostum, manyak bir şey bu! A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 2011 info-icon
It's not not awesome! Manyak olmadığı söylenemez! A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 2011 info-icon
On, Blitzen! Hyah! İleri Blitzen! A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 2011 info-icon
Thanks for the ride. Bıraktığın için sağol, Noel Baba. A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 2011 info-icon
I'm guessing... Sende hiç 3,5 metrelik Fraser çamı yoktur değil mi? A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 2011 info-icon
Sorry. I can't help you there. Kusura bakma. O konuda yardımcı olamam. A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 2011 info-icon
Besides... Hem ayrıca sana hediyeni zaten verdim. A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 2011 info-icon
You did? SANTA: Yes. Verdin mi? Evet. A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 2011 info-icon
You got my package, right? Paketimi aldın, değil mi? Otu mu? A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 2011 info-icon
That was you? SANTA: Yeah. O sen miydin? Evet. A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 2011 info-icon
It was my little way of bringing you boys back together. Siz çocukları bir araya getirmek içindi. A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 2011 info-icon
Dude... Dostum yarın akşam gelirsen çok sevinirim. A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 2011 info-icon
Won't be a party unless you're there. Sensiz bir partiye benzemez. A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 2011 info-icon
It's about fucking time, Roldy. Tam zamanında, Roldy. A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 2011 info-icon
I wouldn't miss it, man. Hayatta kaçırmam dostum. A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 2011 info-icon
By the way, for what it's worth... Bu arada, ne olursa olsun... A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 2011 info-icon
...you'd make a great dad. ...senden harika bir baba olur. A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 2011 info-icon
SANTA: Well, I guess... Sanırım veda zamanı geldi Roldy. Önümüzdeki yıla kadar... A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 2011 info-icon
...next year. ...uslu bir çocuk ol. Tamamdır. A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 2011 info-icon
No more jerking off into a sock filled with baby powder. Artık pudra dolu çorapla çavuşu tokatlamak yok. A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 2011 info-icon
I SANTA: Ha, ha. Don't worry. Ben Gerilme hemen. A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 2011 info-icon
I'm just teasing you. Dalga geçiyorum. A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 2011 info-icon
I do it too. Onu ben de yaparım. A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 2011 info-icon
On, Prancer! On, Comet! On, Blitzen! Hyah! İleri Prancer! İleri Comet! İleri Blitzen! A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 2011 info-icon
Merry Christmas, Roldy! Mutlu Noeller, Roldy! A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 2011 info-icon
MR. PEREZ: Where's the tree? Ağaç nerede? A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 2011 info-icon
It's, um... Ağaç... A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 2011 info-icon
Okay, what happened is that, um... Tamam, olan şu... A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 2011 info-icon
You said you were going to... Her şeyi halledeceğini söylemiştin. Hani ağaç nerede? A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 2011 info-icon
What happened to the tree is, uh... Ağaca şey oldu... A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 2011 info-icon
...I kind of burned it down. ...onu yaktım gibi bir şey. A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 2011 info-icon
That tree was a Perez... O ağaç bir Perez aile geleneğiydi. A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 2011 info-icon
You ruined Christmas! Noel'in içine ettin! A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 2011 info-icon
Ha, ha. I ruined your? Ben mi içine ettim? A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 2011 info-icon
You ruined my Christmas, man! Asıl sen benim Noel'imin içine ettin be adam! A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 2011 info-icon
Heh, heh. Do you know what happened? Bu gece neler oldu biliyor musun? A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 2011 info-icon
Uh, I inadvertently introduced a baby to cocaine. Bir bebeği kazara kokaine başlattım. A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 2011 info-icon
I was almost burned alive by Ukrainian gangsters. Ukraynalı gangsterler tarafından neredeyse diri diri yakılıyordum. A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 2011 info-icon
I was drugged by... Üç beş ergen tarafından... A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 2011 info-icon
...asshole teenagers. Then I danced in a Christmas extravaganza. ...uyuşturuldum. Sonra Noel fantezisinin birinde dans ettim. A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 2011 info-icon
And I'm a terrible dancer. Ki berbat bir dansçıyımdır. A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 2011 info-icon
I almost had my dick ripped off. Neredeyse sikimi koparıyordum. A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 2011 info-icon
And then I shot... Sonra Noel Baba'yı... A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 2011 info-icon
...Santa Claus in the fucking face. He's real, and I shot him in the face. ...sikik suratından vurdum. Gerçekten varmış ve onu suratından vurdum. A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 2011 info-icon
Because I wanted you... Çünkü senin iyi bir Noel geçirmeni istedim. A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 2011 info-icon
Now, here's a newsflash: Ama son dakika haberi: A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 2011 info-icon
This is my house. Burası benim evim. A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 2011 info-icon
Maria is my wife. Maria benim eşim. A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 2011 info-icon
And if you want to be in our family... Ve ailemizin bir parçası olmak istiyorsan... A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 2011 info-icon
...you best show me some fucking respect. ...bana biraz saygı göstermelisin. A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 2011 info-icon
Is that too much? Çok mu oldu? A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 2011 info-icon
I like it. Beğendim. Harbi mi? Bak. A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 2011 info-icon
I always knew you were a nice guy. Her daim iyi biri olduğunu biliyordum. A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 2011 info-icon
But that's not enough to be with my Maria. Ama bu Maria'mla olmak için yeterli değil. A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 2011 info-icon
I didn't want her to be... Onun çıtkırıldım dallamanın tekiyle olmasını istemedim. A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 2011 info-icon
But you Fakat sen bana topların olduğunu gösterdin. A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 2011 info-icon
Testicles, right? Taşak demek, değil mi? A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 2011 info-icon
Rosetta Stone. Rosetta Stone sağolsun. A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 2011 info-icon
You know what? What's that? Ne var biliyor musun? Ne var? A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 2011 info-icon
This coming Easter... Bu Paskalya'da... A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 2011 info-icon
...you guys come to my house. ...siz bizim eve gelin. A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 2011 info-icon
That would really be great. Thank you, Carlos. Bu harika olur. Teşekkürler, Carlos. A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 2011 info-icon
Mr. Perez. Bay Perez. Bay Perez. A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 2011 info-icon
KU MAR: Fuck! Hay ben senin! A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 2011 info-icon
Kumar! Kumar! Tanrım! A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 2011 info-icon
I'm sorry. I was gonna use the doorbell but I didn't want to wake your parents. Affedersin. Zili çalacaktım ama sizinkileri uyandırmak istemedim. A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 2011 info-icon
What? What are you doing? You can't just Ne? Ne yapıyorsun? Buraya öylece A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 2011 info-icon
Hold on. There's something... Dur biraz. Sana söylemem gereken... A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 2011 info-icon
...I need to say to you, okay? ...bir şey var, tamam mı? A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 2011 info-icon
When you told me you were pregnant, I admit I was scared as shit. Hamile olduğunu söylediğinde, kabul ediyorum ödüm bokuma karıştı. A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 2011 info-icon
The more I think about it, the more excited I am. Düşündükçe kafayı yedim. A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 2011 info-icon
I mean, I love kids. Demek istediğim, ben çocukları severim. A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 2011 info-icon
That's because you are a kid. Çocuk olduğun için. A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 2011 info-icon
I know. But... Look, if you give me another chance... Biliyorum. Bak, bana bir şans daha verirsen... A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 2011 info-icon
...I promise you I will go back to the medical board, I'll get my job back. ...söz veriyorum sağlık müdürlüğüne geri dönecek ve işimi geri alacağım. A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 2011 info-icon
I'll even quit weed if I have to. Gerekirse otu bile bırakırım. A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 2011 info-icon
You'd quit weed? Bırakır mısın? A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 2011 info-icon
Of course. I would do anything for you. Tabii ki. Senin için her şeyi yaparım. A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 2011 info-icon
When I saw what Harold did for his family tonight... Bu gece Harold'un ailesi için yaptıklarını görmek... A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 2011 info-icon
...it made me realize how important you are to me. ...benim için ne kadar önemli olduğunu fark etmemi sağladı. A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 2011 info-icon
I wish I would've realized that sooner. Keşke bunu daha önce fark etseydim. A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 2011 info-icon
You don't have to do this. Kumar, bunu yapmak zorunda değilsin. A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 2011 info-icon
I know I don't have to. Değilim biliyorum. A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 2011 info-icon
I want to. Yapmak istiyorum. A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 2011 info-icon
Do me a favor. Bana bir iyilik yap. Tabii, ne istersen. A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 2011 info-icon
Don't quit weed. Otu bırakma. A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 2011 info-icon
Just remember, next time you take a drug test... Aklında bulunsun, bir daha uyuşturucu testine gireceğinde... A Very Harold Kumar 3D Christmas-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1852
  • 1853
  • 1854
  • 1855
  • 1856
  • 1857
  • 1858
  • 1859
  • 1860
  • 1861
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact