• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 2015

English Turkish Film Name Film Year Details
She's lovely. Çok güzel. About Time-1 2013 info-icon
More chimpanzee than child. Çocuktan çok şempanzeye benziyordun. About Time-1 2013 info-icon
I remember the first time I saw you, Seni ilk gördüğüm anda hayvanat bahçesine yakın olduğumuza şükretmiştim. About Time-1 2013 info-icon
Come on, hand over the little bugger, Hadi, ufaklığı ver, bakalım zıplıyor mu. About Time-1 2013 info-icon
Yeah, she definitely will bounce. Emin miyiz... Evet, kesinlikle zıplayacak. About Time-1 2013 info-icon
Look. Hello. Bak. Merhaba. About Time-1 2013 info-icon
Do you wanna go to Uncle Jay? Jay amcaya gitmek ister misin? Hayır, teşekkürler. Böyle iyi. Harika. About Time-1 2013 info-icon
And it's a shock how quickly you have to move Ve paranızın yetmediği yeni bir yere hızla taşınıyor olmanız şaşırtıcıdır. About Time-1 2013 info-icon
Look what we found. Bak ne bulduk. Bak kim var! About Time-1 2013 info-icon
What's his name? İsmi ne? About Time-1 2013 info-icon
Horace, I think. Horace sanırım. Tabii ki. About Time-1 2013 info-icon
Only one important thing for a godfather, I'm told, Vaftiz babası olarak bana söylenen tek şey asla çocuktan küçük bir hediye getirme. About Time-1 2013 info-icon
I didn't expect to see you here, Harry. Seni burada görmeyi beklemiyordum, Harry. Çocuk partileri pek tarzın değildir. About Time-1 2013 info-icon
I hate kids, as you know. Bildiğin gibi çocuklardan nefret ederim. About Time-1 2013 info-icon
And you know we got purple cupcakes for her especially. Özellikle onun için mor kap keklerimiz var. About Time-1 2013 info-icon
We'll wait till Aunty Kit Kat gets here. Kit Kat teyze gelene kadar bekleyeceğiz. About Time-1 2013 info-icon
Hey. Jimmy. Merhaba. Jimmy. About Time-1 2013 info-icon
Where's my sister? Kız kardeşim nerede? About Time-1 2013 info-icon
That's not good. Bu kötü. About Time-1 2013 info-icon
I told her to meet me here so... benimle burada buluşmasını söylemiştim bu yüzden... About Time-1 2013 info-icon
There's a song by Baz Luhrmann called Sunscreen. Baz Luhrmann'ın "Sunscreen" adlı bir şarkısı vardır. About Time-1 2013 info-icon
is as effective as trying to solve sakız çiğneyerek çözmeye çalışmak kadar etkili olduğunu söyler. About Time-1 2013 info-icon
The real troubles in your life Hayatınızdaki asıl sorunlar... About Time-1 2013 info-icon
will always be things that never crossed your worried mind. daima endişeli zihninize hiç gelmemiş şeyler olacaktır. About Time-1 2013 info-icon
maybe I wasn't completely sober. ben de tamamen ayık olmayabilirim. About Time-1 2013 info-icon
Does a small baby live here? Burada küçük bir bebek yaşıyor mu? About Time-1 2013 info-icon
Happy birthday, Posy. Mutlu yıllar, Possy. About Time-1 2013 info-icon
I'm sorry. I had to pick up Kit Kat. Özür dilerim. Kit Kat'i almam gerekiyordu. About Time-1 2013 info-icon
I thought she was gonna drive herself. Kendi gelecek sanıyordum. Ama gelememiş. About Time-1 2013 info-icon
She okay? Later. O iyi mi? Sonra konuşuruz. About Time-1 2013 info-icon
I'm worried about Kit Kat. Kit Kat için endişe ediyorum. About Time-1 2013 info-icon
She was drinking wine while we were drinking tea. Biz çay içerken o şarap içiyordu. About Time-1 2013 info-icon
And Jimmy wasn't nice to her. Jimmy de ona iyi davranmıyordu. About Time-1 2013 info-icon
And she spurned the purple cupcakes. Mor kap kekleri de geri çevirdi. About Time-1 2013 info-icon
We have to do something to fix it. Durumu düzeltmek için bir şey yapmalıyız. About Time-1 2013 info-icon
But, you know, Ama, bilirsin... About Time-1 2013 info-icon
if it's gonna be fixed, I think she probably has to do it herself. eğer düzeltilecekse bunu muhtemelen onun yapması gerekir. About Time-1 2013 info-icon
Maybe. Belki öyle. About Time-1 2013 info-icon
Maybe not. Belki değil. About Time-1 2013 info-icon
You're the best person in the world. Sen dünyadaki en iyi insansın. Karımla eş değerdesin. Anlamıyorum. About Time-1 2013 info-icon
I'm the faller. başarısız olan benim. About Time-1 2013 info-icon
Every family has, like, someone who falls, Her ailede başarısız olan... About Time-1 2013 info-icon
who doesn't make the grade, who stumbles, yükselmeyen, tökezleyen... About Time-1 2013 info-icon
who life trips up. hayatı yıkılan biri vardır. About Time-1 2013 info-icon
Maybe I'm our faller. Belki bizdeki başarısız da benim. About Time-1 2013 info-icon
Okay. I'm gonna tell you a secret. Peki. Sana bir sır vereceğim. About Time-1 2013 info-icon
And you have to promise to keep it. Ama saklayacağına söz vermelisin. About Time-1 2013 info-icon
We've always kept secrets. Sırlarımızı hep sakladık. Öyle mi? About Time-1 2013 info-icon
You promise you won't ever, ever, ever, Asla, asla, asla ve asla, asla, asla... About Time-1 2013 info-icon
ever, ever, ever, ever tell? söylemeyeceğine söz veriyor musun? About Time-1 2013 info-icon
Why are we standing in the cupboard under the stairs? Neden merdivenin altındaki dolabın içinde duruyoruz? About Time-1 2013 info-icon
Because we're gonna go back in time and you're gonna do some things differently. Çünkü zamanda geri gideceğiz ve sen bazı şeyleri farklı yapacaksın. About Time-1 2013 info-icon
I love it when you're funny. Komik olduğun zaman seni seviyorum. About Time-1 2013 info-icon
Grab my hand. Close your eyes. Elimi tut. Gözlerini kapat. About Time-1 2013 info-icon
My God! My God! Aman Tanrım! Aman Tanrım! About Time-1 2013 info-icon
My arsing God in a box. Kahrolası elbise dolabı. About Time-1 2013 info-icon
You're kidding? Şaka mı bu? Zamanda her yere gidebilirim ama dünyanın en kötü partisine geldim. About Time-1 2013 info-icon
'Fraid so. Let's go. Korkarım öyle. Gidelim. About Time-1 2013 info-icon
We've got work to do. Yapacak işlerimiz var. Ne işi? About Time-1 2013 info-icon
Making sure you do not meet Jimmy Kincade. Jimmy Kincade'le tanışmamanı sağlamak. About Time-1 2013 info-icon
Quick, in here. Çabuk, buraya. About Time-1 2013 info-icon
But he's about to fall in love with me! Ama bana aşık olmak üzereydi! Bu kez olmuyor. About Time-1 2013 info-icon
Who's the pretty looking girl? It's Jennifer, isn't it? Güzel kız da kim? Jennifer, değil mi? About Time-1 2013 info-icon
Yeah. Evet. Harika! About Time-1 2013 info-icon
I like your skirt, Jennifer. Eteğini beğendim, Jennifer. Teşekkür ederim. About Time-1 2013 info-icon
Right, I get it. Tamam, anlıyorum. About Time-1 2013 info-icon
?f he hadn't met me, he would have just had sex with someone else. Benimle tanışmamış olsaydı başkasıyla birlikte olacaktı. About Time-1 2013 info-icon
Nip it in the bud? Başlamadan bitir, öyle mi? About Time-1 2013 info-icon
Excuse me, Jimmy. Özür dilerim, Jimmy. About Time-1 2013 info-icon
Sorry. Do I know you? Özür dilerim. Seni tanıyor muyum? About Time-1 2013 info-icon
Yeah, you do. Evet, tanıyorsun. About Time-1 2013 info-icon
Very well. Sorry. Hem de çok iyi. Özür dilerim. About Time-1 2013 info-icon
And this is what I should have done right at the start. Bunu en başından yapmam gerekiyordu. About Time-1 2013 info-icon
Happy New Year, everybody. Happy New Year. Herkese mutlu yıllar. Mutlu yıllar. About Time-1 2013 info-icon
And back to the cupboard. Ve dolaba dönüyoruz. About Time-1 2013 info-icon
Amazing! İnanılmaz! About Time-1 2013 info-icon
What happens now? Şimdi ne olacak? Tanrı bilir. About Time-1 2013 info-icon
What I'm hoping is that from this moment on you avoid Şu andan itibaren ucuz ve kötü adamlardan About Time-1 2013 info-icon
When did you get so serious? Ne zaman bu kadar ciddileştin? About Time-1 2013 info-icon
Since it occurred to me that I might lose you. Seni kaybedebileceğimi fark ettiğimden beri. About Time-1 2013 info-icon
Brace yourself, this could be weird. Sıkı dur, durum tuhaflaşabilir. About Time-1 2013 info-icon
Things will have changed. İşler değişmiş olacak. About Time-1 2013 info-icon
What? Ne? Jay. About Time-1 2013 info-icon
Jay Jay? Yes. Bizim Jay mi? Evet. About Time-1 2013 info-icon
And he's adorable. My God. Ve çok hoş. Aman Tanrım. About Time-1 2013 info-icon
Right, Peki... About Time-1 2013 info-icon
let's do this. hadi yapalım şu işi. About Time-1 2013 info-icon
Come on, you two. Acele edin. About Time-1 2013 info-icon
Mum's just cracked open a packet of biscuits. Anneniz daha yeni bir paket bisküvi açtı. About Time-1 2013 info-icon
I've got something in mind for you. Senin için bir şey düşünüyorum. About Time-1 2013 info-icon
I know what you're gonna say. Ne söyleyeceğini biliyorum. Bir bisküvi al ve gelip bana yardım et. About Time-1 2013 info-icon
But leave the rest for Uncle D. Ama gerisini D amcaya bırak. About Time-1 2013 info-icon
?t's just tidying really. Gerçekten sadece düzenleme. About Time-1 2013 info-icon
You all right? I missed you. Yeah. İyi misin? Seni özledim. Evet. About Time-1 2013 info-icon
Your mum wants me to do some gardening. Okay. Annen bahçe işi yapmamı istiyor. Tamam. About Time-1 2013 info-icon
it's tidying up, it's all a bit out of control. Düzenleme, her şey biraz kontrolden çıkmış. Cansız görünen her şey dışarı. About Time-1 2013 info-icon
This is what we're looking for. Okay? All this. İşte aradığımız bu. Tamam mı? Bunlar. About Time-1 2013 info-icon
Dead stuff. See this. Ölü şeyler. Şuna bak. About Time-1 2013 info-icon
They've torn them to shreds, haven't they? Paramparça etmişler, öyle değil mi? About Time-1 2013 info-icon
How did everything go? Her şey nasıl gitti? Son derece tatmin edici. About Time-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2010
  • 2011
  • 2012
  • 2013
  • 2014
  • 2015
  • 2016
  • 2017
  • 2018
  • 2019
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact