Search
English Turkish Sentence Translations Page 2032
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Teach me to fight as you do. PIease, I'll do anything you say. | Sizin gibi dövüşmeyi öğretin bana, ne derseniz yaparım. | Abraham Lincoln Vampire Hunter-1 | 2012 | |
| You promise to cast aside all notions of vengeance... | Tüm intikam düşüncelerini bir yana bırakmaya ve... | Abraham Lincoln Vampire Hunter-1 | 2012 | |
| and commit to the life of a hunter? | ...kendini bir avcının hayatına adamaya söz veriyor musun? | Abraham Lincoln Vampire Hunter-1 | 2012 | |
| You will have no friends... | Ne arkadaşların ne de ailen olacak. Sana isimler vereceğim... | Abraham Lincoln Vampire Hunter-1 | 2012 | |
| but all I cared about was killing the monster that took my mother. | ...ama tüm umursadığım annemi alan o canavarı öldürmekti. | Abraham Lincoln Vampire Hunter-1 | 2012 | |
| I'm in. | Varım. | Abraham Lincoln Vampire Hunter-1 | 2012 | |
| Scottish Highland pistol. | İskoçya Dağları pistolü. | Abraham Lincoln Vampire Hunter-1 | 2012 | |
| And if one barrel isn't enough... | Eger bir namlu yeterli degilse yedi yapman gerekir | Abraham Lincoln Vampire Hunter-1 | 2012 | |
| The blunderbuss. | Alaybozan. Eger misketini kaybedecek olursan... | Abraham Lincoln Vampire Hunter-1 | 2012 | |
| you can always stuff your pocket watch down the end of it. | ...cep saatini rahatlıkla dibine kadar sokabilirsin. | Abraham Lincoln Vampire Hunter-1 | 2012 | |
| So, Abe... | Söyle bakalım Abe, hangisini daha çok sevdin? | Abraham Lincoln Vampire Hunter-1 | 2012 | |
| But... | Öte yandan... | Abraham Lincoln Vampire Hunter-1 | 2012 | |
| I was a rail splitter. | ...bir zamanlar ray ayırıcısıydım. | Abraham Lincoln Vampire Hunter-1 | 2012 | |
| I would like you to chop this tree down with a single swing. | Bu ağacı tek vuruşta doğrayıp indirmeni istiyorum. | Abraham Lincoln Vampire Hunter-1 | 2012 | |
| That tree? | Bu ağacı mı? Çapı 34 santimden daha geniş olmalı. Bu imkansiz. | Abraham Lincoln Vampire Hunter-1 | 2012 | |
| But it isn't a tree. | Ama bu bir ağaç değil. Bu dünyada en çok nefret ettiğin şey. | Abraham Lincoln Vampire Hunter-1 | 2012 | |
| So, tell me, Mr. Lincoln... | Şu halde söyle Bay Lincoln. | Abraham Lincoln Vampire Hunter-1 | 2012 | |
| what do you hate? | Nelerden nefret ediyorsun? | Abraham Lincoln Vampire Hunter-1 | 2012 | |
| I hate Jack Barts. | Jack Barts'dan nefret ediyorum. | Abraham Lincoln Vampire Hunter-1 | 2012 | |
| Then strike him down. | Devir onu o halde. | Abraham Lincoln Vampire Hunter-1 | 2012 | |
| Well, clearly you don't hate him that much. | Belli ki ondan o kadar da nefret etmiyorsun. | Abraham Lincoln Vampire Hunter-1 | 2012 | |
| Tell me what you hate. | Bana neden nefret ettiğini söyle. | Abraham Lincoln Vampire Hunter-1 | 2012 | |
| I hate that my mother was taken away. | Annemin benden koparılmış olmasından nefret ediyorum. | Abraham Lincoln Vampire Hunter-1 | 2012 | |
| Inadequate. | Yetersiz. Korkmuş olduğumuz için. | Abraham Lincoln Vampire Hunter-1 | 2012 | |
| And? | Başka? Annem, babam, herkes... | Abraham Lincoln Vampire Hunter-1 | 2012 | |
| lived in fear. | ...korku içinde yaşadığı için. Zavallıca. | Abraham Lincoln Vampire Hunter-1 | 2012 | |
| I hate that I was too small. | O sıralar çok küçük olduğum için. Çok zayıf. Evet. | Abraham Lincoln Vampire Hunter-1 | 2012 | |
| And that you failed... Yes! | Ve onu korumayı... Evet! | Abraham Lincoln Vampire Hunter-1 | 2012 | |
| ...to protect her. Yes! | ...başaramadığın için. Evet! | Abraham Lincoln Vampire Hunter-1 | 2012 | |
| And that you let her die. | Ve ölmesine izin verdiğin için. | Abraham Lincoln Vampire Hunter-1 | 2012 | |
| Power, Lincoln... | Güç Lincoln, gerçek güç... | Abraham Lincoln Vampire Hunter-1 | 2012 | |
| comes not from hate, but from truth. | ...nefretten değil gerçeklerden doğar. | Abraham Lincoln Vampire Hunter-1 | 2012 | |
| Before you protect others from darkness... | Başkalarını karanlıktan korumak için öncelikle kendini koruyabilmelisin. | Abraham Lincoln Vampire Hunter-1 | 2012 | |
| Your enemies have the power to render themselves invisible. | Düşmanlarının kendilerini görünmez kılan güçleri var. | Abraham Lincoln Vampire Hunter-1 | 2012 | |
| You must have the ability to fight blind. | Kör halde dövüşebilmelisin... | Abraham Lincoln Vampire Hunter-1 | 2012 | |
| To see, without seeing. | ...hiçbir şey görmeden görebilme yeteneğin olmalı. | Abraham Lincoln Vampire Hunter-1 | 2012 | |
| In the weeks that followed... | İzleyen haftalarda Henry... | Abraham Lincoln Vampire Hunter-1 | 2012 | |
| Their ability to adapt to sunlight. | Gün ışığına alışma kabiliyetleri, kendilerini görünmez kılma güçleri. | Abraham Lincoln Vampire Hunter-1 | 2012 | |
| But most of all, he taught me how to destroy them. | Ama hepsinden çok bana onları nasıl yok edeceğimi öğretti. | Abraham Lincoln Vampire Hunter-1 | 2012 | |
| When Judas betrayed Jesus... | Yehuda İsa'ya ihanet ettiğinde ödül olarak 30 gümüş parçası aldı. | Abraham Lincoln Vampire Hunter-1 | 2012 | |
| At that moment, those pieces became a symbol of betraying God. | O anda o parçalar Tanrı'ya ihanetin, şeytanın sembolü oldu. | Abraham Lincoln Vampire Hunter-1 | 2012 | |
| And silver became a curse... | Ve gümüş, lanetliler üzerindeki lanet haline geldi. | Abraham Lincoln Vampire Hunter-1 | 2012 | |
| You will never see a vampire with silver on his person. | Üstünde gümüş olan bir vampir göremezsin. | Abraham Lincoln Vampire Hunter-1 | 2012 | |
| Nor see them reflected in mirrors. | Aynada yansımalarını göremezsin. | Abraham Lincoln Vampire Hunter-1 | 2012 | |
| The one thing God placed beyond the reach of a vampire. | Tanrı'nın bir vampirin ulaşamayacağı yere koyduğu tek şey. | Abraham Lincoln Vampire Hunter-1 | 2012 | |
| Barts... | Barts... Onu güçsüz kılacak tek şey. | Abraham Lincoln Vampire Hunter-1 | 2012 | |
| Henry, Jack Barts! | Henry, bu Jack Barts. | Abraham Lincoln Vampire Hunter-1 | 2012 | |
| I give you the targets. That was our deal. | Sana hedefleri ben veririm. Anlaşmamız buydu. | Abraham Lincoln Vampire Hunter-1 | 2012 | |
| This is not only about Jack Barts. | Bu sadece Jack Barts meselesi değil. | Abraham Lincoln Vampire Hunter-1 | 2012 | |
| Vadoma, a ruthless enforcer. | Vadome, amansız infazcı. | Abraham Lincoln Vampire Hunter-1 | 2012 | |
| And her brother. | Ve kardeşi. Dur biraz, onu daha önce gördüm. | Abraham Lincoln Vampire Hunter-1 | 2012 | |
| I saw him with Jack Barts. | Onu Jack Barts'la birlikte gördüm. Ona Adam diyorlar. | Abraham Lincoln Vampire Hunter-1 | 2012 | |
| He, from whom all others are made. | Diğerlerinin hepsi ondan yapıldı. | Abraham Lincoln Vampire Hunter-1 | 2012 | |
| Vampires have been in the New World for centuries. | Vampirler yüzyıllardır yeni dünyadalar. | Abraham Lincoln Vampire Hunter-1 | 2012 | |
| Slaughtering native tribes and early settlers. | Yerli kabileleri ve ilk yerleşimcileri katlettiler. | Abraham Lincoln Vampire Hunter-1 | 2012 | |
| But when the Europeans arrived with their slaves... | Ancak Avrupalılar köleleriyle birlikte geldiklerinde... | Abraham Lincoln Vampire Hunter-1 | 2012 | |
| the dead saw a sinister opportunity. | ...ölüler kötücül bir fırsat gördü. | Abraham Lincoln Vampire Hunter-1 | 2012 | |
| They built an empire in the South. | Güneyde bir imparatorluk inşa ettiler. | Abraham Lincoln Vampire Hunter-1 | 2012 | |
| But, in recent years, they pressed north... | Son yıllarda artlarında ölüm bırakarak kuzeye bastırdılar. | Abraham Lincoln Vampire Hunter-1 | 2012 | |
| It falls to us, Abraham... | Bu bize düşüyor Abraham. | Abraham Lincoln Vampire Hunter-1 | 2012 | |
| the hunters, to keep the balance. | Biz avcılara. Dengeyi korumak... | Abraham Lincoln Vampire Hunter-1 | 2012 | |
| To ensure that this remains a nation of men... | ...buranın bir canavar ulus değil insanların ulusu olarak... | Abraham Lincoln Vampire Hunter-1 | 2012 | |
| and not monsters. | ...kalmasını sağlamak bize düşüyor. | Abraham Lincoln Vampire Hunter-1 | 2012 | |
| What we do, we do not for one man... | Yaptıklarımızı tek bir kişi için değil tüm insanlığın iyiliği için yapıyoruz. | Abraham Lincoln Vampire Hunter-1 | 2012 | |
| Henry sent me of finto the world with a reminder. | Henry beni kulağımda bir küpe ile birlikte dış dünyaya saldı. | Abraham Lincoln Vampire Hunter-1 | 2012 | |
| No attachments. No distractions. | Ne bir bağ, ne bir zaaf, ne arkadaşlar... | Abraham Lincoln Vampire Hunter-1 | 2012 | |
| No friends or family. | ...ne de aile olmayacaktı. | Abraham Lincoln Vampire Hunter-1 | 2012 | |
| Besides, who could I trust? | Hem kime güvenebilirdim ki? | Abraham Lincoln Vampire Hunter-1 | 2012 | |
| Anyone in this well mannered city might very well be one of them. | Bu kibar şehirde herhangi biri, pekala onlardan biri olabilirdi. | Abraham Lincoln Vampire Hunter-1 | 2012 | |
| Son of a bitch! | Seni orospu çocuğu! | Abraham Lincoln Vampire Hunter-1 | 2012 | |
| I ever see you here again, I will have your balls as a coin purse! | Eğer seni bir daha burada görürsem taşaklarından para kesesi yaparım! | Abraham Lincoln Vampire Hunter-1 | 2012 | |
| Good afternoon, sir. Joshua Speed at your service. | İyi günler beyefendi. Joshua Speed hizmetinizdedir. | Abraham Lincoln Vampire Hunter-1 | 2012 | |
| Abraham... Uh, Lincoln. | Abraham...Lincoln. | Abraham Lincoln Vampire Hunter-1 | 2012 | |
| I need a bit of help. | Biraz yardıma ihtiyacım var. Peki. | Abraham Lincoln Vampire Hunter-1 | 2012 | |
| Well, a friend in need, is a friend of Speed. | Muhtaç bir arkadaş, Speed'in arkadaşıdır. Size ne getirebilirim? | Abraham Lincoln Vampire Hunter-1 | 2012 | |
| I don't suppose you know of any rooms for rent, Mr. Speed? | Kiralık herhangi bir oda var mıdır bilmiyorsunuz sanırım Bay Speed? | Abraham Lincoln Vampire Hunter-1 | 2012 | |
| What sort of room are you looking for, Mr. Lincoln? | Nasıl bir oda arıyorsunuz Bay Lincoln? Ucuz bir tane. | Abraham Lincoln Vampire Hunter-1 | 2012 | |
| as I have spent all of my money on law books | Çünkü tüm paramı hukuk kitaplarına harcadım ve şu anda kuruş kalmadı. | Abraham Lincoln Vampire Hunter-1 | 2012 | |
| Now, as you say you have none, am I to take your meaning as "cheap"... | Hiç paranız yok derken bunu ucuz diye mi almalıyım yoksa bedava olarak mı? | Abraham Lincoln Vampire Hunter-1 | 2012 | |
| Well, on credit. | Veresiye. Aynı kapıya çıkar. Springfield'de böyle bir oda bulamazsınız. | Abraham Lincoln Vampire Hunter-1 | 2012 | |
| People here are strangely accustomed to being compensated. | Buradaki insanlar parayı peşin almaya acayip alışıktır. | Abraham Lincoln Vampire Hunter-1 | 2012 | |
| There is one room, Mr. Lincoln. | Bir oda var Bay Lincoln. | Abraham Lincoln Vampire Hunter-1 | 2012 | |
| I was recently forced to part ways with a thieving prick of an associate... | Kısa süre önce hırsız parçası bir ortakla yolumu ayırmaya mecbur kaldım... | Abraham Lincoln Vampire Hunter-1 | 2012 | |
| and am, therefore, in need of a replacement. | ...ve dolayısıyla yenisine ihtiyacım var. | Abraham Lincoln Vampire Hunter-1 | 2012 | |
| There's a room upstairs. | Yukarıda bir oda var. Ahım şahım değil ama sanırım veresiye alınabilir. | Abraham Lincoln Vampire Hunter-1 | 2012 | |
| if the tenant were willing to work here in return. | Eğer karşılığında burada çalışmaya niyetiniz veya gönlünüz varsa. | Abraham Lincoln Vampire Hunter-1 | 2012 | |
| Dear Henry... | Sevgili Henry, Springfield'deki hayat yaşanır gibi değil. | Abraham Lincoln Vampire Hunter-1 | 2012 | |
| Fear not. | Korkma, üç kuruşluk maaşım koyduğun kurallardan sapmama izin vermiyor. | Abraham Lincoln Vampire Hunter-1 | 2012 | |
| No friends, no family. | Aile yok, arkadaş yok. | Abraham Lincoln Vampire Hunter-1 | 2012 | |
| And certainly, no woman would find me, and my existence, enticing. | Ayrıca beni ve varlığımı baştan çıkarıcı bulacak bir kadın ise hiç yok. | Abraham Lincoln Vampire Hunter-1 | 2012 | |
| Excuse me. | Affedersiniz? | Abraham Lincoln Vampire Hunter-1 | 2012 | |
| Excuse me, I'II be needing these. | Affedersiniz, şunlara ihtiyacım var. Bir saniye hanımefendi. | Abraham Lincoln Vampire Hunter-1 | 2012 | |
| Well, you needn't call me ma'am, as if I'm some haggard spinster... | Vay canına, bana sanki kız kurusuymuşum gibi hanımefendi demenize gerek yok. | Abraham Lincoln Vampire Hunter-1 | 2012 | |
| I'm Abraham... Uh, Lincoln. | Ben Abraham, Lincoln. | Abraham Lincoln Vampire Hunter-1 | 2012 | |
| Mary Todd. | Mary Todd. | Abraham Lincoln Vampire Hunter-1 | 2012 | |
| Darling. | Sevgilim, işte buradasın. | Abraham Lincoln Vampire Hunter-1 | 2012 | |
| You mustn't flit from store to store so quickly. | Bir mağazadan diğerine bu kadar çabuk geçmemen gerek. | Abraham Lincoln Vampire Hunter-1 | 2012 | |
| Well, perhaps if you didn't stop to jaw with every gentleman in Springfield... | Belki Springfield'deki her beyefendiyle sohbet için durmasaydın... | Abraham Lincoln Vampire Hunter-1 | 2012 | |
| I could say the same for you. | Aynı şeyi ben de senin için söyleyebilirim. | Abraham Lincoln Vampire Hunter-1 | 2012 | |
| Stephen Douglas. How do you do? | Steven Douglas, nasılsınız? | Abraham Lincoln Vampire Hunter-1 | 2012 |