• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 2057

English Turkish Film Name Film Year Details
You guys feeling tough? Siz kendinizi sert mi sanıyorsunuz? Beyler kendinizi güçlü mü hissediyorsunuz? ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Bring it on! Gelin bakalım! Gelin hadi! ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Listen, I'll tell you just once. Dinle, sadece bir kez söyleyeceğim. Dinle, sadece bir kez söyleyeceğim. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Never come here again pushing this shit around families and kids. Bir daha sakın buraya gelip bu boku buradaki çocuklara ve ailelere satayım deme. Buraya tekrar gelip ailelerin ve çocukların çevresinde... ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Carolina! Daddy! Carolina! Baba! Carolina! Babacığım! ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Don't move. Kıpırdama. Hareket etme. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
What is it? Bu da ne? O nedir? ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
What the fuck are you sayin'? Shut up. Ne diyorsun lan? Kapa çeneni. Lanet olasıca ne söylüyorsun? Kapa çeneni. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
How much did you fuckin' drink? Ne kadar içtin lan sen? Ne kadar içtin? ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Let us through, it's our right. Bırakın geçelim. Bu bizim hakkımız Tamamen biz hakkımız, bırakın içeriye girelim. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
It's our right to go to Rome! Roma'ya gitmek hakkımız! Roma'ya gitmek bizim hakkımız! ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Close ranks! You have to stay back. Safları sıklaştırın! Geride durmak zorundasınız. Safları sıklaştırın! Geride kalmak zorundasınız. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Hey, cut the spittin'! Hey, Tükürmeyi kes! Hey, tükürmeyi kes! ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
You piece of shit! Amına koduğumunun! Bok parçası! ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Open! Dağıt! Açılın! ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
That's Carletto's seat. Orası Carletto'nun yeri. Orası Carletto'nın yeri. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
And that's his twin's. Orası da ikizinin. Orası da ikizinin. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
When Carletto gets here, I'll get up. Carletto geldiği zaman kalkacağım. Carletto burayı geldiğinde, buradan hemen kalkacağım. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Nice goin', rookie! First day on the job, Güzel gidiyorsun çaylak! İlk iş günün, Güzel gidiyorsun, çaylak! Çaylak, ilk gün işinde, iki işçinin... ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
you cracked two workers' heads, how do you feel? Great. iki işçinin kafasını kırdın, nasıl hissediyorsun? Harika. ...kafasını kırdın, kendini nasıl hissediyorsun? Harika. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Hey, bro'. Hey, guys. Hey, kardeşim. Hey, çocuklar. Merhaba, kardeşim. Merhaba, çocuklar. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Wanna hit? No, thanks. Vurdursana? Hayır, teşekkürler. Hap alır mısın? Hayır, teşekkürler. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
What's up with him? Nasıl gidiyor? Ona ne oldu? ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Hi, Mom. Merhaba Anne. Selam, Anne. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Couldn't you get assigned to another unit? Başka ekibe geçemedin mi? Başka bir birime geçemedin mi? ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
It pays best. En iyisini bu ödüyor. En iyisini bu ödüyor. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
What the fuck's this? What do they want? Bu sikik şey de ne? Ne istiyorlar? Bu lanet şey de nedir böyle? Ne istiyorlar? ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
To put us out on the street like they promised. Sokağa atmak istiyorlar lsöz verdikleri gibi. Söz verdikleri gibi bizi sokağa atmak istiyorlar. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
But they forgot the other promise: to give you your own place. Ama diğer sözlerini unutuyorlar: sana kendi yerini vermek. Ama vermiş oldukları sözleri unutmuşlar: sana yer vermek konusunda. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
.. at the port, heading for Rome, they were stopped by the police. ..havalimanında, Roma'ya gidenler, polis tarafından durduruldular. ...havalimanında, Roma'ya gidenler, polis tarafından durduruldular. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
The demonstrators are asking for urgent measures... Yetkililere acil tedbirleri soran göstericiler... Yetkililere acil tedbirleri soran göstericiler... ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Your Unit is getting more popular everyday. Get off it, Maria. Sizin ekip gün geçtikçe daha popüler oluyor. Bırak bu işleri, Maria. Sizin biriniz her geçen gün daha da popüler oluyor. Konuyu kapat, Maria. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Where's he going? Nereye gidiyor bu? Nereye gidiyor? ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
We said no going out for a month. Bir ay dışarı çıkmak yok demiştik. Bir ay dışarı hiç çıkmayacak demiştik. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
You try telling him. Bir daha söylemeyi dene. Bir daha söylemeyi dene. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
He ended up at headquarters for brawling, he can't do what he wants. En son merkezde kavga çıkarmıştı, istediğini yapamaz. En son genel merkezde kavga çıkartmıştı, istediği her şeyi yapamaz. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
He doesn't listen to me. Beni dinlemiyor ki. Beni dinlemiyor. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Look, be around the house more, Bak, evde daha çok vakit geçir, Bak, evde daha çok ol,... ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
maybe you can get it in his head. belki o zaman kafasına bir şeyler sokarsın. ...o zaman belki de kafasına bir şeyler sokabilirsin. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Okay. I'll go shower. İyi. Ben duş alacağım. Pekâlâ. Duş alacağım. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Stop, you'll wake the building. Yeter, binayı ayağa kaldıracaksın. Kes şunu, yoksa herkesi uyandıracaksın. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
What's this mean? Didn't you get the letter? Bu da ne demek? Mektubu almadın mı? Bu da ne demek? Mektubu almadın mı? ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
I want a separation. Miriam, Ayrılmak istiyorum. Miriam, Ayrılmak istiyorum. Miriam,... ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
this is my house, hear me? And Carolina's my daughter! bu ev benim, duyuyor musun? ve Carolina da benim kardeşim! ...burası benim evim, duyuyor musun? Ve Carolina da benim kızım! ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
If you love her, be more careful. What do you mean? Onu seviyorsan, daha dikkatli ol. Nasıl yani? Kızını seviyorsan, daha dikkatli ol. Ne demek istiyorsun? ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
That supermarket thing. That again? Süpermarket olayı. Yine mi o? Süpermarket olayı. Yine mi o mesele? ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Which adds to the crap you've always given her and me. Onu ve beni bulaştırdığın pislik bir iş işte. Her zaman beni ve onu pislik bir işe karıştırdın. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Don't make me repeat it, open this fucking door, let me in. Beni tekrarlatma, Aç şu koduğumunun kapısını, bırak gireyim. Beni tekrarlatma, aç şu siktiğimin kapısını, beni içeriye al. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Open this door! Aç şu kapıyı! Aç şu kapıyı! ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Carolina! Say hi to Daddy. Carolina! Babaya merhaba de. Carolina! Babacığına merhaba de. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Daddy's little girl, hi. He's sleeping elsewhere... Babasının minnoşu, merhaba. O başka yer uyuyacak... Merhaba, babacığının küçük kızı. O artık başka bir yerde uyuyacak... ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
I was in the south curve, but I had better tickets. Güney'deki dönemeçteydim, ama daha iyi biletler buldum. Güney'deki virajdaydım, ancak daha iyi biletler bulmuştum. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
At a certain point, I see an opening between the barriers and I say: Belli bir noktada, bariyerler arasında bir açıklık gördüm ve dedim ki: Belli bir noktada, bariyerler arasında bir açıklık gördüm ve dedim ki: ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
"I'll go through there", but as soon as I do a riot cop comes, "Buradan geçeceğim", ama kargaşa başladığı an polis geldi, "Oradan geçip devam edeceğim", ama en kısa sürede çevik kuvvet polisi geldi,... ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
he grabs me, says I can't be there. beni yakaladı, orada olamayacağımı söyledi. ...beni yakaladı, orada olamayacağımı söyledi. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
He grabs you? Yes. He yanks my arm hard, Seni yakaladı mı? Evet. kolumu hızlıca çekti, Seni yakaladı mı? Evet. Kolumu hızlıca çekti,... ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
almost broke it. And what did you do? neredeyse kırıyordu. Daha sonra ne yaptın? ...neredeyse kırıyordu. Ve sonra ne yaptın? ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
I try to explain I have a ticket Biletim olduğunu anlatmaya çalıştım. Biletim olduğunu anlatmaya çalıştım. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
and that he's hurting me, ama canımı yakmaya devam etti, Canımı yakmaya devam etti,... ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
but he doesn't even let me finish, bitirmeme izin dahi vermedi, ...ama sözümü bitirmeme bile izin vermedi,... ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
first he yells to shut up, önce çenemi kapatmamı söyledi, ...önce çenemi kapalı tutmamı söyledi,... ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
then he hits me in the mouth with his helmet, sonra da kaskıyla ağzıma vurdu. ...sonra da kaskıyla ağzıma vurdu,... ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
and this is the result. Sonucu işte bu. ...ve sonuç işte bu. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Is the officer who hit you here? Yeah. Sana vuran memur burada mı? Evet. Sana vuran polis memuru burada mı? Evet. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Could you point him out? Gösterebilir misin? Gösterebilir misin? ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
He's sitting there. Orada oturuyor. Orada oturuyor. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
I remind the court the defendant is not new to this, Mahkemeyi, sanığın bu konuda tecrübeli olduğu konusunda uyarmak isterim. Mahkemeye sanığın yabancı olmadığını hatırlatmak isterim,... ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
he has more than five suits pending for aggravated assault. Halihazırda bulunan 5'ten fazla ağırlaştırılmış şiddet davası bulunmaktadır. ...hâlihazırda bekleyen beşten fazla ağırlaştırılmış şiddet davası bulunmaktadır. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Maybe it's about time you dampened your exuberance. Belki de arkadaşın coşkusunu köreltmenin zamanı gelmiştir. Belki de taşkınlığınızın köreltmenin zamanı gelmiştir. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Mazinga, you not only suck, you're deaf too! Mazinga, sadece berbat değilsin, aynı zamanda sağırsın da! Mazinga, sadece kötü değilsin, aynı zamanda çok sağırsın! ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Didn't you hear me? Only one guy deaf here. Beni duymadın mı? Buradaki tek sağır kişi. Beni duyuyor musun? Buradaki tek sağır adam yalnızca sensin. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
I might be deaf, but I see good. Sağır olabilirim, ama iyi görüyorum. Sağır olabilirim, ama iyi görüyorum. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Then see about fuckin' off. Yes sir, Chief, sir! Siktirip gitmeyi dene. Evet efendim, şefim, efendim! Siktiğimin gözünü kapalı tut. Evet efendim, Şef, efendim! ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
You look like my Grampa with that body! Look here. Bu vücutla büyük babam gibisin. Buraya bak. Bu vücutla büyük babam gibi görünüyorsun! Buraya bak. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Know what makes us different? 300 grams of brain, Carletto. Bizi farklı kılan ne biliyor musun? 300 gram beyin, Carletto. Bizi farklı kılan ne biliyor musunuz? 300 gram beyin, Carletto. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Zone diet, a balance of carbs, fats and protein, Bölgesel diyet, karbonhidrat dengesi, yağlar ve protein, Bölgesel diyet, bir karbonhidrat dengesi, yağlar ve protein,... ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
40 30 30. 40 30 30. ...40 30 30. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
You trim down like a sonofabitch and fat disappears. Anası sikik gibi kesip düzeltiyorsun ve şişmanlık yok oluyor. Orospu çocuğu gibi kendini kesip düzeltiyorsun ve sonra da yağlar kayboluyor. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
That's where your grams of brain went! Beyin hücrelerinin nereye gittiği belli oldu. İşte beynindeki gramlar nereye gittiği belli oldu! ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Laugh, Nero, but I'm in the zone. Gül bakalım, Nero, Ben sahadayım. Gül, Nero, ama ben bölgedeyim. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Good, then take my advice: stay there. Güzel, o zaman sana tavsiye: orada kal. Güzel, o zaman sana tavsiyem: orada kal. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
What's wrong, you worried about the hearing? Ne oldu, duyma konusunda mı endişelisin? Sorun ne, işitme konusunda mı endişelisin? ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
I'm pissed off. Sinirliyim. Sinirliyim. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Me and Nero are witnesses, you know. Ben ve Nero tanığız, biliyorsun. Ben ve Nero tanığız, biliyorsun. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Three cops against a poor sports fan. Not enough of us. Üç tane polis, zavallı bir taraftara karşı. Yeterli değil. Üç tane polis, zavallı bir taraftara karşı. Yeterli değiliz. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Not many but the right ones. Fazla değil ama doğru olanlar. Haklısın. Ama onlar fazla değil. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
What's going on, huh? I have two kids! Ne oluyor, ha? İki çocuğum var! Neler oluyor? İki çocuğum var! ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Is this any way to put people out on the street? 1 Bu da insanları sokağa atmanın başka bir yolu mu? 1 Bu da insanları sokağa atmanın herhangi bir yolu mu? ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Hey, no answer? I'm not invisible! Hey, cevap versene? Ben görünmez değilim! Cevap versene? Görünmez değilim! ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
You have to leave here. I'm not budging. Burayı terketmelisiniz. Gitmiyorum. Buradan gitmeliyiz. Bir milim bile kımıldamam. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
See to this, I'm going upstairs. Sen buna bak, Ben üst katlara çıkıyorum. Şuna bak, ben üst kata çıkıyorum. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
You heard him? You have to leave. Onu duydun mu? Gitmelisin. Onu duydun mu? Gitmeliyiz. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
It's useless telling me. Sir, please! Çabaların nafile. Beyefendi, lütfen! Bana boşuna söyleme. Bayım, lütfen! ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
You can plead to the Virgin Mary, I'm staying in my home. Meryem Ana'ya dua edebilirsin, Ben evimde kalıyorum. Meryem Ana'ya yalvarabilirsin, ben evimde kalıyorum. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
It's not your home. Yes, it is, Burası senin evin değil. Evet, benim, Burası senin evin değil. Evet, ama benim,... ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
all my things are here, so it's mine. her şeyim burada, yani benim. ...tüm eşyalarım burada, bu yüzden burası benim. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Get up! Let go of him! Kalk ayağa! Bırak onu! Kalk ayağa! Bırak onu! ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Right now. Şimdi. Hemen şimdi. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
That stuff's mine. O eşyalar benim. O eşyalar benim. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
What are you doing? It's my stuff! N'apıyorsun? O eşyalar benim! Ne yapıyorsun? O eşyalar benim! ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2052
  • 2053
  • 2054
  • 2055
  • 2056
  • 2057
  • 2058
  • 2059
  • 2060
  • 2061
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact