Search
English Turkish Sentence Translations Page 2060
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Want to keep doing riot control? | Yine eylemleri mi kontrol etmek istiyorsun? Yine isyanları kontrol de tutmak mı istiyorsun? | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| I'm a riot cop, are you ashamed? You're a cop yourself. | Ben bir çevik kuvvetim, utandın mı? Kendin de polissin. Ben çevik kuvvet polisi değilim, utanıyor musun? Kendin de polissin. | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| Right, you don't have to be on the street | Doğru, iyi bir polis olabilmek için, Doğru, iyi bir polis olabilmek için,... | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| to be a good cop. And where should I be, | sokaklarda olmak zorunda değilsin. Peki nerede olmalıyım, ...sokaklarda olmak zorunda değilsin. Nerede olmalıyım,... | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| warming some chair in an office? I might be warming a chair, | ofiste götümle sandalye mi ısıtayım? Ben ısıtıyor olabilirim, ...ofiste sandalye mi ısıtayım? Ben bir sandalye ısıtıyor olabilirim,... | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| but at least I'm trying to raise my son. Meaning? | ama en azından oğlumu yetiştirmeye çalışıyorum. Ne demek bu? ...ama en azından oğlumu yetiştirmeye çalışıyorum. Ne demek istiyorsun? | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| You don't even see he's not around. | Etrafta olmadığını bile göremiyorsun. Etrafta olmadığını bile göremiyorsun. | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| That's new? He hasn't come once since I got here. | Bu yeni bir şey mi? Ben buradayken bir kere bile gelmedi. Bu yeni bir şey mi? Buraya geldiğimden beri bir kere bile gelmedi. | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| For days now, he hasn't even come by the house. | Günlerdir, eve dahi gelmedi. Halen günlerdir, eve dahi gelmedi. | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| What do you mean? Where does he sleep? I don't know. | Ne demek istiyorsun? Nerede uyuyor? Bilmiyorum. Ne demek istiyorsun? Nerede uyuyor? Bilmiyorum. | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| HATED AND PROUD | NEFRETLİ VE GURURLU NEFRETLİ VE ONURLU. | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| STOP WITH IMMIGRANTS ITALY FOR ITALIANS | GÖÇMENLERİ DURDURUN İTALYA İTALYANLAR İÇİNDİR GÖÇMENLERİ DURDURUN! İTALYA İTALYANLAR İÇİNDİR. | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| Recreation's over, we're going home. | Eğlence bitti, eve gidiyoruz. Eğlence bitti, eve gidiyoruz. | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| Tomorrow you even go back to school. | Yarın okula bile döneceksin. Yarın okula döneceksin. | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| Take your hands off. | Çek ellerini. Çek ellerini. | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| Who the fuck are you? Who are you? | Sen de kimsin? Kimsin sen? Sen de kimsin lan? Kimsin sen? | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| He's a riot cop. | O bir çevik kuvvet. O çevik kuvvet polisi. | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| One that beats up guys at the game? I can beat you up here too. | Bir tanesi oyunda bir çocuğu dövmüştü? Ben de burada seni dövebilirim. Bir tanesi oyunda bir çocuğu dövmüştü? Ben de burada seni dövebilirim. | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| Okay! | Peki! Pekala! | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| Get out, this is our house, cops aren't welcome. | Çık dışarı, burası bizim evimiz, polis falan istemiyoruz. Defolun, burası bizim evimiz, evimde polis istemiyorum. | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| Don't you like my face? I don't like servants, guys like you, | Sıfatımı mı beğenmedin? senin gibi memurları burada istemiyorum. Suratını hiç beğenmedim Senin gibi memurları, burada istemiyorum,... | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| instead of defending Italians, you fight kids at the stadium. | İtalyanları koruyacağına, stadyumdaki çocukları dövüyorsunuz. ...İtalyanları koruyacağınıza, stadyumdaki çocukları dövüyorsunuz. | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| So you defend Italians? | Sen İtalyanları mı savunuyorsun? Yani sen İtalyanları mı savunuyorsun? | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| A bunch of skinheads screeching like monkeys? | Bi' avuç dazlak maymunlar gibi zıplayarak? Bir grup dazlak maymunlar gibi çığlık mı atıyor? | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| No, I'm doing yourjob, | Hayır, ben senin görevini yapıyorum, Hayır, ben senin işini yapıyorum,... | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| making sure this doesn't become a mosque. | buranın bir camiiye dönüşmemesini sağlıyorum. ...buranın bir camiye dönüşmemesini sağlıyorum. | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| This is our house, and if you're not Italian, | Burası bizim evimiz, eğer İtalyan değilsen Burası bizim evimiz, ve şayet İtalyan değilsen,... | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| you'd better go back home. | evine dönsen iyi olur. ...evine dönsen daha iyi olur. | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| You convinced me, in fact, we're going home. | Beni ikna ettin, aslında, biz eve gidiyoruz. Beni ikna ettin, gerçekten, eve gidiyoruz. | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| I'm staying here. | Ben burada kalıyorum. Ben burada kalıyorum. | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| Hear that? | Duydun mu? Dediğimi duydun mu? | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| Now get out, this is no place for you. | Şimdi çık dışarı, burası senin için değil. Şimdi defol, bu ev senin değil. | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| Servant! | Uşak! Uşak! Uşak! Uşak! Uşak! Uşak! Uşak! | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| Yo, Cobra. They still haven't kicked you out of the country? | Hey, Cobra. Seni hala ülke sınırları dışına göndermediler mi? Merhaba, Cobra. Seni hâlâ ülke dışına tekmelemediler mi? | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| They don't make assholes like me anymore. | Artık benim gibi götoğlanları üretmiyorlar. Artık benim gibi göt heriflerine yaptırmıyorlar. | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| And him? Filling in for Mazinga for a few days. | Ya o? Birkaç günlüğüne Mazinga'nın yerini dolduruyor. Ve ona? Birkaç günlüğüne Mazinga'nın yerini dolduruyor. | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| Adriano, this is Mustafà. Pleasure. | Adriano, Bu Mustafà. Memnun oldum. Adriano, bu Mustafà. Memnun oldum. | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| He's kinda dark, but... he's a brother too. | Biraz siyahtır, ama... aynı zamanda kardeşim gibidir de. Biraz karadır, ama... o ayrıca erkek kardeşim gibidir. | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| Know the rules? | Kuralları biiyor musun? Kuralları biliyor musun? | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| Never say I'm a cop, because moonlighting's illegal, | Asla polisim deme, çünkü ayışığı yasadışıdır, Asla bir polis olduğunu söyleme, çünkü ay ışığı yasadışıdır,... | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| and if I see anything strange, I tell Cobra. | ve eğer ilginç bir şey görürsem, Cobra'ya söylerim. ...ve şayet ilginç bir şey görürsem, Cobra'ya söyleyeceğim. | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| No commotion. | Kargaşa yok. Hiçbir kargaşa yok. | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| Don't worry, he's a good kid. | Merak etme, iyi çocuktur o. Merak etme, o iyi bir çocuktur. | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| I'll bring her back for dinner. | Yemek için tekrar geri getireceğim onu. Onu akşam yemeği için geri getireceğim. | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| Be good. | Yaramazlık yapma tamam mı? Rahat dur. | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| You're sure you wanted ice cream? Yes. | Dondurma istediğinden emin misin? Evet. Dondurma istediğinden emin misin? Evet. | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| Then why not eat it? I'm waiting for Mommy. | O zaman neden yemiyorsun? Annemi bekliyorum. O zaman niçin yemiyorsun? Annemi bekliyorum. | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| I think you're bored. | Sanırım sıkıldın. Sanırım sıkıldın. | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| You're bored, right? A little. | Sıkıldın, değil mi? Birazcık. Sıkıldın, değil mi? Birazcık. | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| Carolina, want to see where Daddy works? | Carolina, Babacık nerede çalışıyor görmek ister misin? Carolina, babacığın nerede çalışıyor görmek ister misin? | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| Want to? | İstiyor musun? İster misin? | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| You do? | İstiyorsun? Öyle mi? | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| Hey, friend! | Hey, dostum! Merhaba, dostum! | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| Give one cigarette? I don't smoke. | Bana bir sigara versene? İçmiyorum. Bir tane sigara versene? Sigara içmiyorum. | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| Then give money to buy one cigarette. | O zaman bir tane almak için para ver. O zaman bir tane sigara almam için para ver. | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| Give some money, some coins to buy one cigarette. | Biraz para ver, sigara almak için bozuk para. Biraz para ver, sigara almam için bana bozuk para ver. | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| Give me some money? | Biraz para versene? Bana biraz para versene? | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| Are you deaf? Besides being a nigger? | Sağır mısın? Zenci olmanın dışında? Sağır mısın? Bir zenci olmanın yanı sıra? | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| Nigger, give me money to buy cigarette. | Zenci, sigara almak için biraz para ver. Zenci, sigara almam için bana biraz para ver. | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| Go home, no? A few coins! | Evine gitmek istemiyor musun? Birazcık bozukluk! Evine git, hayır mı? Birkaç bozukluk ver! | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| Coins to buy cigarette. | Sigara almam için bana biraz bozukluk ver. | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| Come on, nigger, some coins, to buy cigarette and go away. | Hadi, zenci, biraz bozukluk, sigara almak için, sonra gidebilirsin Hadi, zenci, biraz bozukluk, sigara almam için, ve sonra gidebilirsin. | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| Thank you, nigger. | Sağol, zenci. Teşekkürler, zenci. | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| Cobra did this, Daddy's friend, remember him? | Cobra yaptı bunu, babacığın arkadaşı, onu hatırladın mı? Bunu Cobra yaptı, Babacığının arkadaşı, onu hatırladın mı? | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| He's good at drawing, isn't he? | Çizimi çok iyidir, değil mi? Çizimi çok iyidir, değil mi? | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| When Daddy goes to work, he dresses like that. | Babacık işe gittiği zaman, işte böyle giyiniyor. Babacığın işe gittiğinde, işte böyle giyiniyor. | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| What is it? I can't now. | N'oldu? Şu anda olmaz. Ne oldu? Şimdi yapamam. | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| I have Carolina, how can I? | Carolina benimle, nasıl yapacağım? Carolina benimle, nasıl yapacağım? | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| Okay, on my way. | Tamam, geliyorum. Tamam, geliyorum. | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| Sicilian, | Sicilyalı, Sicilyalı, çocuklarla... | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| are you good with kids? I'll leave her with you for an hour. | çocuklarla aran nasıl? Seni onun bir saat bırakacağım. ...aran iyi mi? Onunla seni bir saat için bırakacağım. | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| You got better eyesight, does it say toilet here? | Gözlerine bir baktırmalısın, buranın tuvalet olduğu yazıyor mu? Gözlerine bir baktırmalısın, buranın tuvalet olduğu yazıyor mu? | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| Don't think so. Then why's this asshole pissing here? | Sanmıyorum. O zaman bi götoğlanı niye işiyor buraya? Sanmıyorum. O zaman bir göt herif buraya neden işiyor? | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| He's talking to you. What have you got here? | Sana diyor. Neler var sende? Sana söylüyor. Burada nelerin var? | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| If I pissed where your kid plays? What the fuck do you want? | Ben senin çocuklarının oynadığı yere işesem? Ne sikim istiyorsunuz? Şayet çocuklarının oynadığı yere işesem? Ne sikim istiyorsun? | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| Come on, clean up the park. Me? | Hadi, parkı temizle. Ben mi? Hadi, parkı temizle. Ben mi? | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| I said to clean the park. | Sana parkı temizle dedim. Sana parkı temizlemeni söyledim. | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| Clean up, then fuck off to your own country. | Temizle, sonra da kendine ülkene siktir git. Temizle, sonra da ülkene siktir git. | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| You missed that. | Şunu unuttun. Şunu unuttun. | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| There's a bottle cap, don't you see it? | Cam bir şişe var, görmüyor musun? Bir şişe kapağı var, görmüyor musun? | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| I'm back here tomorrow. | Yarın yine buradayım. Yarın buraya tekrar geleceğim. | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| This park's gotta shine! | Bu park resmen parlayacak! Bu parkın parlaması gerekiyor! | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| If you're here, I'll kick your ass, | Eğer buradaysanız, götünüze tekmeyi basacağım, Eğer buradaysanız, kıçınıza tekmeyi basacağım,... | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| never come back. | bir daha geri dönme. ...asla geri dönmeyeceksin. | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| Do I pick this up myself? | Bunu ben mi kaldıracağım? Bunu ben mi kaldıracağım? | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| Complaining? | Şikayet mi ediyorsun? Sızlanıyor musun? | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| They're buying tickets home. | Evlerine dönüş bileti alıyorlar. Evlerine dönüş bileti alıyorlar. | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| Take back our motherland, fuck 'em! | Anayurdumuzu geri alıyoruz, diğerlerini siktir et! Yurdumuzu geri alıyoruz, gerisini siktir et! | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| You kick two out, a hundred come back. | İki tanesini kovarsın, yüz tanesi gelir. İki tanesini tekme dışarı edersin, geriye yüz tanesi gelir. | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| Better two than nothing. Want to beat them all up? | Hiç yoktan iki iyidir. Hepsini hırpalamak ister misin? Hiç yoktan iki daha iyidir. Hepsini dövmek ister misin? | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| Yeah, all of them. | Evet, hepsini. Evet, hepsini dövmek isterim. | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| When was this picture taken? | Bu fotoğraf ne zaman çekildi? Bu resmi ne zaman çekildin? | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| About when you started jerking off. | Senin otuzbir çekmeye başladığın zamanlar. Sen mastürbasyona başladığın zamanda. | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| In Genoa, at the G8 summit in 2001, we're from the Seventh. | Cenova'da, 2001'deki G8 zirvesinde, biz yedinciydik. Genoa'da, 2001'deki G8 zirvesinde, biz yedinciydik. | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| Seventh what? Seventh Unit. | Yedinci ne? Yedinci Ekip. Yedinci ne? Yedinci Birim. | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| A team of 70 real men, | 70 tane gerçek adam, 70 tane gerçek birim adamı, sadece tek bir hedefleri olan... | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| brothers who had just one ideal: clean the shit out of Italy. | tek bir vizyonu olan kardeşler: pislikleri İtalya'dan def etmek. | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| Italy. Not two drunks in a park. That again? | İtalya. Parklardaki iki tane ayyaş değil. Yine mi? İtalya. Parktaki iki sarhoş değil. Yine mi? | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| Why, isn't it true? | Neden, yalan mı? Neden, doğru değil? | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| If politicians hadn't screwed us | Eğer politikacılar bizi Diaz okulundaki Eğer G8 politikacılar... | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 |