• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 2061

English Turkish Film Name Film Year Details
with that G8 Diaz school story, meseleyle mahvetmeseydi ...Diaz'ın okulundaki hikayeyi mahvetmeseydiler,... ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
this country would be different now. bu ülke daha farklı olabilirdi. ...bu ülke şimdiden daha farklı olabilirdi. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
When a drunk Romanian or a fucking hooligan insults you, Ayyaş bir Romanyalı veya siki bir holigan seni aşağıladığı zaman, Sarhoş bir Romanyalı ya da lanet bir holigan seni aşağıladığında,... ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
he's insulting the State and you should arrest him. devleti de aşağılamış oluyor ve sen onu tutuklamalısın. ...devleti de aşağılamış oluyor Ve sen onu tutuklaman gerekiyor. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Now what do they teach in the course on public order? Şimdi kamu düzeni kursunda ne öğretiyorlar? Şimdi kamu düzeni kursunda ne öğretiyorlar? ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
You have to be attacked before you can intervene. Get it? Müdahale etmeden önce atağa uğramanız gerekiyor. Anladın mı? Araya girmeden etmeden önce saldırıya geçmemiz gerekiyor. Anladın mı? ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
They teach you to bow your head, respect the shits. Nasıl selam verileceğini öğretiyorlar, şöyle saygı göstereceksin falan. Başınızı eğerek nasıl selam verileceğini ve boktan... ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
That's why I left. Why don't you tell the truth? İşte bu yüzden bıraktım. Neden doğruyu söylemiyorsun? İşte bu yüzden bıraktım. Neden gerçeği söylemiyorsun? ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
A rock broke your eardrum at the Roma Inter game, Roma İnter maçında bir taş kulak zarını patlattı, Roma Inter maçında bir taş kulak zarını yırttı,... ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
and you cracked two heads and attacked your superior. iki kişinin kafasını kırdın ve üstüne saldırdın. ...ve iki kişinin kafasını kırdın ve üstünlerine saldırdın. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
You didn't leave, they kicked you out. Sen bırakmadın, onlar seni kovdu. Sen bırakmadın, onlar seni kovdu. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Diet over? Oturum bitti mi? Oturum bitti mi? ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
What really happened at the Diaz school? Diaz okulunda gerçekten ne oldu? Gerçekten Diaz'ın okulunda ne oldu? ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
The biggest fuck up of our lives. Hayatımızın en büyük sıçışıydı. Hayatımızın en büyük berbat durumuydu. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
It was a massacre. Tam bir katliamdı. Tam bir katliamdı. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
I'll be right there. Hemen geliyorum. Orada olacağım. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Fuck! What is it? Hasiktir! Ne oldu? Siktir be! Ne oldu? ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
I left Carolina at the barracks. Carolina'yı merkezde bıraktım. Carolina'yı merkezde bıraktım. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
What is it? Still the G8 mess? Ne bu şimdi? Hala G8 karmaşası mı? Bu ne şimdi? Hâlâ G8 karmaşası mı? ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
I'm sorry you weren't there today. Bugün orada olamadığın için üzgünüm. Bugün orada olamadığın için üzgünüm. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
But I don't give a damn, really. Pek umurumda değil, gerçekten. Ama gerçekten lanet şey umurumda, değil. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
I have other things to think about. Düşünmem gereken başka şeyler var. Düşünmem gereken başka şeyler var. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
What do you want? Ne istiyorsun? Ne istiyorsun? ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Ever thought about giving it all up? Hiç düşündün mü her şeyi bırakmayı? Her şeyden vazgeçmeyi hiç düşündün mü? ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Give in? Never. Teslim olmak mı? Asla. Teslim olmayı mı? Asla. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Tell me something, Söylesene, Söylesene,... ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
how much fun was it today? Bugün ne kadar eğlendin? ...bugün ne kadar eğlendin? ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
How much did you like cleaning up the park? Parkı temizlemek ne kadar hoştu? Parkı temizlemek ne kadar eğlenceliydi? ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Lots. And so? Çok fazla. Eee? Çok. Ve yani? ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Would you give it up? Sen bırakmayı düşündün mü? Bırakmayı düşündün mü? ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Can I show you something? Sana bir şey gösterebilir miyim? Sana bir şey gösterebilir miyim? ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
That's it... İşte burası... İşte burası... ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
third floor, where the bike is. üçüncü kat, bisikletin olduğu yer. ...üçüncü kat, bisikletin olduğu yer. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Which one's your mother's? Hangisi annenin zili? Annenin zili hangisi? ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Where the fuck's he from? Nereden bu be? Bu sikim nereden? ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Want to ask him? Ona sormak ister misin? Ona sormak ister misin? ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Who is it? Is that you, Rami? Kim o? Rami, sen misini? Kim o? Rami, sen misin? ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Yeah, who is it? Evet, kim o? Evet, kim o? ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
I was just wondering, Sadece merak ediyordum, Sadece adını merak,... ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
with this name, where are you from? ismin, nerelisin? ...ediyordum, nerelisin? ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Who are you? What do you want? Kimsin sen? Ne istiyorsun? Sen kimsin? Ne istiyorsun? ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Be polite, don't answer a question with a question, Kibar ol, soruya soruyla cevap verme, Nazik ol, soruya soruyla cevap verme,... ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
that's how we do it here. 'Cause in your country? biz burada öyle yaparız. Ya senin ülkende? ...biz burada öyle yaparız. Senin ülkende? ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
He's talking to his wife, Ramina's there too. Karısıyla konuşuyor, Ramina da burada. Ramina burada, karısıyla konuşuyor. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Put your wife on! Damn you. Karına ver! Lanet olasıca. Karına ver! Lanet olasıca. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
If you not stop, I call police. Eğer durmazsan, polisi arayacağım. Şayet durmazsan, polisi arayacağım. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Here's some bad news. Sana kötü haberim var. Sana kötü haberim var. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
I am the police. Ben polisim. Ben polisim. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Where are you from? Nerelisin? Nerelisin? ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Where are you from? Tunisia. Nerelisin? Tunus. Nerelisin? Tunus. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
How long have you been in Italy? One year. Ne zamandur İtalya'dasın? Bir senedir. Ne zamandır İtalya'dasın? Bir yıldır. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Do you work legally? Have you got a work visa? Yasal çalışıyor musun? Çalışma vizen var mı? Yasal çalışıyor musun? Bir çalışma vizen var mı? ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
What do you want from me? You don't work legally Ne istiyorsunuz benden? Yasal çalışmıyorsun Benden ne istiyorsun?</i< Yasal olarak çalışmıyorsun... ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
and you have no visa, so you can't stay here. ve vizen yok, yani burada kalamazsın. ...ve vizen yok, bu yüzden burada kalamazsın. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Right? Doğru mu? Tamam mı? ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Right? I not do anything wrong. Doğru mu? Ben yanlış bir şey yapmadım. Tamam mı? Ben yanlış bir şey yapmadım. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Can you stay in Italy or not? İtalya'da kalabilir misin kalamaz mısın? İtalya'da kalabilir misin kalamaz mısın? ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
No. Kalamam. Kalamam. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Are you still there? I'm here. Hala orada mısın? Buradayım. Hâlâ orada mısın? Buradayım. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Go back to bed, it's late. My apologies to your wife. Git yat, geç oldu. Karına özürlerimi ilet. Yatağına geri dön, geç oldu. Karına özürlerimi ilet. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Let's go, Gidelim, Hadi gidelim,... ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
your politician friend will get him out, right? Senin politikacı arkadaşın onu dışarı çıkartacak, doğru mu? ...senin politikacı arkadaşın onu dışarı çıkartacak, doğru mu? ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Stealing from your own home? Kendi evinden çalmak ha? Kendi evinden çalmak ha? ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Go ahead, this stuff's worthless anyway, right? Git şuradan, bu mal zaten değersiz, değil mi? Git şuradan, bu şeyler zaten değersiz, değil mi? ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Like your father. Tıpkı baban gibi. Tıpkı baban gibi. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
You know what I do day and night to give you a future? Sırf senin geleceğin için gece gündüz nasıl çalıştığımı biliyor musun? Geleceğin için gece ve gündüz nasıl çalıştığımı biliyor musun? ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
At best I'm being hit by rocks, spit, insults, Şanslıysam taşlanıyorum, kovalanıyor veya aşağılanıyorum. En azından yumruk yiyorum, taşlanıyorum, tükürükleniyorum,... ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
and at worst, I can even get knifed! ama işin kötü tarafı, bıçaklanıyorum! ...aşağılanıyorum, ve en kötü durumda, bile bıçaklanıyorum! ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Knock it off! You don't do this work for me, you like it, Aah kes şunu! Bu işi benim için yapmıyorsu ki, sevdiğin için yapıyorsun, Kes şunu! Bu işi benim için yapmıyorsun, sevdiğin için yapıyorsun,... ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
you like playing war, beating people to death. savaşçılık oynamayı seviyorsun, insanları ölüme götürmeyi... ...sen savaşçılık oynamayı ve insanları ölüme götürmeyi seviyorsun. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Want to beat me? Go ahead, beat me. Beni dövmek mi istiyorsun? Devam et, döv hadi. Beni dövmek mi istiyorsun? Hadi, döv beni. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Take your rags and get out. Pılını pırtını topla çık. Paçavralarını al ve çek git. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Fuck off, get out. Siktir git, kaybol. Siktir git, defol. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Mr. Sartoni says I broke his two teeth for no reason, Mr. Sartoni iki dişini yok yere kırdığımı söylüyor, Bay Sartoni onun iki dişini sebepsiz yere kırdığımı söylüyor,... ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
he was doing nothing, and someone seems to believe it. hiçbir şey yapmamış, ve görünüşe göre birisi ona inanıyor. ...hiçbir şey yapmamış, ve görünüşe göre birisi ona inanıyor. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Keep to the facts against you. Sana yöneltilen suçlamaları unutma. Sana yöneltilen suçlamaları unutma. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Think I like beating people up? İnsanları dövmekten hoşlanıyorum mu sanıyorsun? İnsanları dövmekten hoşlandığımı mı sanıyorsun? ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
I enjoy it? Bundan zevk mi alıyorum? Bundan zevk mi alıyorum? ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
You're wrong. Yanlışın var. Yanılıyorsun. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Before deciding who's innocent and who's guilty Kimin suçlu, kimin masum olduğuna karar vermeden önce, Kimin suçlu, kimin masum olduğuna karar vermeden önce,... ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
you should at least ask yourself what the riot unit does. çevik kuvvet polisinin ne yaptığını kendine sorman gerekiyor. ...çevik kuvvet biriminin ne yaptığını kendine sorman gerekiyor. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Every Sunday we face people like Sartoni, Her Pazar Sartoni gibi insanlarla karşılaşıyoruz, Her Pazar Sartoni gibi insanlarla karşılaşıyoruz,... ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
who, in the best of cases, spit on you, ki böyleleri en iyi ihtimalle, sadece üstüne koşarlar ...en iyi durumda, yüzüne tükürürler,... ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
but when they're real pissed off, they throw everything at you. ama gerçekten kızgın oldukları zaman, her şeyi üstüne atarlar. ...ama gerçekten öfkeli oldukları zaman, her şeyi üstüne atarlar. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
And a good riot cop has to stand there, immobile, ve iyi bir çevik kuvvet polisi yerinde durmak zorundadır, hareketsiz. İyi bir çevik kuvvet polisi yerinde hareketsiz durmak zorundadır,... ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
protecting himself with his shield. Kalkanıyla kendini korumalıdır. ...ve kendini kalkanıyla korumalıdır. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Then, when the fans get even more pissed, Sonrasında, taraftarlar daha da kızıp, Sonrasında, taraftarlar daha da sinirlenip,... ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
then and only then, işler sarpa sardığında, ...sadece işler sarpa sardığında,... ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
if the commanding officer authorizes us, we can we defend ourselves. amirimiz bize kendimizi koruyabileceğimizi söylerse. ...amirimiz bize izin vermesi durumunda, kendimizi savunabiliriz. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
At that point, you're in a battle, İşte o an, bir savaşın içindesindir, Bu noktada, savaşın içindesindir,... ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
all you can think of is how to get home alive. Tek düşünebildiğin, eve canlı dönebilmektir. ...düşünebildiğin tek şey eve canlı dönebilmektir. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
There's just one way to do that, stay clear headed. Bunu yapmanın da tek bir yolu var, sakin kalabilmek. Bunu yapmanın da tek bir yolu var, sakin kalabilmektir. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
But in those moments your heart's pounding, Ama böyle anlarda kalbin çarpar, Ama böyle anlarda kalbin çarpar,... ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
your adrenaline spikes, you think your head will explode, adrenalinin fırlar, kafan birden patlayacak gibi olur, ...adrenalinin fırlar, kafan birden patlatacakmış gibi düşünürsün,... ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
you hear nothing, hiçbir şey duymazsın, ...hiçbir şey duymazsın,... ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
you only have your brothers next to you. sahip olduğun tek şey hemen yanındaki kardeşlerindir. ...yalnızca sahip olduğun tek şey yanındaki kardeşlerindir. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Your brothers are all you can count on. Farkına varabildiğin tek şey kardeşlerindir. Güvenebildiğin tek şey kardeşlerindir. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
That's what happens at the stadium on Sundays. İşte Pazar günleri stadyumlarda böyle şeyler olur hep. Pazar günleri stadyumlarda hep böyle şeyler olur. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
An ugly black page for soccer in Sicily. Sicilya futbolu için kara bir gün. Sicilya futbolu için kara bir sayfa. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
It all happened in the final minutes Her şey Catania Palermo arasındaki Her şey Catania Palermo arasında oynanan 40. derbi maçının... ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2056
  • 2057
  • 2058
  • 2059
  • 2060
  • 2061
  • 2062
  • 2063
  • 2064
  • 2065
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact