• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 2235

English Turkish Film Name Film Year Details
If I'm still working up there, that is. Eğer hala orda isteniyorsam. Adore-1 2013 info-icon
Don't be stupid. Aptallaşma. Adore-1 2013 info-icon
I'll wired the set. Etrafı ayarlarım. Adore-1 2013 info-icon
Cater the door, all that stuff. Kapıya bakarım, tüm bu işler. Adore-1 2013 info-icon
What are you reckon, Dad? Is the door worth opening? Ne düşünüyorsun, baba? Açmaya değer mi? Adore-1 2013 info-icon
It's gonna open anyway, Nasıl olsa açılacak, Adore-1 2013 info-icon
so you might as well walk through there with a big smile on your face. O yüzden yüzünde gülücükle geçersen iyi olur. Adore-1 2013 info-icon
God, you're beautiful. Tanrım, çok güzelsin. Adore-1 2013 info-icon
So do you want to do another musical? Başka bir müzikal mi istiyorsun? Adore-1 2013 info-icon
I rather do a play next. Bir sonrakini oynamak isterim. Adore-1 2013 info-icon
Something contemporary. Çağdaş bir şey. Adore-1 2013 info-icon
Sounds like a good idea. Güzel bir fikre benziyor. Adore-1 2013 info-icon
But the fact of the matter is, for the next few years.. Ama sorun şu ki, Önümüzdeki birkaç yıl.. Adore-1 2013 info-icon
I just have to take whatever I get offered. Neyi tekli ederlerse kabul edeceğim. Adore-1 2013 info-icon
I don't really have a choice. Pek bi seçme şansım yok. Adore-1 2013 info-icon
Yeah, of course I was expecting you. Evet,tabi ki bekliyordum. Adore-1 2013 info-icon
Yeah, I'm good. Evet, iyiyim. Adore-1 2013 info-icon
Hi Harold. Merhaba Harold. Adore-1 2013 info-icon
This is Mary. Bu Mary. Adore-1 2013 info-icon
I'm Roz. Ben Roz. Adore-1 2013 info-icon
Welcome. Thanks. Hoşgeldin. Teşekkürler. Adore-1 2013 info-icon
Her baby was teething, greaseling along, Molly thought she'd stay behind.. Bebeği diş çıkartıyordu Molly kalma istedi o yüzden.. Adore-1 2013 info-icon
And I thought I'd bring the birthday boy a nice surprise. Ve doğum günü çocuğuna bir sürpriz yapayım dedim. Adore-1 2013 info-icon
Nothing like a nice surprise. Güzel bir sürpriz gibisi yok. Adore-1 2013 info-icon
It's great. Güzel. Adore-1 2013 info-icon
Cheers. Cheers, darling. Şerefe. Şerefe, tatlım. Adore-1 2013 info-icon
Mary. This is Lil and Ian. Mary. Bunlar Lil ve Ian. Adore-1 2013 info-icon
Hi, I've heard so much about you. Merhaba, hakkında çok şey duydum. Adore-1 2013 info-icon
I wish I could say the same but Tom's a bit of a secret bugger. Keşke aynısını diyebilseydim ama Tom sır saklayan biri. Adore-1 2013 info-icon
Would you like to dance? Dans etmek ister misin? Adore-1 2013 info-icon
Sure, thanks. Olur, teşekkürler. Adore-1 2013 info-icon
Thanks, man. Teşekkürkler, dostum. Adore-1 2013 info-icon
Come on, Harold. Hadi, Harold. Adore-1 2013 info-icon
Come, indulge me. No, Roz. Hadi, şımart beni. Hayır, Roz. Adore-1 2013 info-icon
Come on. Please. Hadi. Lütfen. Adore-1 2013 info-icon
She's staying in a hotel. Otelde kalıyor. Adore-1 2013 info-icon
I could drop her home and then come by. Onu bırakıp gelirim. Adore-1 2013 info-icon
If you want. Eğer istersen. Adore-1 2013 info-icon
I don't think that's such a good idea. Bence iyi bir fikir değil. Adore-1 2013 info-icon
Coming in? Geliyor musun? Adore-1 2013 info-icon
Don't you want your extra special birthday present? Ekstra özel doğum günü hediyeni istemiyor musun? Adore-1 2013 info-icon
Yeah, of course. Evet, tabi ki. Adore-1 2013 info-icon
I think this is what we've been dreading, Lil. Bence bu korktuğumuz şeydi, Lil. Adore-1 2013 info-icon
We have to bow out. Çekilmemiz gerekiyor. Adore-1 2013 info-icon
Lil.. Lil.. Adore-1 2013 info-icon
I don't know if I could bear it. Dayanabileceğimi sanmıyorum. Adore-1 2013 info-icon
We have to. Dayanmalyız. Adore-1 2013 info-icon
I have to, you don't. Ben zorundayım, sen değilsin. Adore-1 2013 info-icon
Ian doesn't have a girlfriend. Ian'ın kız arkadaşı yok. Adore-1 2013 info-icon
I know, but he should have. Shouldn't he? Biliyorum, ama olmalı, değil mi? Adore-1 2013 info-icon
I supposed he should. Sanırım olmalı. Adore-1 2013 info-icon
We have to stand together. Birlikte durmalıyız. Adore-1 2013 info-icon
Yeah. And put an end to it. Evet. Ve buna bir son vermeliyiz. Adore-1 2013 info-icon
We just have to. Zorundayız. Adore-1 2013 info-icon
I know we do. Biliyorum. Adore-1 2013 info-icon
I don't see why what Tom gets up to has anything to do with us. Tom'un bırakmasının bunla ne alakası var anlamıyorum. Adore-1 2013 info-icon
I'm not getting married. Who says I'm getting married? Ben evlenmiyorum. Benim evlendiğimi kim söylüyor? Adore-1 2013 info-icon
Then, I'm not doing whatever it is you're doing. O zaman, siz ne yapıyorsanız ben yapmıyorum. Adore-1 2013 info-icon
Fucking someone else, I'm not doing that. I have no intention of doing that. Başka biri, bunu yapmayacağım. Böyle bir isteğim yok. Adore-1 2013 info-icon
All right, Ian, that's enough. Tamam, Ian, yeter. Adore-1 2013 info-icon
It doesn't matter. Farketmez. Adore-1 2013 info-icon
This has gone on long enough. Gereğinden çok uzadı. Adore-1 2013 info-icon
Why can't you leave things as they are? Neden olduğu gibi devam ettiremiyorsun? Adore-1 2013 info-icon
It's all going to be fine. Herşey iyi olacak. Adore-1 2013 info-icon
We're going to be respectable.. Saygılı olacağız.. Adore-1 2013 info-icon
Pillars of the community from here on end. Topluma uyacağız bunan sonra. Adore-1 2013 info-icon
And we'll be model mothers in laws.. Ve iyi birer üvey anne olacağız.. Adore-1 2013 info-icon
And before you know it, we'll be the perfect grandmothers. Ve siz farketmeden, çok iyi birer büyükanne oolacağız. Adore-1 2013 info-icon
I will never forgive you for this. Bundan dolayı seni asla affetmeyeceğim. Adore-1 2013 info-icon
No, darling. Hayır, tatlım. Adore-1 2013 info-icon
It's going to happen soon or later. Eninde sonunda olacaktı. Adore-1 2013 info-icon
And responsibly and joyfully.. Görev bilerek ve zevkle.. Adore-1 2013 info-icon
In mutual respect and the promise to be faithful.. Karşılıklı saygı içinde ve sadık olarak.. Adore-1 2013 info-icon
Come together in the presence of God.. Tanrının huzurunda.. Adore-1 2013 info-icon
To witness the marriage of Tom and Marry. Tom ve Marry'nin evliliğine şahit oluyoruz. Adore-1 2013 info-icon
And to ask God's blessing on them as we shared their joy. Ve tanrının lütfu için onların neşesine katılıyoruz. Adore-1 2013 info-icon
Marriage is a gift from God, our creator. Evlilik tanrımızın, yaratıcımızın, bize bir hediyesidir. Adore-1 2013 info-icon
It is a symbol of God's unending love for his people.. Tanrının sonsuz sevgisinin ve.. Adore-1 2013 info-icon
and of the union between Christ and His church. İsa ve kilisenin birleşmesinin sembolüdür. Adore-1 2013 info-icon
Christ loved his bride, the church. İsa kendi gelini, kiliseyi, sevdi. Adore-1 2013 info-icon
And gave Himself away. Ve kendisini feda etti. Adore-1 2013 info-icon
As He has called Tom and Mary to marriage.. Ve Tom ve Mary'i evliliğe davet etti .. Adore-1 2013 info-icon
So He draws their different gifts and hopes. Ve onların umut ve isteklerini. Adore-1 2013 info-icon
Into the unity of love and service. aşk ve hizmetle birleştirdi. Adore-1 2013 info-icon
Relax, it'll be your turn next. Rahatla, sana da sıra gelecek. Adore-1 2013 info-icon
Many good things about being married. Evlenmenin çok güzel tarafları vardır. Adore-1 2013 info-icon
You're the one to blame for this, aren't you? Bunun sorumlusu sensin, değil mi? Adore-1 2013 info-icon
I thought you were supposed to praise the fairy godmother. Peri anneyi övmemiz gerektiği sanırdım. Adore-1 2013 info-icon
Not blame them. Suçlamamız değil. Adore-1 2013 info-icon
Yeah, don't wave your fucking wand over me. Evet, lanet asanı bana sallama o zaman. Adore-1 2013 info-icon
Hello. Nice to see you again. Merhaba. Seni grmek güzel. Adore-1 2013 info-icon
You look lovely. Hoş görünüyorsun. Adore-1 2013 info-icon
Hi, can I get a champagne? Thank you. Merhaba, şampanya ister misin? Teşekkürler. Adore-1 2013 info-icon
Hey, hey.. Hey, hey.. Adore-1 2013 info-icon
Fine, why? İyiyim, neden? Adore-1 2013 info-icon
You're just.. Sadece.. Adore-1 2013 info-icon
You seem a bit mirage, that's all. Biraz dalmış görünüyorsun. Adore-1 2013 info-icon
No, just occassions like these make you think.. Hayır, böyle olaylar düşünmeni sağlıyor.. Adore-1 2013 info-icon
I hope they do better than us. Umarım bizden daha iyi olurlar. Adore-1 2013 info-icon
Just wondering. Sadece merak ediyorum. Adore-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2230
  • 2231
  • 2232
  • 2233
  • 2234
  • 2235
  • 2236
  • 2237
  • 2238
  • 2239
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact