• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 2237

English Turkish Film Name Film Year Details
learning the lines everyday. It's murder. Her gün yeni replikler geliyor. Ölüm gibi. Adore-1 2013 info-icon
Ken Pierce, he plays my dad, they had to.. Ken Pierce, babamı oynuyor, Ona.. Adore-1 2013 info-icon
Do this storyline about him going deaf so they sağırlaştığı bir hikaye yazmak zorunda kaldırlar Adore-1 2013 info-icon
can give him an earpiece and read him his lines. bu yüzden kulaklık verdiler bu sayede repliğini duyabiliyor. Adore-1 2013 info-icon
Ah, so that's why he looks so bewildered all the time. Ah, bu yüzden hep şaşkın görünüyor. Adore-1 2013 info-icon
I think he's pretty bewildered at the best of times. Bence en iyi zamanlarda oldukça şaşkın. Adore-1 2013 info-icon
Why don't you all drive back to the hotel together? Ian can drive. Neden hep birlikte otele dönmüyorsunuz? Ian arabayı sürebilir. Adore-1 2013 info-icon
I think you've had a bit of drink. I'm alright. İçkiyi biraz fazla kaçırdın. İyiyim ben. Adore-1 2013 info-icon
You must be over the limit, Tom. Sınırı geçmiş olmalısın, Tom. Adore-1 2013 info-icon
Yeah, probably. Evet, mümkün. Adore-1 2013 info-icon
Alright, I'll go for a walk and sober up a bit. Tamam, ben biraz yürüyüp açılcam. Adore-1 2013 info-icon
No, I'll drive. That's fine. Hayır, ben sürerim. Sorun değil. Adore-1 2013 info-icon
You stay and chat, I'm gonna get a breath of fresh air. Sen kal ve muhabbete devam et, ben biraz hava alacağım. Adore-1 2013 info-icon
Do you girls want to go shopping tomorrow? Yarın alışverişe gitmek ister misiniz? Adore-1 2013 info-icon
That sounds good. Go to that dress shop. Olur. Şu kıyafet dükkanına gideriz. Adore-1 2013 info-icon
I want to speak to you, in private. Seninle özel olarak konuşmak istiyorum. Adore-1 2013 info-icon
Ian.. Now! Ian.. Şimdi! Adore-1 2013 info-icon
I'll kill him! Onu öldüreceğim! Adore-1 2013 info-icon
They really took you for a ride, didn't they? Seni kandırdılar; değil mi? Adore-1 2013 info-icon
You're telling me you never even suspected them? Hiç şüphe duymadığını mmı söylüyorsun? Adore-1 2013 info-icon
How could you have been so stupid? Nasıl bu kadar aptal olabildin? Adore-1 2013 info-icon
You made a stop when we didn't have to. Durmamıza engel yokken ilişkimizi sonlandırdın. Adore-1 2013 info-icon
And all the time they, Tom who was getting married. Ve tüm bu zaman onlar, evlenecek olan Tom'du. Adore-1 2013 info-icon
For fuck sake, and should have stopped, they were just stringing you along, Lanet olsun, durmalıydı, seni kullanıyorlardı, Adore-1 2013 info-icon
they were just pretending.. sadece numara yapıyorlardı.. Adore-1 2013 info-icon
And having sex whenever they felt like it, and laughing at us behind our backs. Ve ne zaman isterlerse sevişip arkamızdan gülüyorlardı. Adore-1 2013 info-icon
And you're saying you had no idea what was going on? That's enough. Ve sen hiçbir şey bilmediğini söylüyorsun? Yeter. Adore-1 2013 info-icon
Ian, we are not alone. What difference does it make? Ian, yalnız değiliz. Ne farkeder? Adore-1 2013 info-icon
Ian, what are you taking about? Ian, Ne diyorsun? Adore-1 2013 info-icon
I just walked across the street and found your Az önce sokaktan karşıya geçtim ve Adore-1 2013 info-icon
husband rolling around on the floor with my mother. What? kocanı annemle yerde yuvarlanırken gördüm. Ne? Adore-1 2013 info-icon
You heard me. Ian.. Beni duydun. Ian.. Adore-1 2013 info-icon
Don't fucking Ian me.. Bana Ian deme.. Adore-1 2013 info-icon
As far as I'm concerned.. Bana kalırsa.. Adore-1 2013 info-icon
This is all your fault. Tüm bunlar senin suçun. Adore-1 2013 info-icon
How could it be her fault? Nasıl onun suçu olur? Adore-1 2013 info-icon
Don't you see, Hannah? Anlamıyor musun, Hannah? Adore-1 2013 info-icon
They're lovers as well. Onlar da birbirlerini seviyor. Adore-1 2013 info-icon
It's not true, is it? Doğru değil, di mi? Adore-1 2013 info-icon
She put a stop to it. O bitirdi. Adore-1 2013 info-icon
It couldn't be simpler. Daha basit olamazdı. Adore-1 2013 info-icon
My husband has betrayed me. Kocam beni aldattı. Adore-1 2013 info-icon
Lied to me from day one. İlk günden beri yalan söyledi. Adore-1 2013 info-icon
I'm gonna go and get Alice. Alice'i alıyorum. Adore-1 2013 info-icon
And leave and I never want to see any of you ever again. Ve hiçbirinizi bir daha görmek istemiyorum. Adore-1 2013 info-icon
If you have any sense, you'll come with me. Eğer aklın varsa benimle gelirsin. Adore-1 2013 info-icon
Go on, then. Hadi, o zaman. Adore-1 2013 info-icon
Well I hope you're pleased with yourself. Umarım mutlusundur. Adore-1 2013 info-icon
I just told the truth. Gerçeği söyledim. Adore-1 2013 info-icon
That's all? Hepsi bu? Adore-1 2013 info-icon
And you think that's something to be proud of? Ve sence bu gurur duyulacak bir şey? Adore-1 2013 info-icon
Somebody had to. Biri yapmalıydı. Adore-1 2013 info-icon
No! Nobody had to unless they wanted to cause as much damage as possible, Ian. Hayır! Kimse yapmamalıydı tabi verebilecekleri en büyük zararı vermek istemiyorsa, Ian. Adore-1 2013 info-icon
Especially to Hannah. Özellikle Hannah'ya. Adore-1 2013 info-icon
It wasn't going anywhere anyway. İlerlemiyordu zaten. Adore-1 2013 info-icon
Probably best to make it quick and.. Büyük olsılıkla en iyisi çabuk davranıp merhametli olmak.. Adore-1 2013 info-icon
Merciful? Merhametli olmak? Adore-1 2013 info-icon
Is that your idea of merciful? Senin merhamet anlayışın bu mu? Adore-1 2013 info-icon
Granny.. Don't you touch her. Büyükanne.. Ona dokunma. Adore-1 2013 info-icon
Granny.. Büyükanne.. Adore-1 2013 info-icon
You're worse than he is, you know that? Biliyor musun, ondan da kötüsün? Adore-1 2013 info-icon
Tell Tom to stay away. Tom'a uzak durmasını söyle. Adore-1 2013 info-icon
I don't wanna see him. Onu görmek istemiyorum. Adore-1 2013 info-icon
I'll tell him. Söylerim. Adore-1 2013 info-icon
Bye bye sweety. Bay bay tatlım. Adore-1 2013 info-icon
I don't think they're coming back. Geri gelceklerini sanmıyorum. Adore-1 2013 info-icon
We did try, Roz. Denedik, Roz. Adore-1 2013 info-icon
We really did, we stopped the same time you did. Gerçekten denedik, sizle aynı zamanda bitirdik. Adore-1 2013 info-icon
We thought that was that. Bunun son olduğunu düşündük. Adore-1 2013 info-icon
And then.. Sonra.. Adore-1 2013 info-icon
We started it again just.. Düğünden birkaç hafta sonra.. Adore-1 2013 info-icon
A few weeks after the wedding. Tekrar başladık. Adore-1 2013 info-icon
Mary was away auditioning and.. Mary seçmelere gitmişti ve.. Adore-1 2013 info-icon
Tom dropped by. Tom geldi. Adore-1 2013 info-icon
The way he always did. Her zaman geldiği gibi. Adore-1 2013 info-icon
And it just sort of happened. Ve bir şekile oldu. Adore-1 2013 info-icon
I didn't tell you because I thought.. Sana söylemedim çünkü.. Adore-1 2013 info-icon
It wasn't gonna last. Biteceğini sandım. Adore-1 2013 info-icon
And then once we both realized it.. Ve bir süre sonra farkettik ki.. Adore-1 2013 info-icon
Roz.. Roz.. Adore-1 2013 info-icon
It's just seem too late to tell you. Sana söylemek için çok geçti. Adore-1 2013 info-icon
Too hurtful. Acı vericiydi. Adore-1 2013 info-icon
After the way you sacrificed Ian. Ian'ı bırakmak zorunda kaldıktan sonra. Adore-1 2013 info-icon
And Tom really didn't want me to tell you. Ve Tom sana anlatmamı istemedi. Adore-1 2013 info-icon
Because it was.. Çünkü çok.. Adore-1 2013 info-icon
It was so.. çok.. Adore-1 2013 info-icon
Casual, you know? Sıradandı, yani? Adore-1 2013 info-icon
Sometimes we went weeks without it, months.. Bazen aradan haftalar aylar geçti.. Adore-1 2013 info-icon
It was just.. Sadece.. Adore-1 2013 info-icon
It was just important for us to know that it hadn't gone away. Sadece bitmediğini bilmemiz gerekiyordu. Adore-1 2013 info-icon
That it was still alive. Hala sürdüğünü bilmemiz. Adore-1 2013 info-icon
Christ, I felt like I would suffocate if didn't have it. Tanrım, olmazsa boğulacağımı düşünüyordum. Adore-1 2013 info-icon
Then it was only possible with Tom because he's so lite, so easy. Ve sadece Tom'la mümkündü çünkü çok küçük ve kolaydı. Adore-1 2013 info-icon
It couldn't worked that way with Ian. Ian'la olduğu gibi olmazdı. Adore-1 2013 info-icon
Ian told me it was all my fault. Ian hepsinin benim suçum olduğunu söyledi. Adore-1 2013 info-icon
Oh for God sake, he doesn't know what's he talking about. Tanrı aşkına, ne konuştuğunu bilmiyor. Adore-1 2013 info-icon
You were the only one who hasn't behaved badly. Düzgün davranan sadece sendin. Adore-1 2013 info-icon
Then it probably is all my fault. O zaman büyük olasılıkla benim suçum. Adore-1 2013 info-icon
Oh Roz. Oh Roz. Adore-1 2013 info-icon
Oblivion receding, the abyss opening, Kayıtsızlık uzaklaşıyor, abis artıyor... Adult World-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2232
  • 2233
  • 2234
  • 2235
  • 2236
  • 2237
  • 2238
  • 2239
  • 2240
  • 2241
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact