Search
English Turkish Sentence Translations Page 2262
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I'm telling you, man. Connell is a freaking god. | Diyorum ya, Connell tam bir tanrı. | Adventureland-1 | 2009 | ![]() |
Hey, Lisa. Hey. | Selam, Lisa. Selam. | Adventureland-1 | 2009 | ![]() |
Hi. Look, I don't know what to say, | Bak. Ne desem bilmiyorum... | Adventureland-1 | 2009 | ![]() |
but everyone is talking about Em and Connell. | ...ama herkes Connell ve Em hakkında konuşuyor. | Adventureland-1 | 2009 | ![]() |
Kelly's got such a big F ing mouth. | Kelly'nin ağzında da bakla ıslanmıyor. | Adventureland-1 | 2009 | ![]() |
I'm sorry because I gave you my word. We were just so wasted that night. | Söz verdiğim için üzgünüm. O gece ziyan haldeydik. | Adventureland-1 | 2009 | ![]() |
You know I can't hide nothing from Kell. | Ayrıca Kell'den hiçbir şey saklamam ben. | Adventureland-1 | 2009 | ![]() |
Are you mad at me? | Kızdın mı? | Adventureland-1 | 2009 | ![]() |
Well, yeah. Connell's gonna freak out, and Em quit. | Evet. Connell deliye dönecek, Em de işi bıraktı. | Adventureland-1 | 2009 | ![]() |
I feel bad for Connell. I have a hard time feeling sorry for Em. | Connell için üzüldüm. Ama Em için aynı şeyi hissettiğimi söyleyemem. | Adventureland-1 | 2009 | ![]() |
Guys can't help themselves. | Erkekler kendini tutamaz. | Adventureland-1 | 2009 | ![]() |
But he's the married one. Yeah, Em's a frigging home wrecker. | Ama o evli olanlardan. Evet, Em de tam bir yuva yıkıcı. | Adventureland-1 | 2009 | ![]() |
He's cheating on his wife, though. I can't believe you're defending her. | O da karısını aldatıyor. Onu savunduğuna inanamıyorum. | Adventureland-1 | 2009 | ![]() |
What? Because guys can be shitty and women can't? | Ne yani? Erkek suç işleyebilir ama kadın işleyemez mi? | Adventureland-1 | 2009 | ![]() |
Kell. | Kell. | Adventureland-1 | 2009 | ![]() |
It's fun because it's really more like dancing than exercising, you know. | Eğlenceli çünkü çalışmadan ziyade dans etmek gibi. | Adventureland-1 | 2009 | ![]() |
I have a blast. I've been trying to get him to go with me, but he won't go. | Çok eğlendim. Onu da yanımda götürmeye çalışıyorum ama gelmiyor. | Adventureland-1 | 2009 | ![]() |
No, you're not doing it right. | Hayır, öyle değil. | Adventureland-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, I don't like lifting my knees that high. | Bacaklarımı o kadar kaldırmayı sevmiyorum. | Adventureland-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, I've noticed. | Evet, fark ettim. | Adventureland-1 | 2009 | ![]() |
Emily, you know the Ostrows and the Waldsteins. | Emily. Ostrow ve Waldsteinları tanırsın. | Adventureland-1 | 2009 | ![]() |
Hi there. | Hoş geldiniz. | Adventureland-1 | 2009 | ![]() |
Can I get anyone a refresher? | İçki ister misiniz? | Adventureland-1 | 2009 | ![]() |
Francy, these pieces, I love them. So great. | Francy, bu parçaları çok beğendim. Harikalar. | Adventureland-1 | 2009 | ![]() |
Those there? I love those. I think they are so fun. | Onlar mı? Ben de severim. Çok güzeller. | Adventureland-1 | 2009 | ![]() |
You're so artsy. I love what you've done with the house. | Çok zevklisin. Yaptıklarınla evi adam etmişsin. | Adventureland-1 | 2009 | ![]() |
Thank you. It's... It's clean. | Teşekkürler. Çok temiz. | Adventureland-1 | 2009 | ![]() |
I thought the house was a lot nicer the way my mom used to have it. | Bence annem varken burası çok daha yaşanır bir yerdi. | Adventureland-1 | 2009 | ![]() |
It's pretty barfarific, if you ask me. | Bana sorarsanız zevkten yoksun. | Adventureland-1 | 2009 | ![]() |
Is that some kind of joke, Emily? No, it's not. | Bu bir şaka mı, Emily? Hayır, değil. | Adventureland-1 | 2009 | ![]() |
I think you owe me an apology. Right now. | Sanırım bana bir özür borçlusun. Hemen. | Adventureland-1 | 2009 | ![]() |
I don't owe you shit. | Sana bir bok borçlu değilim. | Adventureland-1 | 2009 | ![]() |
All right, okay. You know what? Give me the drink. | Pekâlâ, buraya kadar. Ver o içkiyi. | Adventureland-1 | 2009 | ![]() |
Look, you weren't invited, and I don't want you here, okay? | Sen davetli değilsin, seni burada istemiyorum. | Adventureland-1 | 2009 | ![]() |
Right, I wasn't invited to this party. Yes, you weren't invited, | Demek davetli değildim. Evet, değildin. | Adventureland-1 | 2009 | ![]() |
and frankly, I don't like you coming in here | Senin buraya gelip aklına eseni söylemenden hoşlanmıyorum. | Adventureland-1 | 2009 | ![]() |
I am sick and tired of your behavior, you ungrateful little bitch. | Bıktım bu tavırlarından, seni nankör sürtük. | Adventureland-1 | 2009 | ![]() |
Give me the drink. Okay, Em... | Ver şunu. Em... | Adventureland-1 | 2009 | ![]() |
God damn it! | Kahretsin! | Adventureland-1 | 2009 | ![]() |
Emily! Emily, this has to stop. You cannot say those things no more. | Emily! Buna bir son vermelisin. Böyle şeyler söyleyemezsin. | Adventureland-1 | 2009 | ![]() |
I can't say what I'm thinking | Düşündüklerimi ve ne hissettiğimi söyleyemem mi yani? | Adventureland-1 | 2009 | ![]() |
Sy, for God's sake! I can't force her out. | Tanrı aşkına! Şiddet kullanamam. | Adventureland-1 | 2009 | ![]() |
Hey, can I have another? Thanks. | Bir tane daha. Sağ ol. | Adventureland-1 | 2009 | ![]() |
James, get out of the car. | James, çık arabadan. | Adventureland-1 | 2009 | ![]() |
Oh, God. Come with me. | Tanrım. Gel benimle. | Adventureland-1 | 2009 | ![]() |
You care to explain how Mrs. Frigo's rhododendron got here? | Bayan Frigo'nun ağacının ne işi var burada, söyler misin? | Adventureland-1 | 2009 | ![]() |
What's this, mister? | Nedir bu, beyefendi? | Adventureland-1 | 2009 | ![]() |
What the hell is wrong with you? | Senin sorunun ne? | Adventureland-1 | 2009 | ![]() |
You know, I think that Adventureland has made you regress or something. | Macera Diyarı'nın seni dizginleyeceğini sanıyordum. | Adventureland-1 | 2009 | ![]() |
You're quitting that job. | Oradan ayrılacaksın. | Adventureland-1 | 2009 | ![]() |
I never want to go back there again. Good. How much have you saved? | Bir daha oraya dönmek istemiyorum. Güzel. Ne kadar para biriktirdin? | Adventureland-1 | 2009 | ![]() |
$ 1,322, give or take. | Aşağı yukarı 1.322 Dolar. | Adventureland-1 | 2009 | ![]() |
Well, the front axle is broken, but that might cover the damage. | Ön aks mahvolmuş, bu masrafı karşılar. | Adventureland-1 | 2009 | ![]() |
And you're gonna have to pay for Mrs. Frigo's rhododendron, too. | Ama Bayan Frigo'nun ağacını da ödemelisin. | Adventureland-1 | 2009 | ![]() |
I need every cent of that for New York. | New York için o paraya ihtiyacım var. | Adventureland-1 | 2009 | ![]() |
Well, I'm sorry, you know, you should have thought about that | Üzgünüm, canım. Bunu o... | Adventureland-1 | 2009 | ![]() |
before you went out on this little joyride of yours. | ...yolculuğa çıkmadan önce düşünecektin. | Adventureland-1 | 2009 | ![]() |
Brennan, I'm back. | Brennan, ben döndüm. | Adventureland-1 | 2009 | ![]() |
Thank God. How the hell are you? | Şükürler olsun. Nasılsın? | Adventureland-1 | 2009 | ![]() |
Well, Europe changed me. It was revelatory. | Avrupa beni değiştirdi. Gösterişliydi. | Adventureland-1 | 2009 | ![]() |
There I was, going from one incredible city to the next. | Bir inanılmaz şehirden ötekine gittim. | Adventureland-1 | 2009 | ![]() |
The ruins, the cathedrals, the endless art treasures. | Harabeler, katedraller, bir sürü sanat müzesi. | Adventureland-1 | 2009 | ![]() |
And I realized something. | Ve bir şey fark ettim. | Adventureland-1 | 2009 | ![]() |
Fuck the Old World. I want the New World. | Sikmişim Eski Dünya'yı. Ben Yeni Dünya'yı istiyorum. | Adventureland-1 | 2009 | ![]() |
What? And I want it now! | Hem de şimdi. | Adventureland-1 | 2009 | ![]() |
What do you mean? I'm going to Harvard Business. | Nasıl yani? Harvard Business'a gideceğim. | Adventureland-1 | 2009 | ![]() |
You're what? You're applying? | Ne? Müracaat mı edeceksin? | Adventureland-1 | 2009 | ![]() |
No, I'm in, actually. You know, strings were pulled, wheels greased. | Hayır, aslında girdim bile. Bilirsin, bağlantılar sağlamdı. | Adventureland-1 | 2009 | ![]() |
Wait, that's in Boston. | Dur biraz. Orası Boston'da. | Adventureland-1 | 2009 | ![]() |
What about New York and the apartment? | New York'taki ev işi ne olacak? | Adventureland-1 | 2009 | ![]() |
Yeah. Sorry about that, man. I can't really help you out there. | Onun için üzgünüm, ahbap. Sana yardım edemeyeceğim. | Adventureland-1 | 2009 | ![]() |
Hey, litterbug. Hey! In the clown mouth. These guys. | Hey çöp ağızlı. Ağzına atacaksın. Şu çocuklar yok mu? | Adventureland-1 | 2009 | ![]() |
Hey, Bobby, Paulette. Hey, Brennan. | Selam, Bobby, Paulette. Selam, Brennan. | Adventureland-1 | 2009 | ![]() |
Hey, how are you? | Nasılsınız? | Adventureland-1 | 2009 | ![]() |
You know, we're just... It's the last weekend of the season. | Bilirsin... Sezonun son hafta sonu. | Adventureland-1 | 2009 | ![]() |
Just getting ready for winter, closing up shop. | Kışa hazırlık başladı. Dükkânı kapatıyoruz. | Adventureland-1 | 2009 | ![]() |
We have to turn all these lights off. | Bütün ışıkları söndüreceğiz. | Adventureland-1 | 2009 | ![]() |
Your check's in the office. Okay. | Maaşın ofiste. Peki. | Adventureland-1 | 2009 | ![]() |
We gonna see you next summer? | Seneye görüşür müyüz? | Adventureland-1 | 2009 | ![]() |
Thank you, Bobby, for everything. Really. | Teşekkürler, Bobby. Her şey için. | Adventureland-1 | 2009 | ![]() |
Gonna see you next summer. Well, thank you, really. | Seneye görüşeceğiz. Çok teşekkür ederim. | Adventureland-1 | 2009 | ![]() |
and we see him. It's fucking Lou Reed. | Onu gördüm. Lou Reed. | Adventureland-1 | 2009 | ![]() |
Oh, my... Holy shit! | Hadi canım. | Adventureland-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, yeah, yeah. And I keep thinking | Evet. Bir rüyadayım ve uyanacağım sandım. | Adventureland-1 | 2009 | ![]() |
And he gets up, gets on stage, puts on a guitar, | Kalktı, sahneye çıktı. Gitarı eline aldı... | Adventureland-1 | 2009 | ![]() |
and we do a whole fucking set of his songs. | ...bütün albümü beraber çaldık. | Adventureland-1 | 2009 | ![]() |
We do Vicious, Shed A Light On Love. Oh, my God. | Vicious, Shed A Light On Love. Tanrım. | Adventureland-1 | 2009 | ![]() |
What a pisser. We do I'm Waiting For The Man. | I'm Waiting For The Man. | Adventureland-1 | 2009 | ![]() |
Wait, hold on, one second. | Bir saniye bekleyin. | Adventureland-1 | 2009 | ![]() |
Hey, last paycheck? Yep. | Selam. Son maaş mı? Evet. | Adventureland-1 | 2009 | ![]() |
So, how's it going? | Nasıl gidiyor? | Adventureland-1 | 2009 | ![]() |
Ronnie found out everything. Sorry. | Ronnie her şeyi öğrendi. Üzüldüm. | Adventureland-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, it was bad. It's blown over now, mostly. | Kötü oldu. Her şey sona erdi. | Adventureland-1 | 2009 | ![]() |
Hey, do you speak to Em? | Em ile görüşüyor musun? | Adventureland-1 | 2009 | ![]() |
Not since she quit. You? | İşi bıraktığından beri hayır. Sen? | Adventureland-1 | 2009 | ![]() |
You know the song is called Satellite of Love, the Lou Reed song. | Lou Reed'in şarkısı var ya, Satellite of Love... | Adventureland-1 | 2009 | ![]() |
You said Shed A Light On Love, but it's Satellite. | ...onlara Shed A Light On Love dedin. Satellite olacak. | Adventureland-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, I know. It's Satellite Of Love. Yeah, it's like Skylab. | Biliyorum. Satellite Of Love. Evet, uydu. | Adventureland-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, I know, it's... Yeah, it's called Satellite Of Love. | Evet, öyle... Satellite Of Love. | Adventureland-1 | 2009 | ![]() |
Take care of yourself, Brennan. | Kendine iyi bak, Brennan. | Adventureland-1 | 2009 | ![]() |