• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 2262

English Turkish Film Name Film Year Details
I'm telling you, man. Connell is a freaking god. Diyorum ya, Connell tam bir tanrı. Adventureland-1 2009 info-icon
Hey, Lisa. Hey. Selam, Lisa. Selam. Adventureland-1 2009 info-icon
Hi. Look, I don't know what to say, Bak. Ne desem bilmiyorum... Adventureland-1 2009 info-icon
but everyone is talking about Em and Connell. ...ama herkes Connell ve Em hakkında konuşuyor. Adventureland-1 2009 info-icon
Kelly's got such a big F ing mouth. Kelly'nin ağzında da bakla ıslanmıyor. Adventureland-1 2009 info-icon
I'm sorry because I gave you my word. We were just so wasted that night. Söz verdiğim için üzgünüm. O gece ziyan haldeydik. Adventureland-1 2009 info-icon
You know I can't hide nothing from Kell. Ayrıca Kell'den hiçbir şey saklamam ben. Adventureland-1 2009 info-icon
Are you mad at me? Kızdın mı? Adventureland-1 2009 info-icon
Well, yeah. Connell's gonna freak out, and Em quit. Evet. Connell deliye dönecek, Em de işi bıraktı. Adventureland-1 2009 info-icon
I feel bad for Connell. I have a hard time feeling sorry for Em. Connell için üzüldüm. Ama Em için aynı şeyi hissettiğimi söyleyemem. Adventureland-1 2009 info-icon
Guys can't help themselves. Erkekler kendini tutamaz. Adventureland-1 2009 info-icon
But he's the married one. Yeah, Em's a frigging home wrecker. Ama o evli olanlardan. Evet, Em de tam bir yuva yıkıcı. Adventureland-1 2009 info-icon
He's cheating on his wife, though. I can't believe you're defending her. O da karısını aldatıyor. Onu savunduğuna inanamıyorum. Adventureland-1 2009 info-icon
What? Because guys can be shitty and women can't? Ne yani? Erkek suç işleyebilir ama kadın işleyemez mi? Adventureland-1 2009 info-icon
Kell. Kell. Adventureland-1 2009 info-icon
It's fun because it's really more like dancing than exercising, you know. Eğlenceli çünkü çalışmadan ziyade dans etmek gibi. Adventureland-1 2009 info-icon
I have a blast. I've been trying to get him to go with me, but he won't go. Çok eğlendim. Onu da yanımda götürmeye çalışıyorum ama gelmiyor. Adventureland-1 2009 info-icon
No, you're not doing it right. Hayır, öyle değil. Adventureland-1 2009 info-icon
Yeah, I don't like lifting my knees that high. Bacaklarımı o kadar kaldırmayı sevmiyorum. Adventureland-1 2009 info-icon
Yeah, I've noticed. Evet, fark ettim. Adventureland-1 2009 info-icon
Emily, you know the Ostrows and the Waldsteins. Emily. Ostrow ve Waldsteinları tanırsın. Adventureland-1 2009 info-icon
Hi there. Hoş geldiniz. Adventureland-1 2009 info-icon
Can I get anyone a refresher? İçki ister misiniz? Adventureland-1 2009 info-icon
Francy, these pieces, I love them. So great. Francy, bu parçaları çok beğendim. Harikalar. Adventureland-1 2009 info-icon
Those there? I love those. I think they are so fun. Onlar mı? Ben de severim. Çok güzeller. Adventureland-1 2009 info-icon
You're so artsy. I love what you've done with the house. Çok zevklisin. Yaptıklarınla evi adam etmişsin. Adventureland-1 2009 info-icon
Thank you. It's... It's clean. Teşekkürler. Çok temiz. Adventureland-1 2009 info-icon
I thought the house was a lot nicer the way my mom used to have it. Bence annem varken burası çok daha yaşanır bir yerdi. Adventureland-1 2009 info-icon
It's pretty barfarific, if you ask me. Bana sorarsanız zevkten yoksun. Adventureland-1 2009 info-icon
Is that some kind of joke, Emily? No, it's not. Bu bir şaka mı, Emily? Hayır, değil. Adventureland-1 2009 info-icon
I think you owe me an apology. Right now. Sanırım bana bir özür borçlusun. Hemen. Adventureland-1 2009 info-icon
I don't owe you shit. Sana bir bok borçlu değilim. Adventureland-1 2009 info-icon
All right, okay. You know what? Give me the drink. Pekâlâ, buraya kadar. Ver o içkiyi. Adventureland-1 2009 info-icon
Look, you weren't invited, and I don't want you here, okay? Sen davetli değilsin, seni burada istemiyorum. Adventureland-1 2009 info-icon
Right, I wasn't invited to this party. Yes, you weren't invited, Demek davetli değildim. Evet, değildin. Adventureland-1 2009 info-icon
and frankly, I don't like you coming in here Senin buraya gelip aklına eseni söylemenden hoşlanmıyorum. Adventureland-1 2009 info-icon
I am sick and tired of your behavior, you ungrateful little bitch. Bıktım bu tavırlarından, seni nankör sürtük. Adventureland-1 2009 info-icon
Give me the drink. Okay, Em... Ver şunu. Em... Adventureland-1 2009 info-icon
God damn it! Kahretsin! Adventureland-1 2009 info-icon
Emily! Emily, this has to stop. You cannot say those things no more. Emily! Buna bir son vermelisin. Böyle şeyler söyleyemezsin. Adventureland-1 2009 info-icon
I can't say what I'm thinking Düşündüklerimi ve ne hissettiğimi söyleyemem mi yani? Adventureland-1 2009 info-icon
Sy, for God's sake! I can't force her out. Tanrı aşkına! Şiddet kullanamam. Adventureland-1 2009 info-icon
Hey, can I have another? Thanks. Bir tane daha. Sağ ol. Adventureland-1 2009 info-icon
James, get out of the car. James, çık arabadan. Adventureland-1 2009 info-icon
Oh, God. Come with me. Tanrım. Gel benimle. Adventureland-1 2009 info-icon
You care to explain how Mrs. Frigo's rhododendron got here? Bayan Frigo'nun ağacının ne işi var burada, söyler misin? Adventureland-1 2009 info-icon
What's this, mister? Nedir bu, beyefendi? Adventureland-1 2009 info-icon
What the hell is wrong with you? Senin sorunun ne? Adventureland-1 2009 info-icon
You know, I think that Adventureland has made you regress or something. Macera Diyarı'nın seni dizginleyeceğini sanıyordum. Adventureland-1 2009 info-icon
You're quitting that job. Oradan ayrılacaksın. Adventureland-1 2009 info-icon
I never want to go back there again. Good. How much have you saved? Bir daha oraya dönmek istemiyorum. Güzel. Ne kadar para biriktirdin? Adventureland-1 2009 info-icon
$ 1,322, give or take. Aşağı yukarı 1.322 Dolar. Adventureland-1 2009 info-icon
Well, the front axle is broken, but that might cover the damage. Ön aks mahvolmuş, bu masrafı karşılar. Adventureland-1 2009 info-icon
And you're gonna have to pay for Mrs. Frigo's rhododendron, too. Ama Bayan Frigo'nun ağacını da ödemelisin. Adventureland-1 2009 info-icon
I need every cent of that for New York. New York için o paraya ihtiyacım var. Adventureland-1 2009 info-icon
Well, I'm sorry, you know, you should have thought about that Üzgünüm, canım. Bunu o... Adventureland-1 2009 info-icon
before you went out on this little joyride of yours. ...yolculuğa çıkmadan önce düşünecektin. Adventureland-1 2009 info-icon
Brennan, I'm back. Brennan, ben döndüm. Adventureland-1 2009 info-icon
Thank God. How the hell are you? Şükürler olsun. Nasılsın? Adventureland-1 2009 info-icon
Well, Europe changed me. It was revelatory. Avrupa beni değiştirdi. Gösterişliydi. Adventureland-1 2009 info-icon
There I was, going from one incredible city to the next. Bir inanılmaz şehirden ötekine gittim. Adventureland-1 2009 info-icon
The ruins, the cathedrals, the endless art treasures. Harabeler, katedraller, bir sürü sanat müzesi. Adventureland-1 2009 info-icon
And I realized something. Ve bir şey fark ettim. Adventureland-1 2009 info-icon
Fuck the Old World. I want the New World. Sikmişim Eski Dünya'yı. Ben Yeni Dünya'yı istiyorum. Adventureland-1 2009 info-icon
What? And I want it now! Hem de şimdi. Adventureland-1 2009 info-icon
What do you mean? I'm going to Harvard Business. Nasıl yani? Harvard Business'a gideceğim. Adventureland-1 2009 info-icon
You're what? You're applying? Ne? Müracaat mı edeceksin? Adventureland-1 2009 info-icon
No, I'm in, actually. You know, strings were pulled, wheels greased. Hayır, aslında girdim bile. Bilirsin, bağlantılar sağlamdı. Adventureland-1 2009 info-icon
Wait, that's in Boston. Dur biraz. Orası Boston'da. Adventureland-1 2009 info-icon
What about New York and the apartment? New York'taki ev işi ne olacak? Adventureland-1 2009 info-icon
Yeah. Sorry about that, man. I can't really help you out there. Onun için üzgünüm, ahbap. Sana yardım edemeyeceğim. Adventureland-1 2009 info-icon
Hey, litterbug. Hey! In the clown mouth. These guys. Hey çöp ağızlı. Ağzına atacaksın. Şu çocuklar yok mu? Adventureland-1 2009 info-icon
Hey, Bobby, Paulette. Hey, Brennan. Selam, Bobby, Paulette. Selam, Brennan. Adventureland-1 2009 info-icon
Hey, how are you? Nasılsınız? Adventureland-1 2009 info-icon
You know, we're just... It's the last weekend of the season. Bilirsin... Sezonun son hafta sonu. Adventureland-1 2009 info-icon
Just getting ready for winter, closing up shop. Kışa hazırlık başladı. Dükkânı kapatıyoruz. Adventureland-1 2009 info-icon
We have to turn all these lights off. Bütün ışıkları söndüreceğiz. Adventureland-1 2009 info-icon
Your check's in the office. Okay. Maaşın ofiste. Peki. Adventureland-1 2009 info-icon
We gonna see you next summer? Seneye görüşür müyüz? Adventureland-1 2009 info-icon
Thank you, Bobby, for everything. Really. Teşekkürler, Bobby. Her şey için. Adventureland-1 2009 info-icon
Gonna see you next summer. Well, thank you, really. Seneye görüşeceğiz. Çok teşekkür ederim. Adventureland-1 2009 info-icon
and we see him. It's fucking Lou Reed. Onu gördüm. Lou Reed. Adventureland-1 2009 info-icon
Oh, my... Holy shit! Hadi canım. Adventureland-1 2009 info-icon
Yeah, yeah, yeah. And I keep thinking Evet. Bir rüyadayım ve uyanacağım sandım. Adventureland-1 2009 info-icon
And he gets up, gets on stage, puts on a guitar, Kalktı, sahneye çıktı. Gitarı eline aldı... Adventureland-1 2009 info-icon
and we do a whole fucking set of his songs. ...bütün albümü beraber çaldık. Adventureland-1 2009 info-icon
We do Vicious, Shed A Light On Love. Oh, my God. Vicious, Shed A Light On Love. Tanrım. Adventureland-1 2009 info-icon
What a pisser. We do I'm Waiting For The Man. I'm Waiting For The Man. Adventureland-1 2009 info-icon
Wait, hold on, one second. Bir saniye bekleyin. Adventureland-1 2009 info-icon
Hey, last paycheck? Yep. Selam. Son maaş mı? Evet. Adventureland-1 2009 info-icon
So, how's it going? Nasıl gidiyor? Adventureland-1 2009 info-icon
Ronnie found out everything. Sorry. Ronnie her şeyi öğrendi. Üzüldüm. Adventureland-1 2009 info-icon
Yeah, it was bad. It's blown over now, mostly. Kötü oldu. Her şey sona erdi. Adventureland-1 2009 info-icon
Hey, do you speak to Em? Em ile görüşüyor musun? Adventureland-1 2009 info-icon
Not since she quit. You? İşi bıraktığından beri hayır. Sen? Adventureland-1 2009 info-icon
You know the song is called Satellite of Love, the Lou Reed song. Lou Reed'in şarkısı var ya, Satellite of Love... Adventureland-1 2009 info-icon
You said Shed A Light On Love, but it's Satellite. ...onlara Shed A Light On Love dedin. Satellite olacak. Adventureland-1 2009 info-icon
Yeah, I know. It's Satellite Of Love. Yeah, it's like Skylab. Biliyorum. Satellite Of Love. Evet, uydu. Adventureland-1 2009 info-icon
Yeah, I know, it's... Yeah, it's called Satellite Of Love. Evet, öyle... Satellite Of Love. Adventureland-1 2009 info-icon
Take care of yourself, Brennan. Kendine iyi bak, Brennan. Adventureland-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2257
  • 2258
  • 2259
  • 2260
  • 2261
  • 2262
  • 2263
  • 2264
  • 2265
  • 2266
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact