• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 2263

English Turkish Film Name Film Year Details
Yeah, you, too. Sen de. Adventureland-1 2009 info-icon
Where were we? You were telling us about the... Nerde kalmıştık? Şeyi anlatıyordun... Adventureland-1 2009 info-icon
Satellite Of Love. Yeah. Yeah. Satellite Of Love. Evet, evet. Adventureland-1 2009 info-icon
That's what we were talking about. Ondan bahsediyorduk. Adventureland-1 2009 info-icon
That's my favorite one! Çok severim. Adventureland-1 2009 info-icon
Yeah, it's a good tune. Evet, güzel şarkıdır. Adventureland-1 2009 info-icon
Yes! We got the Viet Cong, fellas. We got the Viet Cong here! Evet. Vietnamlıları hakladık, çocuklar. Hakladık! Adventureland-1 2009 info-icon
I need suppressive fire, but I can handle it. Bastırma ateşi gerek. Ama idare edebilirim. Adventureland-1 2009 info-icon
I think I got this under control. Sanırım her şey kontrolüm altında. Adventureland-1 2009 info-icon
Your friend Eric boned you, huh? Yeah. Arkadaşın Eric seni yüzüstü koydu, ha? Evet. Adventureland-1 2009 info-icon
How are you gonna pull off New York now? New York'ta nasıl yaşayacaksın peki? Adventureland-1 2009 info-icon
I can't pull it off. I'm stuck here. Yaşayamam. Burada kaldım. Adventureland-1 2009 info-icon
What's the point of being a writer or an artist anyway? Yazar veya sanatçı olmanın ne anlamı var? Adventureland-1 2009 info-icon
Herman Melville wrote fucking Moby Dick, Herman Melville lanet Moby Dick'i yazdı. Adventureland-1 2009 info-icon
and he was so poor and forgotten by the time he died Öldüğünde fakirdi ve kimse onu tanımıyordu. Adventureland-1 2009 info-icon
that in his obituary, they called him Henry Melville. Hatta ölüm ilanında bile adına "Henry Melville" yazmışlar. Adventureland-1 2009 info-icon
You know? Like, why bother? Bu kadar zahmet niye? Ne de olsa ismini unutacaklar sonunda. Adventureland-1 2009 info-icon
I heard Em went back to New York. Em'in New York'a döndüğünü duydum. Adventureland-1 2009 info-icon
I wish it didn't end like that. I should've... Böyle bitmesini istemezdim. Keşke... Adventureland-1 2009 info-icon
I got two! There's one! There's two! What's that? İki kişi var. 2 kişi! Bu da ne? Adventureland-1 2009 info-icon
Boom! Boom! Boom, baby, boom! Bum! Bum! Bum, bebeğim! Adventureland-1 2009 info-icon
Your Herman Melville story, that's bullshit. Herman Melville hikâyen bence saçmalık. Adventureland-1 2009 info-icon
It's true. They called him Henry. Doğru. Ona Henry diyorlar. Adventureland-1 2009 info-icon
No, I mean he wrote a 700 page allegorical novel Hayır, demek istediğim, adam balina avcılığıyla ilgili 700 sayfalık... Adventureland-1 2009 info-icon
I think he was a pretty passionate guy, Joel. Bence oldukça tutkulu bir adammış, Joel. Adventureland-1 2009 info-icon
I hope they call me Henry when I die, too. Umarım öldüğümde bana da Henry derler. Adventureland-1 2009 info-icon
Brennan, don't get all drunk and fall asleep. Brennan, çok içip sızma sakın. Adventureland-1 2009 info-icon
Why? Because I'll jack off on your face. Neden? Yoksa suratına attırırım. Adventureland-1 2009 info-icon
Okay, I'm gonna go. What? Peki. Ben gidiyorum. Ne? Adventureland-1 2009 info-icon
I'll see you around, Frigo. Görüşürüz, Frigo. Adventureland-1 2009 info-icon
Good luck with him. Even. İyi şanslar. Ödeştik. Adventureland-1 2009 info-icon
Good one! İyiydi! Adventureland-1 2009 info-icon
That was nice, Brennan. That was nice. Çok güzel, Brennan. Çok güzel. Adventureland-1 2009 info-icon
That must have hurt. Acımış olmalı. Adventureland-1 2009 info-icon
Hi. I just got off the bus. I'm a New Yorker now. Selam. Otobüsten şimdi indim. Artık ben de New Yorkluyum. Adventureland-1 2009 info-icon
I guess I should probably buy an umbrella. Sanırım bir de şemsiye alsam iyi olurmuş. Adventureland-1 2009 info-icon
I don't think I can see you. Seni görebileceğimi sanmıyordum. Adventureland-1 2009 info-icon
This summer was rough. Çok ağır bir yaz oldu. Adventureland-1 2009 info-icon
I did things that I really, really regret. Bin pişman olduğum şeyler yaptım. Adventureland-1 2009 info-icon
I'm sorry I told Lisa P. About you and Connell. Sen ve Connell'ı, Lisa'ya anlattığım için özür dilerim. Adventureland-1 2009 info-icon
She, you know, told the rest of the world, but... O da dünyanın geri kalanına anlatmış. Adventureland-1 2009 info-icon
I'm not gonna lie. I was really angry at you, Yalan söylemeyeceğim. Sana çok kızmıştım. Ama bu kadarını hak etmedin. Adventureland-1 2009 info-icon
You know, James, Biliyor musun, James... Adventureland-1 2009 info-icon
I am so sorry for fucking this up. ...bunu da berbat ettiğim için çok üzgünüm. Adventureland-1 2009 info-icon
You know, you were the only good thing that happened this summer. Bu yaz başıma gelen tek iyi şey sendin. Adventureland-1 2009 info-icon
Wait, Em. Bekle, Em. Adventureland-1 2009 info-icon
I think I maybe see you a little differently than you see yourself. Sanırım ben seni, senin kendini gördüğünden daha farklı görüyorum. Adventureland-1 2009 info-icon
Yes, I see the person who fucked up, but I also see the person Evet, her şeyi berbat eden seni gördüm... Adventureland-1 2009 info-icon
and who stood up for Joel, and who doesn't make apologies for herself. Joel'a arka çıkan, kendi için mazeret yaratmayan seni de gördüm. Adventureland-1 2009 info-icon
Look, my theory is you can't just avoid everybody you screw up with. Teorime göre, başarısızlık yaşadığın kişilerden kendini soyutlamamalısın. Adventureland-1 2009 info-icon
And you should trust me. I'm a New Yorker. Bana güvenmelisin. Ne de olsa New Yorkluyum. Adventureland-1 2009 info-icon
You are soaking wet. Yeah. Sırılsıklam oldun. Evet. Adventureland-1 2009 info-icon
Do you have anything else you can wear? Başka giyecek bir şeyin var mı? Bakayım. Adventureland-1 2009 info-icon
Do you want some tea? Yeah. Çay ister misin? Olur. Adventureland-1 2009 info-icon
No, everything in here is soaking wet. Hayır, çantadaki her şey sırılsıklam olmuş. Adventureland-1 2009 info-icon
Here. Thanks. Buyur. Teşekkürler. Adventureland-1 2009 info-icon
So you're going to Columbia? Columbia'ya gidecek misin? Adventureland-1 2009 info-icon
No. No. Maybe next year. No. Hayır. Belki seneye. Hayır. Adventureland-1 2009 info-icon
I wrecked my dad's car, and I lost all my carny money. Babamın arabasını vurdum ve bütün maaşımı kaybettim. Adventureland-1 2009 info-icon
So what's the plan? Planın nedir? Adventureland-1 2009 info-icon
I'm gonna crash at the Y for a week. I'm gonna look for a shitty job and... Bir hafta yurtta kalırım. Boktan bir iş bakarım... Adventureland-1 2009 info-icon
Here. Give me your shirt. Tişörtünü ver. Adventureland-1 2009 info-icon
I'll get you another shirt. Thanks. Sana başka bir tane getireyim. Sağ ol. Adventureland-1 2009 info-icon
Hey, Em. Hey, Em. Adventureland-1 2009 info-icon
I really missed you. Seni çok özledim. Adventureland-1 2009 info-icon
You wanna wear this? Bunu giyer misin? Adventureland-1 2009 info-icon
I... No. No. I never wanna see that again. Ben... Hayır. Onu bir daha görmek istemiyorum. Adventureland-1 2009 info-icon
Why do you have that? Why do you have that stupid shirt? Hâlâ neden saklıyorsun o aptal tişörtü? Adventureland-1 2009 info-icon
Is it okay that I did that? Bunu yapmamda bir sakınca yok, değil mi? Adventureland-1 2009 info-icon
Yeah. Yok. Adventureland-1 2009 info-icon
Are we doing this? I think so. Yapıyor muyuz? Sanırım. Adventureland-1 2009 info-icon
Okay, we are? Okay. Yapıyoruz. Tamam. Adventureland-1 2009 info-icon
Do you like adventure? Macera sever misiniz? Adventureland-1 2009 info-icon
Adventureland! Macera Diyarı! Adventureland-1 2009 info-icon
Adventureland totally rocks. Adventureland totally rocks. Macera Diyarı harika bir yer! Adventureland-1 2009 info-icon
It's perfect for me, my wife, my family. It's great here. This is wonderful. Kendim, karım, ailem için harika bir yer. Muhteşem. Adventureland-1 2009 info-icon
Adventureland is top shelf. Macera Diyarı en iyisi. Adventureland-1 2009 info-icon
Adventureland. Macera Diyarı. Adventureland-1 2009 info-icon
It's a funtastic time. Eğlenme zamanı. Adventureland-1 2009 info-icon
In Pittsburgh, PA. Pittsburgh'da hizmetinizde. Adventureland-1 2009 info-icon
You and me. You and me. Adventureland-3 2009 info-icon
Sorry. Sorry. Adventureland-3 2009 info-icon
Here, drink up. Here, drink up. Adventureland-3 2009 info-icon
To the graduate. To the graduate. Adventureland-3 2009 info-icon
about $7.68 more, about $7.68 more, Adventureland-3 2009 info-icon
A summer job? A summer job? Adventureland-3 2009 info-icon
Summer in Pittsburgh. Summer in Pittsburgh. Adventureland-3 2009 info-icon
Yeah? Yeah. Yeah? Yeah. Adventureland-3 2009 info-icon
No. Take it. No. Take it. Adventureland-3 2009 info-icon
Take it! Okay. Take it! Okay. Adventureland-3 2009 info-icon
Okay. Okay. Adventureland-3 2009 info-icon
They hung up. They hung up. Adventureland-3 2009 info-icon
What, at Adventureland? What, at Adventureland? Adventureland-3 2009 info-icon
Yes! Frigo. Yes! Frigo. Adventureland-3 2009 info-icon
Oh, Brennan! Oh, Brennan! Adventureland-3 2009 info-icon
I'm sorry. I'm sorry. Adventureland-3 2009 info-icon
James? James? Yeah. James? James? Yeah. Adventureland-3 2009 info-icon
Hired! Hired! Adventureland-3 2009 info-icon
Well, usually I... Well, usually I... Adventureland-3 2009 info-icon
Hey, Jerry. Hey, Jerry. Adventureland-3 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2258
  • 2259
  • 2260
  • 2261
  • 2262
  • 2263
  • 2264
  • 2265
  • 2266
  • 2267
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact