Search
English Turkish Sentence Translations Page 2266
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Nothing. You call this nothing? | Hiçbir şey. Buna hiçbir şey mi diyorsun? | Aeja-1 | 2009 | ![]() |
Ain't l right? Let go of me. | Kızlar doğru söylemiyor muyum? Bırakın beni. | Aeja-1 | 2009 | ![]() |
You've been obsessing about Rimbaud's poetry. | Zaten Rimbaud'un şiirleri aklından hiç çıkmıyor. | Aeja-1 | 2009 | ![]() |
And now you're sniffing gas? lt's not like that. | Şimdi de gaz mı kokluyorsun? Öyle değil. | Aeja-1 | 2009 | ![]() |
Did you just block me? | Benimle dalga mı geçiyorsun? | Aeja-1 | 2009 | ![]() |
You're lucky the bell rang. Come see me after class. | Şanslısın zil çaldı. Dersten sonra gel beni gör. | Aeja-1 | 2009 | ![]() |
Such a hard ass, you didn't even blink the whole time. | Ne kadar çetin cevizsin bir saniye bile gözünü kırpmadın. | Aeja-1 | 2009 | ![]() |
Now where are you going? | Nereye gidiyorsun? | Aeja-1 | 2009 | ![]() |
He'll walk all over me if l don't retaliate. | İntikamımı almazsam, o galip gelmiş olur. | Aeja-1 | 2009 | ![]() |
46, and then... | 46, sonra da 28. | Aeja-1 | 2009 | ![]() |
46... | 46 | Aeja-1 | 2009 | ![]() |
Where's mom? She's gone out. | Annem nerede? Dışarı çıktı. | Aeja-1 | 2009 | ![]() |
Who with? Min seok. | Kiminle? Min seok ile. | Aeja-1 | 2009 | ![]() |
To where? l dunno. | Nereye? Bilmiyorum. | Aeja-1 | 2009 | ![]() |
Seemed as if she's going somewhere special. | Özel bir yere gidiyor gibiydi. | Aeja-1 | 2009 | ![]() |
What about ae ja? She wanted to go too. | Peki, Ae ja ne olacak? O da gitmek istiyordu. | Aeja-1 | 2009 | ![]() |
Don't worry abou her. She can take care of herself. | Onun için endişelenme. Başının çaresine bakabilir. | Aeja-1 | 2009 | ![]() |
Hurry and go. | Çabuk git! | Aeja-1 | 2009 | ![]() |
Hey! Stop right there! | Hey! Kımıldama! | Aeja-1 | 2009 | ![]() |
Christ! Let me go! | Tanrım! Bırak gideyim! | Aeja-1 | 2009 | ![]() |
Do you even have a passport? | Pasaportun var mı ki? | Aeja-1 | 2009 | ![]() |
Ticket? | Bilet? | Aeja-1 | 2009 | ![]() |
Silly girl. | Şapşal kız. | Aeja-1 | 2009 | ![]() |
Give me that! | Onları bana ver! | Aeja-1 | 2009 | ![]() |
You promised you'd let me go when he does. | Söz vermiştin. O giderse, bana da izin verecektin. | Aeja-1 | 2009 | ![]() |
lf you let him go it'll be a fucking waste. | Boşu boşuna gidiyor, ondan bir cacık olmaz. | Aeja-1 | 2009 | ![]() |
Let me go! l'm gonna go. | Bırak beni! Kendim giderim. | Aeja-1 | 2009 | ![]() |
You're choking me! | Boğacaksın! | Aeja-1 | 2009 | ![]() |
Written and Directed by JUNG Ki hoon C'mon! Let go of me! | Hadi ama! Bıraksana! | Aeja-1 | 2009 | ![]() |
She's been the top of her class all through school. | Okul hayatı boyunca hep sınıf birincisi oldu. | Aeja-1 | 2009 | ![]() |
You see, if Ae ja | Eğer Ae ja... | Aeja-1 | 2009 | ![]() |
keeps missing classes, she won't pass the attendance requirement. | ...derslere girmemeye devam ederse sınıfta kalacak. | Aeja-1 | 2009 | ![]() |
She's been going to school every day with her packed lunch. | Her gün öğle yemeğini de alıp okula gidiyor. | Aeja-1 | 2009 | ![]() |
She doesn't come to school, especially when it's raining. | Özellikle yağmur yağdığı günler okula gelmiyor. | Aeja-1 | 2009 | ![]() |
ls it true? | Bu doğru mu? | Aeja-1 | 2009 | ![]() |
l can't study when it's raining. | Yağmur yağdığında çalışamıyorum. | Aeja-1 | 2009 | ![]() |
Then where do you go? To the sea, of course. | Nereye gidiyorsun peki? Denize elbette. | Aeja-1 | 2009 | ![]() |
Why the sea? To write poetry. | İyi de niye? Şiir yazmak için. | Aeja-1 | 2009 | ![]() |
My neck, my neck! | Boynum, boynum! | Aeja-1 | 2009 | ![]() |
Oh no, you don't! | Kaçma! | Aeja-1 | 2009 | ![]() |
Sir, the sea is calling me. | Efendim, deniz beni çağırıyor. 1 | Aeja-1 | 2009 | ![]() |
Did you Ieave home again? Yup. | Yine mi evden kaçtın? Evet. | Aeja-1 | 2009 | ![]() |
Where are you sIeeping? Some place near my house. | Nerede uyuyacaksın? Evime yakın bir yerde. | Aeja-1 | 2009 | ![]() |
Then why are you stiII coming to schooI? | Öyleyse neden halen okula geliyorsun? | Aeja-1 | 2009 | ![]() |
For the attendance. | Zaman geçirmek için. | Aeja-1 | 2009 | ![]() |
You expect me to beIieve such a pathetic excuse? | Bu kadar saçma bir mazerete inanmamı mı bekliyorsun? | Aeja-1 | 2009 | ![]() |
The phone happened to have coins left in it. | Telefonun içinde bozuk para kalmış da. | Aeja-1 | 2009 | ![]() |
l want to study abroad too! | Ben de yurt dışında okumak istiyorum! | Aeja-1 | 2009 | ![]() |
Why wouId a writer need to study abroad? | Bir yazarın neden yurt dışında okuması gereksin ki? | Aeja-1 | 2009 | ![]() |
l haven't really thought about that yet. | Bununla ilgili henüz gerçekten düşünmedim. | Aeja-1 | 2009 | ![]() |
You've been drinking I see. | Anladığım kadarıyla sen içki içmişsin. | Aeja-1 | 2009 | ![]() |
Why did you go there? | Neden oraya gittin? | Aeja-1 | 2009 | ![]() |
To kiII yourself?. Originally l was going to. | Kendini öldürmeye mi? Aslında evet. | Aeja-1 | 2009 | ![]() |
But then it was too cold to get in. | Ama su girilemeyecek kadar soğuk. | Aeja-1 | 2009 | ![]() |
Get yourself home and bring your mother in the morning. | Evine git, yarın sabah annenle birlikte gel. | Aeja-1 | 2009 | ![]() |
School? | Okula mı? | Aeja-1 | 2009 | ![]() |
Then you're not gonna come? | Yoksa gelmeyecek misin? | Aeja-1 | 2009 | ![]() |
Talk to you later! Hey! Ae ja! | Sonra görüşürüz! Hey! Ae ja! | Aeja-1 | 2009 | ![]() |
There she is! What are you doing over there? | İşte orada! Orada ne yapıyorsun? | Aeja-1 | 2009 | ![]() |
She's getting away! | Kaçıyor! | Aeja-1 | 2009 | ![]() |
Catch me if you can! | Sıkıysa yakalayın! | Aeja-1 | 2009 | ![]() |
My neck! My neck! | Boynum! Boynum! | Aeja-1 | 2009 | ![]() |
lsn't this unfair? Unfair my ass! | Bu haksızlık değil mi? Haksızlıkmış! | Aeja-1 | 2009 | ![]() |
Let go, c'mon! | Bırak beni! | Aeja-1 | 2009 | ![]() |
Goodbye Mom | ELVEDA ANNE | Aeja-1 | 2009 | ![]() |
SEOUL, 10 YEARS LATER | SEUL 10 YIL SONRA | Aeja-1 | 2009 | ![]() |
We'll fuck you up if you're lying to us. | Yalan söylüyorsanız doğduğunuza pişman ederiz. | Aeja-1 | 2009 | ![]() |
What the fuck...? What are you staring at? | Bir şey mi vardı? Sen neye bakıyorsun? | Aeja-1 | 2009 | ![]() |
Continue your mugging. | Soyguna devam edin siz. | Aeja-1 | 2009 | ![]() |
Hey you! | Hey sen! | Aeja-1 | 2009 | ![]() |
What are you staring at? | Dik dik ne bakıyorsun? | Aeja-1 | 2009 | ![]() |
Hey, loser! | Ezik kız! | Aeja-1 | 2009 | ![]() |
l'm in a really shitty mood. | Gerçekten boktan bir durumdayım. | Aeja-1 | 2009 | ![]() |
So, you'd better get on your knees and apologize. | O yüzden dizlerinin üzerine çöküp özür dilesen iyi edersin. | Aeja-1 | 2009 | ![]() |
Have you been sucking with your sphincter muscles? | Beynine giden damarların mı tıkalı? | Aeja-1 | 2009 | ![]() |
Don't you wanna get home in one piece? | Eve tek parça halinde gitmek istemiyor musun? | Aeja-1 | 2009 | ![]() |
Yadee yadee yada... | Tanrım çok korktum! | Aeja-1 | 2009 | ![]() |
You wan to settle this with me? | Hesaplaşmak mı istiyorsun? | Aeja-1 | 2009 | ![]() |
Want to finish this right here like there's no tomorrow? | Hemen şimdi mi halletmek istiyorsun, yarın çuvala mı girdi? | Aeja-1 | 2009 | ![]() |
You wanna fight? | Dövüşmek mi istiyorsun? | Aeja-1 | 2009 | ![]() |
Take her down! | Parçalara ayırın şunu! | Aeja-1 | 2009 | ![]() |
Seriously? You morons! | Sen ciddi misin? Geri zekâlılar! | Aeja-1 | 2009 | ![]() |
Dirty bitch! Give us a break! | Adi kaltak! Yok daha neler! | Aeja-1 | 2009 | ![]() |
We're trying to eat here! l can't concentrate, c'mon. | Burada yemek yemeye çalışıyoruz! Konsantre olamıyorum, hadi. | Aeja-1 | 2009 | ![]() |
Excuse me! Mister! | Affedersiniz! Bayım! | Aeja-1 | 2009 | ![]() |
Hey! | Bayım! | Aeja-1 | 2009 | ![]() |
l'm not at your beck and call. | Senin kölen değilim. | Aeja-1 | 2009 | ![]() |
C'mon, keep dealing. | Oynayın hadi. | Aeja-1 | 2009 | ![]() |
You should've asked what was wrong before hanging up. | Telefonu kapatmadan önce ne derdi olduğunu sormalıydın. | Aeja-1 | 2009 | ![]() |
She's not a daughter, but a scoundrel! | Kız evlat değil, tam bir hain! | Aeja-1 | 2009 | ![]() |
Cool your temper. | Sakin ol. | Aeja-1 | 2009 | ![]() |
How long has it been since she hasn't come home? | Eve gelmeyeli ne kadar oldu? | Aeja-1 | 2009 | ![]() |
She won't visit because you're always being like that. | Ona hep böyle davrandığın için asla seni ziyaret etmeyecek. | Aeja-1 | 2009 | ![]() |
Heavens! l'm winning! | Tanrım! Kazanıyorum! | Aeja-1 | 2009 | ![]() |
What about your medical report? | Peki sağlık raporun? | Aeja-1 | 2009 | ![]() |
l have to be injured to get one. | Sağlık raporu alabilmek için yaralanmış olmam gerekirdi. | Aeja-1 | 2009 | ![]() |
How will you live in this harsh world? | Bu acımasız dünyada nasıl hayatta kalacaksın? | Aeja-1 | 2009 | ![]() |
lf she's fully recovered in 4 weeks, 2 grand should cover it. Right? | Eğer 4 haftada iyileşirse 2 bin dolar yeterli olur, değil mi? | Aeja-1 | 2009 | ![]() |
But my daughter's injured, too. | Ama benim kızım da yaralandı. | Aeja-1 | 2009 | ![]() |
Open your mouth. | Ağzını aç. | Aeja-1 | 2009 | ![]() |