Search
English Turkish Sentence Translations Page 2276
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Did I ask to be born? | Kim sana beni doğur dedi? | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Let's talk. No matter how much I think— | Seninle ana kız olarak bir konuşalım. Ne kadar düşünürsem düşüneyim | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
You should have folded this. | Bunu katlamalıydın. Ne diye... | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Mom! What is this? | Anne! Bu morluklar da ne böyle? Nedir bunlar? | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Who did this? Who did this?! | Kim yaptı bunu? Kim yaptı bunu sana?! | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Tell me right now! Who did this to you! | Hemen söyleyeceksin! Bunu sana kim yaptı? | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Do you really want to see me go nuts?! | Gerçekten de balatayı sıyırdığımı görmek mi istiyorsun? | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
You! Just because I let you do whatever, | Sen! Sırf her istediğini yapmana izin veriyorum diye... | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Do you think I'm an idiot who can't tell the difference between being hurt and being beaten? | Yaralanmakla dayak yemek arasındaki farkı anlayamayacak kadar aptal. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
What's wrong? What's going on? | Her gün kızımın başına ne gelecek korkusuyla titreyerek yaşayamam. Sorun ne? Neler oluyor? | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
This is school violence. | Okulda şiddet gördüğüne şüphe yok. Yarın müsaitsin, değil mi? | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Why? Why? We have to go to school | Neden? Neden mi? Bir an önce okula gitmeli... | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
and find out what rascal did this to her, and why. | ...kızıma bunu yapan hergeleyi, bunu neden yaptığını... | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
I'm going to find out who did that to Ah Ran and kill that rascal. | Bunu Ah Ran'a yapan hergeleyi bulup onu geberteceğim. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
What? Let's think about this slowly. | Ne? Şunu enine boyuna bir düşünelim. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
To say it bluntly, in a place where nobody sees, they could— | Düşünsene, hiç kimsenin görmediğin bir yerde, onlar | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
We need to organized a parents' meeting and get all the parents to sign a petition. | Bir veli toplantısı düzenleyip tüm veliler den dilekçeye imza atmaları istemeliyiz. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
The law might not even take our side! | Kanun bile bizim tarafımızı tutmayabilir! | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Do you know who are the parents of this high school? | O öğrencilerin ailelerinin kimler olduğunu biliyor musun? | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
If we aren't careful, we could be the ones who get the shorter end of the stick. | Dikkatli olmazsak, bu durumdan zararlı çıkan biz oluruz diyorum. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
If you don't have money or power, it's easy to change from being the victim to being the assailant. | Paran ya da gücün yoksa kurbanken bir anda kendini... | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Let's do it like this. First, we'll find out what happened quietly. | Böyle yapalım. İlk olarak kimseye çaktırmadan neler olduğunu öğrenelim. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Would you say this if she was your real daughter? | Öz kızın olsaydı bunu söyler miydin yine de? | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
how can you in this situation If you look at it that way, | Bina işinin arkasında Aday Kang Soo Chan'ın olduğunu mu söylüyorsun? ...yine de böyle bir durumda nasıl Meseleye bu yönden bakarsan... | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
You started this first. | Bunu önce sen başlattın. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
I've never once thought Ah Ran wasn't my daughter. | Bir kere ben, Ah Ran'ın kızım olmadığını bir kez olsun düşünmedim. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Don't cause unnecessary trouble. | Ortalığı karıştırma. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
The things you do for me aren't helping me. | İyiliğim için yaptığın şeyler bana iyilik olmuyor. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Don't do anything. | Hiçbir şey yapma. Bir şey yapamadığım için sorun daha da büyüdü gibime de geliyor. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Jo Kang Ja. | Jo Kang Ja. Bir kez olsun galeyana gelme. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Like an adult... | Bir yetişkin gibi... | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
If we just burst into the school, what if that kid becomes even more angry at Ah Ran? | Ya okula paldır küldür dalarsak ve o kişi Ah Ran'a daha çok öfkelenirse? | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Are you Oh Ah Ran's... | Acaba siz, Oh Ran'ın... | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
I am Ah Ran's mom. Hello, Teacher. | Ben, Oh Ran'ın annesiyim. Merhaba, Hocam. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Yes. You look so young that I would have thought her older sister came. | Öyle genç görünüyorsunuz ki sizi ablası sanmıştım. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
You are really her real mother? | Öz annesisiniz, değil mi? | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
I never introduced myself before. I'm sorry. | Daha önceden gelip kendimi bir türlü tanıtmadım. Özür dilerim. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
But what do you have to say to me? | Bu arada bana söylemeniz gereken şey ne? Hı? | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Myeongseong Group's allegation of corruption . . . | Myeongseong Grup'un yolsuzluk iddiasını yakından inceleyin! İnceleyin! İnceleyin! | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
School is not personal property! No, it's not! No, it's not! | Okul kişisel mal değildir! Değildir, değildir! | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
It's not like they are doing good things. Things like this should have been controlled beforehand. | Şunlara bak hele! Böyle şeylerin önceden kontrol edilmesi gerekmez miydi? | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
In case the verdict isn't favorable, we have to cover it up as much as possible. Are you trying to fan the flames of a burning house? | Mahkeme kararı lehte olmazsa mümkün olduğunca çabuk bunun üstünü örtmeliyiz. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
How do you feel about being acquitted? | Beraat etmeniz hakkında neler hissediyorsunuz? | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
What do you feel now that you are done with the last trial? | Son duruşmada yaptıklarınız hakkında ne hissediyorsunuz? | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
How do you think this will affect your company? | Tüm bunların şirketinizi nasıl etkileyeceğini düşünüyorsunuz? | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
I'm sorry, but the Chairman is not in good health right now. | Özür dilerim ancak Başkan'ın sağlığı şu an pek iyi değil. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
In conclusion, we have provided the rebuttal documentation against the corruption allegation of Myeongseong Group. | Sonuç olarak, Myeongseong Grubu'nun yolsuzluk iddialarına karşı... | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
I have to go to school. I'll visit you tonight. and acquitted. Regarding some lesser allegations that were acknowledged, | Binsene. Okula gitmek zorundayım. Ziyaretinize akşam geleceğim. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
That dude... | Bu züppe omuz omuza oturmanın değerini hiç takdir etmiyor. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
How good is this? In a country that has no oil, | Ne kadar güzel değil mi? Ülkede benzin kıtlığı varmış gibi... | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Because I don't have enough strength now, I can't even do things like this anymore. | Şimdi yeterince gücüm olmadığı için böyle şeyleri bile artık yapamıyorum. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
No, I understand. I can't cause you further trouble, Minister. | Hayır, anlıyorum. Sizden daha fazlasını isteyemem. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
That's more than enough. Yes, please just tell him that. I won't go and personally greet him. | Bu yeter de artar bile. Evet, lütfen bunu kendisine bildirin. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Minister of Education Kang Soo Chan | Eğitim Bakanı Kang Soo Chan | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Since when did a direct call to a minister become the window of civil petition? | Ne ara bir sivil doğrudan bakanın telefonuna ulaşır oldu? | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Make sure that this doesn't spread. The most dirty and annoying thing is this field is rumors. | Ortalığa yaymadığından emin ol. En pis ve can sıkıcı şeyler böyle söylentilerdir. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Teacher Kang! | Kang Hoca! Buyurun, efendim. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Did something happen? Yes, something bothersome happened. | Bir şey mi oldu? Evet, can sıkıcı bir şey oldu. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
It's really not me! I slightly scared her before, but I never hit her. | Gerçekten de ben değilim! Önceden bir parça korkutmuştum ama cidden ona hiç vurmadım. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Nothing happens in school that Hong Sang Tae doesn't know about. | Okulda olup da Hong Sang Tae'nin bilmeyeceği bir şey olabilir mi? | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
What are you going to do if it's me? Are you going to tattletale to my father? | Bensem ne yapacaksınız? Babama mı ispitleyeceksiniz? | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
As you know, the Chairman isn't in a good mood. There is no need for you to trouble him further. | Bildiğin üzere Başkan'ın canı yeterince sıkkın. Daha fazla canını sıkmaya gerek yok. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
I don't hit girls. | Kızlara vurmam ben. Sen olduğunu da düşünmüyorum zaten. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Myeongseong High School's top Iljin (a bad student who bully other students, smokes or drinks), who was in prison for violence before. | Şiddet olayları yüzünden hapis yatmış Myeongseong Lisesi'nin bir numaralı Ilijn'i. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
But I don't follow rules like that because that is another type of violence. | Ancak ben böyle kurallara uymam çünkü bu da başka bir çeşit şiddettir. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
But you shouldn't be asking us this. Wouldn't it be faster if you ask the person who was bullied? | İyi de bunu bize soracağınıza... | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Is that why kids were called out one by one? | Bu yüzden mi bizi tek tek çağırıyorlar? | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Then your mother could open a school violence committee... | Öyleyse annen, okul şiddet komitesi açabilir... | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Don't worry. She won't go that far. I will stop her. | Endişelenme. O kadar ileri gitmeyecek. Onu durduracağım. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
I don't like the me, who is like this. Everything is messed up. | Ben de böyle olmak istemezdim. İşler arapsaçına döndü. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Before the problem becomes any bigger, you can't do anything else but tell your mom. | Sorun daha da büyümeden önce annene söylemekten başka çaren yok. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
I can't! I can never tell Mom. | Olmaz. Anneme asla söyleyemem. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
You bastard. | Yüz yıl ileriye bakmak yerine geriye bakmaya devam ediyorlar. Seni piç kurusu. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
You bastard! | Piç! | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
I'm sorry! I did wrong! | Özür dilerim! Hata ettim, Başkanım! | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Jeon Hyun Sik. Vice Principal Jeon! | Jeon Hyun Sik. Müdür Yardımcısı Jeon! | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
The reason why I put you in as the Vice Principal wasn't so that you can be like this. | Arkamı kollayasın diye seni müdür yardımcısı yapmadım mı ben? | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
You bastard! Because of you, I became poop! | Seni hergele! Senin yüzünden ne hâllere düştüm! | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
I didn't do this because I wanted to. I deserve to die, Chairman! | İstediğimden yapmadım. Ölmeyi hak ediyorum, Başkanım! | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
What are you doing? Get out, you bastard. | Ne yapıyorsun? Çık oradan, piç kurusu! | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
You bastard! Die! | Piç seni! Geber, piç kurusu! | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Die, you rascal! It hurts! No need to beat you up, jerk! | Geber, piç kurusu! Acıyor! Dayak yetmez sana! | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
You said this time he would go in. | Bu defa içeri gireceğini söylemiştin. Kesin demiştin. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
It appears that the Minister of Education made the move. | Anlaşılan Milli Eğitim Bakanı harekete geçti. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
I told you... that I can't hold it in any more. | Dedim ya sana... artık sabredemediğimi. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
If you can't be patient, then where do you think you can go and still | Sabredemiyorsan öyleyse nereye gidebileceğini sanıyorsun, dahası... | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
You won't get an offer from a sponsor because you're past your prime, Kiddo. | Bu yaştan sonra başka sponsor bulamazsın, ufaklık. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
I'm in a different league than trash like you. | Senin gibi bir pislikle aynı seviyede değilim ben. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
let's just be true to each of our parts, eh? | ...Ae Yeon, hiç olmazsa birbirimize karşı dürüst olalım, ha? | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Madam Joo, deposit what we've prepared into his account. | Bayan Joo, önceden hazırladığımız miktarı hesabına yatırın. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
With Director Ahn, take care of him. | Yönetici Ahn, şunu bir hastaneye atalım. Bence siz de bir bakılsanız iyi olur. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Huh? Jeez... Let's go. Let's go quickly! Quickly! | Gidelim. Çabuk gidelim! Çabuk! | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
I understand that you transferred here not too long ago. | Buraya kaydını aldıralı fazla olmamışken ne ara... | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Are you afraid of me? | Benden korkuyor musun? Hayır. Hiçte bile. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Good. Then I'll talk to you comfortably. | Güzel. Seninle açık açık konuşacağım. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
As you must be aware, your mother brought up the issue of school violence, | Bildiğin üzere annen okul şiddeti meselesini gündeme getirdi. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
I feel a little uncomfortable saying this, but | Bunu söylemek beni rahatsız etse de... | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
I'm really surprised and saddened that you are involved in an issue like this. | Böyle bir meseleye müdahil olman beni oldukça şaşırtıp üzdü doğrusu. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Yi Kyeong is my friend. | Yi Kyeong benim arkadaşım. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Get some speed on. Why is a young man like you so slow? | Hızlan biraz. Böyle genç bir adama yavaş olmak yakışıyor mu? | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |