Search
English Turkish Sentence Translations Page 2298
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
It wasn't me... but you did. | Ben değildim, sendin. Kardeşimi sen öldürdün! | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
What are you?! | Kimsin sen be? | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Teacher... | Hocam. Park No Ah! | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
The ambulance! Call the ambulance quickly! | Ambulans! Çabuk ambulans çağır! | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
He won't die. | Ölmeyecek. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
A person won't die from just this much. Ahn Dong Chil! | Bu kadarcık şey birini öldürmez. Ahn Dong Chil! | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
HE WON'T DIE!! | Ölmeyecek! | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Ah Ran are you alright? | İyi misin Ah Ran? Ya annen? | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Gong Joo. Ambulance... | Gong Joo, ambulans... Ambulans çağır. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
If we go to the hospital, it will only complicate things. For now, we need to do the emergency treatment. | Hastaneye gidersek işler daha da karışır. Şimdilik acil tedavi etmeliyiz. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
The wound is not deep. You just have to keep it clean and it'll be fine. | Yara derin değil. Temiz tutarsanız yeterli olacaktır. O günden beri evin cehennemden farkı yok. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Here you go. Why did you pull some out? | Buyurun. Niye onu geri aldın? | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
That's a lot of cash... let's go. | Çok fazlaydı. Gidelim hadi. Ama çok iyi dikmiştim. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Here it is, Noonim. | Buyur noonim. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
It's late, so for now, go in and sleep. | Geç oldu, şimdilik gidip uyu. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Don't worry about the teacher and your mom. | Öğretmenin ve annen için endişelenme. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Killed a person? | ...birini mi öldürdü? | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
N no. | Hayır. Öyle değil. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Anyway, it's not true. | Neyse işte doğru değil bu. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
That ajusshi... | O adam, öz babam mı? | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
D don't talk nonsense! | Saçmalama! Böyle düşünceleri aklından bile geçirme. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
It's definitely not true! | Kesinlikle doğru değil! Değil! | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
It's not that, Ah Ran. | Öyle değil Ah Ran. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Don't think unnecessary thoughts, Ahn Dong Chil. | Saçma sapan şeyler düşünme Ahn Dong Chil. Pazar kapanmadan gitmeliyim, değil mi? | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
She has nothing to do with anyone. | Kızımın başka kimseyle alakası yok. Benim kızım. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
YOU killed my little brother. | Kardeşimi sen öldürdün! | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Are you awake? | Uyandınız mı? | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
You can't get up abruptly like that. | Böyle aniden kalkmamalısınız. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
What is it? Why I am.. | Bu ne? Ben niye... | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Oh yeah...I was stabbed... | Doğru ya! Bıçaklanmıştım. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Jo Bang Wool! | Jo Bang Wool! Gerçekten çok özür dilerim. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
I'm really very sorry. | Önemli değil. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
How can a student...this would never be happening and it must not be happening. | Nasıl olur da bir öğrenci... Böyle bir şey asla olmayacaktı, olmamalıydı. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Are you okay? 1 | Sen iyi misin? Yaralanmadın ya? | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Yes... | İyiyim. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
What relationship do you have with Ahn Dong Chil? | Ahn Dong Chil'le ne alakan var? | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
I already told you that even if I had ten mouths I have nothing to say. | On tane ağzım bile olsa söyleyecek lafım yok dedim. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
What about you, Teacher? For someone who's afraid of needles to come rushing in like that. | Ya size ne demeli Hocam? İğneden bile korkan biri öyle ortaya atlıyor. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Bang Wool... | Bang Wool. Öğretmenliğe devam edip etmeyeceğimi ya da... | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
or how long I can do it | ...ne kadar daha edeceğimi bilmesem de Hocam! Niye böyle konuşuyorsunuz? | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
The way I see it, you are the most qualified from our school | Gördüğüm kadarıyla okulumuzdaki en vasıflı ve iyi öğretmen sizsiniz. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
That's not true, Bang Wool. | Hayır, Bang Wool. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
I'm not that great a teacher. | Öyle harika bir öğretmen değilim. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Anyway, during the time that I remain as a teacher | Her neyse, öğretmen olarak geçirdiğim süre zarfında... | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
is that I'll lose one of my students again. | ...yine öğrencilerimden biri kaybetmek. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Because I don't know anything | Hiçbir şey bilmediğim için seni de kaybedebilirim Bang Wool. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
That's what I fear the most. | En korktuğum şey bu. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Tell me, Bang Wool... | Anlat bana Bang Wool. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
I have to know what's going on with you | Sana yardım edebilmek için neyin olduğunu bilmeliyim. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Please wait... just a while more. | Lütfen birazcık daha bekleyin. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Until I can tell you everything. | Size her şeyi anlatabileceğim zamana kadar. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Even though school might be hard for you too, | Okul, size zor gelse de... 1 | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
and students don't listen at all | ...öğrenciler dinlemese de, öğretmek bile zor olsa da... | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
a teacher like you has to stay | ...öğrencilerin tutunacak dalı olması için sizin gibi bir öğretmen okulda kalmalı. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Don't let your resolve weaken, Teacher. | Ümitsizliğe düşmeyin Hocam. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
What? Does it hurt somewhere? | Ne var? Bir yeriniz mi acıyor? Hayır. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Just that...I'm really thankful for what you said. | Sadece, söylediklerin için minnettarım. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Earlier...I think I heard someone call you Noonim. | Sanki az önce biri sana noonim dedi gibi duydum. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Noonim? What noonim...? (noonim = big sister) | Noonim mi? Ne noonimi? | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Then why didn't we go to the hospital and come here..? | Niye hastane gitmeyip buraya geldik? | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Make sure you take the antibiotics to prevent infection. | Enfeksiyon kapmaması için mutlaka antibiyotiği kullanın. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Tomorrow when you get time, make sure to go the hospital, okay? | Yarın kalktığınızda mutlaka hastaneye gidin tamam mı? | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Go in quickly and sleep. Eat a Korean herbal tranquilizer if you have it. | Çabuk içeri girip uyu. Varsa bitkisel bir sakinleştirici al. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Ahjusshi! Please take care of my teacher. | Bayım, öğretmenim size emanet. Hayır, hayır taksi tutarım. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Ah Ran asked me | Ah Ran, Dong Chil'in öz babası olup olmadığını sordu. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
if Dong Chil was her real father. | Al bakalım. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
But is it really not true? Then is it Beom? | Peki gerçekten değil mi? Beom mu o zaman? | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
The annex construction at Myeong Seong High School, | Myeong Seong Lisesindeki ek bina projesini... Dong Cheol'ün sahiden sana bir şey bir şey yaptığını düşündüm. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
is a project that Office of Education is funding and directed by Kang Soo Chan. | ...Eğitim Bakanlığı Ofisi finanse ediyor ve Kang Soo Chan yönetiyor. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Do Jeong Woo, Chairman Hong, Kang Soo Chan. There's no mistake that they're involved through construction corruption. | Do Jeong Woo, Başkan Hong, Kang Soo Chan. İnşaatta yolsuzluk yaptıklarına şüphe yok. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
But Kang Ja, with Dong Chil's appearance too, | İyi de Kang Ja, Dong Chil yine ortaya çıkarsa... | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
It's okay. It doesn't matter now who knows. | Sorun olmaz. Artık kim öğrenirse öğrensin önemli değil. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
The more you dig into it the more the school seems like a quagmire. | Sen ne kadar derine inersen okuldaki bataklık o kadar büyüyor. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
If you fall in once you can't swim out. | Bir kez batarsan dışarı çıkamazsın. Ah Ran'ımız o bataklığın içinde. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
No matter what happens | Ne pahasına olursa olsun... | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Ah Ran and the kids...we must get them all out. | ...Ah Ran'ı ve çocukları oradan çıkarmalıyız. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
No Ah...let's talk. | No Ah, konuşalım. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
What's wrong? Did you get hurt somewhere? | Neyin var? Bir yerini mi yaraladın? | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
From now on...I will take care of my own matters. | Bundan sonra başımın çaresine kendim bakacağım. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
I'm the one who made you like that! No Ah! | Seni bu hale getiren benim! No Ah! | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
All this time, in your greenhouse, I lived very warmly. | Bunca zaman senin seranda sıcacık yaşadım. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Because of you...I believed that there was still warmth in the world | Sayende dünyanın da yine öyle sıcak olduğuna inandım. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
and because I had that belief, I didn't get hurt | Bu inanca sahip olduğum için de incinmeden şimdiye kadar güçlü durabildim. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
and could stay strong till now. | Nedenini bilmeliyim ki sana yardım edebileyim ve sen de cezalandırılmaktan | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Thank you, Father. | Teşekkürler baba. Fakat artık senin sığınağından çıkacağım. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
I won't stay like a young child where my father's words are my entire world. | Küçük bir çocuk gibi tüm dünyamın babamın sözleri olduğu yerde kalmayacağım. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
in a cold place with no one to protect them, | ...onları kimsenin korumadığı soğuk ve tehlikeli bir yerde. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Ah Ran, are you really not going to talk to me? | Ah Ran, gerçekten benimle konuşmayacak mısın? | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Ah Ran, you have misunderstood! | Yanlış anladın. O adam... | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Anyway Ah Ran, it's definitely not what you're thinking! | Neyse işte, kesinlikle düşündüğün gibi değil! | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
People are looking! Let go of me! | Millet bakıyor, bırak beni! | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Ah... let go a little... | Bırak biraz. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
What time did you come home yesterday? | Dün eve kaçta geldin? | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Now you even attend school by staying out late? | Artık geç saatlere kadar dışarıda kalıp mı okula geliyorsun? | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Alright, go ahead and reveal it! I will go to the police station and reveal everything! | İyi, gidip açıkla! Ben de karakola gidip her şeyi açıklayacağım! | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
It can happen between spouses. | Karı koca arasında olur böyle şeyler. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
I saw what kind of game you're playing with that. | Onunla ne tür dolaplar çevirdiğini gördüm. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Anyway...let's talk again at night. And pretend you don't know me at school! | Her neyse, akşam yine konuşuruz. Okulda beni tanımıyormuş gibi davran! | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
What? Oh y you... | Ne? Sen... | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Ajusshi, you shouldn't live like that. | Bayım, böyle yaşamamalısın. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |