Search
English Turkish Sentence Translations Page 2538
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| But until then, I'll give you great references | Ama sonrasındada burda temizlikçi olarak kalabilmen için... | Agent 69 Jensen i Skorpionens tegn-1 | 1977 | |
| that you'd use when you're done cleaning here. | gerekli bütün referansları vereceğim. | Agent 69 Jensen i Skorpionens tegn-1 | 1977 | |
| When it comes to imitate the prime ministers signature I'm a wizard. | Başbakanın imzasını attığım zaman benim bir büyücü olduğumu anladı. | Agent 69 Jensen i Skorpionens tegn-1 | 1977 | |
| I'd do several other signatures too... | Bende bir kaç imza attım... | Agent 69 Jensen i Skorpionens tegn-1 | 1977 | |
| What the hell. | Ne cehennemdeydin? | Agent 69 Jensen i Skorpionens tegn-1 | 1977 | |
| Berta. | Berta. | Agent 69 Jensen i Skorpionens tegn-1 | 1977 | |
| We've got to find Arnold. Yes, but what about the guard? | Arnold'u bulmalıyız. Evet ama nöbetçiler ne olacak? | Agent 69 Jensen i Skorpionens tegn-1 | 1977 | |
| I got an idea, come on. | Bir fikrim var, haydi. | Agent 69 Jensen i Skorpionens tegn-1 | 1977 | |
| Boss! Boss! The film is gone. She took it. | Patron! Patron! Film gitmiş. Kız onu aldı. | Agent 69 Jensen i Skorpionens tegn-1 | 1977 | |
| Who is she? The cleaning lady. | hangi kız? Temizlikçi kız. | Agent 69 Jensen i Skorpionens tegn-1 | 1977 | |
| I knew there was something rotten in the state of Denmark. Close the gates. | Danimarka devletinin heryeri kokuşmuş. kapat kapıyı. | Agent 69 Jensen i Skorpionens tegn-1 | 1977 | |
| Come on guys, we've to get that cleaning lady. | hadi çocuklar, gidip şu temizlikçi kızı bulalım. | Agent 69 Jensen i Skorpionens tegn-1 | 1977 | |
| Move it! She can't get away. | Çevrilmemiş altyazı | Agent 69 Jensen i Skorpionens tegn-1 | 1977 | |
| Psst! | Psstt!! | Agent 69 Jensen i Skorpionens tegn-1 | 1977 | |
| Shit! It's the cleaning lady. | kahretsin.!bu temizlikçi kız. | Agent 69 Jensen i Skorpionens tegn-1 | 1977 | |
| Yes, yes, we'll cook dinner. | Evet,evet biraz yamek pişireceğiz. | Agent 69 Jensen i Skorpionens tegn-1 | 1977 | |
| Imagine this, you're not even allowed to go to the bathroom. | Bu hayal, tuvalete bile girmeniz yasak. | Agent 69 Jensen i Skorpionens tegn-1 | 1977 | |
| I've got her. | Onu yakaladım. | Agent 69 Jensen i Skorpionens tegn-1 | 1977 | |
| She doesn't have it! | Onu alamazsın! | Agent 69 Jensen i Skorpionens tegn-1 | 1977 | |
| Have you examined her? | Onu hiç inceledinmi? | Agent 69 Jensen i Skorpionens tegn-1 | 1977 | |
| There? | Burasını? | Agent 69 Jensen i Skorpionens tegn-1 | 1977 | |
| And there? | ya burasını? | Agent 69 Jensen i Skorpionens tegn-1 | 1977 | |
| And there? | Burasını? | Agent 69 Jensen i Skorpionens tegn-1 | 1977 | |
| I've been there... | Ben ordaydım... | Agent 69 Jensen i Skorpionens tegn-1 | 1977 | |
| Where is the microfilm? | Mikro film nerede? | Agent 69 Jensen i Skorpionens tegn-1 | 1977 | |
| Kokonono. | Kokonono. | Agent 69 Jensen i Skorpionens tegn-1 | 1977 | |
| Boss, the Sheik of Obec has arrived. | patron Obec şeyhi geldi. | Agent 69 Jensen i Skorpionens tegn-1 | 1977 | |
| I though we would have the film by the time the Sheik arrived. | Şeyh gelene kadar bu filmi ele geçirmeliydik. | Agent 69 Jensen i Skorpionens tegn-1 | 1977 | |
| Do not tell him a word. | şimdilik ona bir şey söylemeyin. | Agent 69 Jensen i Skorpionens tegn-1 | 1977 | |
| How? How? I don't know. Come up with something. | nasıl? Nasılmı? | Agent 69 Jensen i Skorpionens tegn-1 | 1977 | |
| Tell him you don't do business before sunset. | Akşamdan önce iş konuşamayacağımızı söyle. | Agent 69 Jensen i Skorpionens tegn-1 | 1977 | |
| Welcome Bromberg, your highness. Was the trip alright? | Bromberge hoşgeldiniz şeyh hazretleri. Yolculuğunuz iyi miydi? | Agent 69 Jensen i Skorpionens tegn-1 | 1977 | |
| Microfilm? | Microfilm mi? | Agent 69 Jensen i Skorpionens tegn-1 | 1977 | |
| In this country you don't do business before supper. | Yolculuğunuz | Agent 69 Jensen i Skorpionens tegn-1 | 1977 | |
| Yes, It'll take a while. | Evet biraz zaman gerekli. | Agent 69 Jensen i Skorpionens tegn-1 | 1977 | |
| Getting fresh Camel balls wasn't easy you know. | Bilirsiniz deve taşakları sandığımızdan fazla zorladı bizi. | Agent 69 Jensen i Skorpionens tegn-1 | 1977 | |
| Should Camel balls be cooked, boiled, fried or coated with egg and breadcrumbs? | Deve taşakları yumurtalı ekmekle mi bulandı yoksa haşlanıp kızartıldımı? | Agent 69 Jensen i Skorpionens tegn-1 | 1977 | |
| Camel balls should be roasted on an open fire... | Deve taşakları mutlaka açık ateşte kızartılmalıdır. | Agent 69 Jensen i Skorpionens tegn-1 | 1977 | |
| There should at least be something nipping at your nose. | En azından kokusundan anlamalıydın. | Agent 69 Jensen i Skorpionens tegn-1 | 1977 | |
| We have to find that film at any costs. | Ne pahasına olursa olsun mikrofilmi bulmalıyız. | Agent 69 Jensen i Skorpionens tegn-1 | 1977 | |
| Where the fuck have you been? | Nerde kaldın lanet olası? | Agent 69 Jensen i Skorpionens tegn-1 | 1977 | |
| It's not easy hitchhiking these days. | Bu günlerde otostop hayli zorlaştı. | Agent 69 Jensen i Skorpionens tegn-1 | 1977 | |
| Yes, dressed like that I'm amazed you even got here. | Evet,bu kılıkta gelebilmene bile şaştım doğrusu. | Agent 69 Jensen i Skorpionens tegn-1 | 1977 | |
| B¿rge, show here to the Sheik, so that she'd distract him a minute. | B¿rge şeyh burda,ona biraz kendini göstermeni istiyorum. | Agent 69 Jensen i Skorpionens tegn-1 | 1977 | |
| While you're looking for that damned film. | Sizde gidip bulun şu filmi. | Agent 69 Jensen i Skorpionens tegn-1 | 1977 | |
| And now, let's use all means necessarily. | artık her yolu denememiz şart. | Agent 69 Jensen i Skorpionens tegn-1 | 1977 | |
| Alone at last, lovely colleague. We are colleagues right? | sonunda yalnız kalabildik sevgili meslektaşım. Meslektaşız değil mi? | Agent 69 Jensen i Skorpionens tegn-1 | 1977 | |
| Do you mind if I search you? | Aramamın sakıncası var mı? | Agent 69 Jensen i Skorpionens tegn-1 | 1977 | |
| Absolutely not. | Kesinlikle yok. | Agent 69 Jensen i Skorpionens tegn-1 | 1977 | |
| Okay, my strong well equipped man... Do you have the film? | Pekala koca adam.... Film sende mi? | Agent 69 Jensen i Skorpionens tegn-1 | 1977 | |
| Perhaps I do. | Olabilir,belki de... | Agent 69 Jensen i Skorpionens tegn-1 | 1977 | |
| Did you hide it here? Perhaps I did... | Burayamı sakladın yoksa? Neden olmasın... | Agent 69 Jensen i Skorpionens tegn-1 | 1977 | |
| If this is film, it's not a micro... It's a mammothfilm. | Ama burdaki film mikro değil.... bu mamut filmi... | Agent 69 Jensen i Skorpionens tegn-1 | 1977 | |
| "Que diriez vous de p‰tisserie, mon seigneur" | Nasıl efendi hazretleri. | Agent 69 Jensen i Skorpionens tegn-1 | 1977 | |
| You see. Good right? | Gördüğünüz gibi gayet iyi değil mi? | Agent 69 Jensen i Skorpionens tegn-1 | 1977 | |
| Oui' Oui. | Evet,evet. | Agent 69 Jensen i Skorpionens tegn-1 | 1977 | |
| "No I now why you Arabs have more than one wife." | neden siz arapların 4 karısı var şimdi anlıyorum. | Agent 69 Jensen i Skorpionens tegn-1 | 1977 | |
| "You need four just to hold up the tent." | Sizin çadırı kurmak için 4 taneye ihtiyacınız var. | Agent 69 Jensen i Skorpionens tegn-1 | 1977 | |
| He doesn't have the microfilm. Shit! | Mikro film onda değil. kahretsin | Agent 69 Jensen i Skorpionens tegn-1 | 1977 | |
| Hands up! | Eller yukarı! | Agent 69 Jensen i Skorpionens tegn-1 | 1977 | |
| You're not even allowed to go shopping. | Alışerişe bile çıkmanız imkansız. | Agent 69 Jensen i Skorpionens tegn-1 | 1977 | |
| Invitation? No, but I can prove to you who I am. | Davet mi? hayır, ama bunu senin için ispatlayabilirim. | Agent 69 Jensen i Skorpionens tegn-1 | 1977 | |
| Do I interrupt? No No. | Ara verelim mi? Hayır,hayır.. | Agent 69 Jensen i Skorpionens tegn-1 | 1977 | |
| Give me a helping hand here. | Yardım edermisin.. | Agent 69 Jensen i Skorpionens tegn-1 | 1977 | |
| I like you. As long as you trust me. | Senden hoşlanıyorum. Bana herzaman güvenebilirsin. | Agent 69 Jensen i Skorpionens tegn-1 | 1977 | |
| We could do something together, you and I. | sen ve ben birlikte birşeyler yapabiliriz. | Agent 69 Jensen i Skorpionens tegn-1 | 1977 | |
| So, what do you say? Isn't there to many people here? | Ne diyorsun? Ordakiler ne olacak? | Agent 69 Jensen i Skorpionens tegn-1 | 1977 | |
| Get lost! | Kaybolun. | Agent 69 Jensen i Skorpionens tegn-1 | 1977 | |
| Now I'm going to show you my secret agent skills. | Ben şimdi, sana benim gizli ajan becerilerimi göstereceğim. | Agent 69 Jensen i Skorpionens tegn-1 | 1977 | |
| Someone is coming. The veil. | birileri geliyor. Peçen | Agent 69 Jensen i Skorpionens tegn-1 | 1977 | |
| It's Jensen! | Bu Jensen! | Agent 69 Jensen i Skorpionens tegn-1 | 1977 | |
| What are you doing here? | Burda ne arıyorsun? | Agent 69 Jensen i Skorpionens tegn-1 | 1977 | |
| Don't you recognize me from the firm, little Jensen? | Bizim şirketten küçük jensen'i tanıyormusun? | Agent 69 Jensen i Skorpionens tegn-1 | 1977 | |
| Irma la Douche. | Duşcu Irma | Agent 69 Jensen i Skorpionens tegn-1 | 1977 | |
| What the fuck are you doing here! They've taken Penny. | Bu siktiğimin yerinde ne yapıyorsun? Onlar Penny'i alıkoydular. | Agent 69 Jensen i Skorpionens tegn-1 | 1977 | |
| Okay, trust me. | Pekala,bana güvenebilirsin | Agent 69 Jensen i Skorpionens tegn-1 | 1977 | |
| Someone is coming. | Birisi geliyor. | Agent 69 Jensen i Skorpionens tegn-1 | 1977 | |
| Oh shit!! | Oh lanet olsun. | Agent 69 Jensen i Skorpionens tegn-1 | 1977 | |
| More are coming. | daha fazlası da geliyor. | Agent 69 Jensen i Skorpionens tegn-1 | 1977 | |
| What the fuck is going on? | Burda neler oluyor? | Agent 69 Jensen i Skorpionens tegn-1 | 1977 | |
| Do you want to taste some? No, I don't like Arab food. | Birşeylerin tadına bakmak istermisin? Hayır,Arap yemekleri beni sarmıyor. | Agent 69 Jensen i Skorpionens tegn-1 | 1977 | |
| Get me out of here. | Çıkar beni burdan. | Agent 69 Jensen i Skorpionens tegn-1 | 1977 | |
| There isn't anyone in the kitchen. | Mutfakta kimse yok. | Agent 69 Jensen i Skorpionens tegn-1 | 1977 | |
| Help me with the goddamned film! | lanet filmi alıp bana yardım et! | Agent 69 Jensen i Skorpionens tegn-1 | 1977 | |
| I think you could give it all. | Onu sana vermeyi düşünüyorum. | Agent 69 Jensen i Skorpionens tegn-1 | 1977 | |
| We need some pepper too. | Biraz bibere ihtiyacımız var. | Agent 69 Jensen i Skorpionens tegn-1 | 1977 | |
| (Speaks in Arabic) | (arapça konuşma) | Agent 69 Jensen i Skorpionens tegn-1 | 1977 | |
| I want the fucking film! Where the hell is it! | Hay sikeyim şu filmi. Hangi cehennemde bu! | Agent 69 Jensen i Skorpionens tegn-1 | 1977 | |
| Search the house, turn it upside down! | Evi ters düz edin, heryeri arayın! | Agent 69 Jensen i Skorpionens tegn-1 | 1977 | |
| You like me don't you. Yes. | Sen beni beğenmiyorsun. Evet. | Agent 69 Jensen i Skorpionens tegn-1 | 1977 | |
| Yes, I can feel that you do... | Evet, seni hissedebiliyorum... | Agent 69 Jensen i Skorpionens tegn-1 | 1977 | |
| Find the fucking film! | Bulun şu siktiğimin filmini! | Agent 69 Jensen i Skorpionens tegn-1 | 1977 | |
| FIND IT! | BUL ONU!! | Agent 69 Jensen i Skorpionens tegn-1 | 1977 | |
| Well, I've to go. It didn't seem like you hade the film anyway. | Pekala ben gidiyorum. Zaten film hiçbiryerde görünmüyor. | Agent 69 Jensen i Skorpionens tegn-1 | 1977 | |
| Yes? No. | evet mi? Hayır | Agent 69 Jensen i Skorpionens tegn-1 | 1977 | |
| But I got clean. So take the next guy then! | Ama yeni temizlendim. Öyleyse diğer adama bak! | Agent 69 Jensen i Skorpionens tegn-1 | 1977 | |
| No, please. I had to sleeep with Horsepower more than twice | hayır lütfen. O beygir herifle daha önce iki kez yattım... | Agent 69 Jensen i Skorpionens tegn-1 | 1977 | |
| before he told med he didn't have the film. | ve filmin onda olmadığını biliyorum. | Agent 69 Jensen i Skorpionens tegn-1 | 1977 | |
| Go to work! | İşine dön! | Agent 69 Jensen i Skorpionens tegn-1 | 1977 | |
| What are you looking at? Go help her out! | Ne bakıyorsunuz? Gidinde ona yardım edin! | Agent 69 Jensen i Skorpionens tegn-1 | 1977 |