• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 2561

English Turkish Film Name Film Year Details
What did the lab rats say about your magic typewriter? Laboratuvar fareleri sihirli daktiloya ne dedi? Agent Carter-1 2015 info-icon
Maybe it's time we send a message to our enemies. Belki de düşmanlarımıza mesaj yollamanın vakti geldi. Agent Carter-1 2015 info-icon
Our intelligence indicates the Russians were overrun Elimizde bilgiye göre Ruslar, Finow Savaşı'nda... Agent Carter-1 2015 info-icon
by a Nazi regiment at the battle of Finow, ...Nazi ordusu tarafından ezilmişler, önderleri de Albay Ernst Mueller'mış. Agent Carter-1 2015 info-icon
He's due to be executed in two days İdamı iki gün sonra. Agent Carter-1 2015 info-icon
for murder, extermination, enslavement, deportation. Cinayet, soykırım, kölelik, tehcir suçlarından. Agent Carter-1 2015 info-icon
What's some Nazi gonna tell us about Howard Stark? Nazi'nin teki bize nasıl Howard Stark hakkında bilgi versin? Agent Carter-1 2015 info-icon
I got two Russians who both reportedly died in Finow Finow'da öldüğü söylenen iki Rus var burada... Agent Carter-1 2015 info-icon
only to show up alive here, looking for Stark's gizmos. ...ve burada hayata gelip Stark'ın zamazingolarını arıyorlar. Agent Carter-1 2015 info-icon
Nobody, including our own government, Hükumetimiz dahil hiç kimse Finow'da ne olduğunu konuşmak istemiyor. Agent Carter-1 2015 info-icon
Chief, you're really gonna rely on the word of a Nazi? Şef, gerçekten bir Nazi'nin sözüne güvenecek misin? Agent Carter-1 2015 info-icon
Son, I'd let goering give me a hickey Evlat, ufacık bir ipucu vereceğini bilsem bir fahişeden uçuk kapmaya razı olurum. Agent Carter-1 2015 info-icon
Till I get back, you're in charge. Ben gelene kadar emir sende. Bol şans şef. Agent Carter-1 2015 info-icon
Time and again, I have caught women Defalarca bu kutsal yere erkek sokmaya çalışan kadınlar yakaladım. Agent Carter-1 2015 info-icon
Every woman was ejected at once. Hepsi anında kapıya konuldu. İd ve egoyu bilir misin? Agent Carter-1 2015 info-icon
Are they children's characters? Çocuk karakterleri değil miydi? Agent Carter-1 2015 info-icon
Mm, good. It is unbecoming for a lady to read Freud. Güzel. Freud okuyan bir kadın bulmak zorlaştı. Agent Carter-1 2015 info-icon
But what you must understand is that, until a certain age, Ama şunu anlamalısınız ki bir yaşa kadar... Agent Carter-1 2015 info-icon
you do not know how to govern your own impulses. ...dürtülerini zapt etmeyi insan bilmez. Agent Carter-1 2015 info-icon
And that leaves me to defend young women from compulsions. Genç kadınları, onların dürtülerinden korumak da bana düşer. Agent Carter-1 2015 info-icon
Understood. Anladım. Bayan Carter? Agent Carter-1 2015 info-icon
Your laundry? Çamaşırlarınız? Agent Carter-1 2015 info-icon
It's nearly 6:00 A.M., Miss Carter. Saat neredeyse sabahın 6'sı Bayan Carter. Agent Carter-1 2015 info-icon
Yes? You just woke me. Evet? Uyandırdın beni. Agent Carter-1 2015 info-icon
Not to worry. Dert değil. Kuzenim Peggy bu. Agent Carter-1 2015 info-icon
Peggy, Lorraine. Peggy, Lorraine. Agent Carter-1 2015 info-icon
Don't you think your cousin looks just like Howard Stark? Kuzenin Howard Stark'a çok benzemiyor mu? Agent Carter-1 2015 info-icon
My cousin is a lot shorter. Benim kuzenim çok daha kısadır. Ve de çok daha yakışıklıdır. Agent Carter-1 2015 info-icon
Come on, Peg. Hadi Peg. Konuşmamız gereken aile meseleleri var. Agent Carter-1 2015 info-icon
I'll order up some sausage, eggs, couple of Bloody Marys. Sos, yumurta ve iki tane Bloody Mary söylerim. Agent Carter-1 2015 info-icon
There's no room service, Howard. Oda servisi yok Howard. İşe gitmek için giyiniyorum ben. Agent Carter-1 2015 info-icon
So say what you have to say, Ne diyeceksen de... Agent Carter-1 2015 info-icon
and it better include when you're leaving my apartment. ...ve diyeceklerin umarım dairemden gitmeyi de kapsar. Agent Carter-1 2015 info-icon
I'm bound for Rio in three days. Üç gün sonra Rio'ya gideceğim. Yola çıkmadan önce... Agent Carter-1 2015 info-icon
I need to know which of my inventions you've recovered. ...hangi icatlarımı kurtardığını bilmeliyim. Neden? Agent Carter-1 2015 info-icon
But why are you here? Why isn't Jarvis the one asking me? Tamam da sen neden gelip bizzat sordun? Jarvis soramadı mı? Agent Carter-1 2015 info-icon
'Cause Jarvis doesn't have one of these. Çünkü Jarvis'te bunlardan yok. ...patlayıcıları sattığını, Roxxon patlamasını. Agent Carter-1 2015 info-icon
I was expecting a little more enthusiasm. Daha çok heyecan beklerdim doğrusu. Agent Carter-1 2015 info-icon
You don't have to get changed with the door closed. Üstünü değiştirirken kapıyı kapatmana gerek yok. Agent Carter-1 2015 info-icon
I thought we were friends. Arkadaşız sanıyordum. Agent Carter-1 2015 info-icon
Gather 'round. Come on. Toplanın. Hadi bakayım. Agent Carter-1 2015 info-icon
Okay, who here knows Ray Krzeminski'nin göbek adını bilen var mı? Agent Carter-1 2015 info-icon
Walter. Walter. Doğru. Walter. Agent Carter-1 2015 info-icon
Ray Walter Krzeminski. Ray Walter Krzeminski. Agent Carter-1 2015 info-icon
And who knows what the most important part Ajan Ray Walter Krzeminski'nin isminin en önemli kısmının ne olduğunu bilen var mı? Agent Carter-1 2015 info-icon
W Walter? Walter? Hayır. Ajan. Agent Carter-1 2015 info-icon
And while he's gone, I'm in charge. O burada yokken tüm yetki bende. Agent Carter-1 2015 info-icon
And while I'm in charge, none of you will be resting. Tüm yetki bendeyken hiçbiriniz dinlenmeyeceksiniz. Agent Carter-1 2015 info-icon
So pick up your phones, make kissy noises to your wives, Telefonlarınızı kaldırın, karınıza öpücükler yollayın... Agent Carter-1 2015 info-icon
'cause we're not going home until we start cracking heads. ...çünkü bir şeyle bulana kadar eve dönmek yok. Agent Carter-1 2015 info-icon
And if you get tired, Olur da yorulursanız isimleriniz ne kadar önemli olduğunu hatırlayın... Agent Carter-1 2015 info-icon
Now, form a single file up to my office, Şimdi, ofisime sırayla gelin. Hepinize bireysel görevler vereceğim. Hadi. Agent Carter-1 2015 info-icon
You mean the lunch order? Öğle yemeği sırasını mı diyorsun? Nereye gidiyorsun? Agent Carter-1 2015 info-icon
The anonymous call that led to the Stark weapons... Bizi Stark silahlarına ulaştıran isimsiz ihbarın... Agent Carter-1 2015 info-icon
I'm gonna see if I can pull a print ...yapıldığı telefondan parmak izi çıkarabilecek miyim diye bakacağım. Agent Carter-1 2015 info-icon
It was a public phone. Ankesörlü telefondu ama. Agent Carter-1 2015 info-icon
The only thing you'll pull is a bacterial infection. Çıkarabileceğin tek şey bakteriyel enfeksiyonlar. Agent Carter-1 2015 info-icon
Hey, Sousa, where do you think you're going? Sousa, sen nereye gittiğini sanıyorsun? Agent Carter-1 2015 info-icon
To do some real police work, o' man of action. Gerçek bir polis gibi çalışmaya. Agent Carter-1 2015 info-icon
Hey, Sousa, you know, now that Krzeminski's dead, Sousa, artık Krzeminski aramızda olmadığı için... Agent Carter-1 2015 info-icon
that makes you our biggest yo yo. ...en büyük yo yo'muz sensin. Agent Carter-1 2015 info-icon
Mr. Doobin. Aah! Aah! Bay Doobin. Agent Carter-1 2015 info-icon
That was embarrassing. Bu utanç vericiydi. Agent Carter-1 2015 info-icon
If you'd like to get the lunch orders started, Öğle yemeği sıralarının başlamasını istiyorsanız... Agent Carter-1 2015 info-icon
I should be able to pick up all the meals for the lab by noon. ...öğlene kadar bütün yemekleri laboratuvara getirebilmeliyim. Agent Carter-1 2015 info-icon
How goes the research on the Stark inventions? Stark icatları üzerindeki araştırmanız nasıl gidiyor? Agent Carter-1 2015 info-icon
Whoa. I got it! I got it! Söndürdüm, söndürdüm! Agent Carter-1 2015 info-icon
Ah, it's been a bit of a challenge. Biraz zorlanıyoruz. Agent Carter-1 2015 info-icon
Do you see this switch? Bu düğmeyi görüyor musunuz? Bu düğmeye ne zaman bassam... Agent Carter-1 2015 info-icon
I get a shock that runs right up my arm and into my skull. ...kolumdan kafa tasıma doğru bir şok alıyorum. Agent Carter-1 2015 info-icon
But do you see any other switch? Başka düğme görebiliyor musunuz? Agent Carter-1 2015 info-icon
I do not. Göremiyorum. Agent Carter-1 2015 info-icon
Do you remember that, uh, I used to wear glasses? Eskiden gözlük taktığımı hatırlıyor musunuz? Agent Carter-1 2015 info-icon
It melted the glasses right off of my face. Hmm. Bu alet gözlüklerimi suratımdan eritti resmen. Agent Carter-1 2015 info-icon
Now, is that the intended purpose? Bu istenen bir şey miydi? Orasını bilemem. Agent Carter-1 2015 info-icon
But Howard Stark is either an ignoramus or a genius. Ama Howard Stark ya kara cahil, ya da bir dahi. Agent Carter-1 2015 info-icon
Most likely both. Muhtemelen ikisi de. Agent Carter-1 2015 info-icon
I'll raise you a nickel. Beş sent arttırıyorum. Oynayacak mısın oynamayacak mısın? Agent Carter-1 2015 info-icon
A nickel?! Here you go. Beş sent mi? İyi bakalım! Agent Carter-1 2015 info-icon
Got you. İşte bu. Agent Carter-1 2015 info-icon
Afternoon, fellas. İyi günler beyler. Agent Carter-1 2015 info-icon
Hey, you want in on the action? Ante's a nickel. Sen de oynamak ister misin? Beş sent ile başlıyoruz. Agent Carter-1 2015 info-icon
No, sir. I just want to ask you a couple questions. Hayır bayım, sadece birkaç soru sormak istemiştim size. Agent Carter-1 2015 info-icon
Either of you hear the commotion Dün gece iskeledeki Heartbreak adlı teknede çıkan gürültüyü duydunuz mu? Agent Carter-1 2015 info-icon
Depends. You got a nickel? Bilmem. Beş sentin var mı? Agent Carter-1 2015 info-icon
Thanks. Sağ olasın. Agent Carter-1 2015 info-icon
Didn't see a thing. I camp down on 14th Street. Hiçbir şey görmedim ama. 14. sokakta takılıyorum ben. Agent Carter-1 2015 info-icon
Frank, here, though... Ama Frank... Sen bir aydır buralardaydın, değil mi? Agent Carter-1 2015 info-icon
Keep your money. Paran sende kalsın. Ben polislerle oyun oynamam. Agent Carter-1 2015 info-icon
Frank, I just want to know what you saw. Frank, sadece gördüklerini öğrenmek istiyorum. Agent Carter-1 2015 info-icon
Were you the one who called in the tip? İsimsiz ihbarı sen mi yaptın? Polislere bir şey mi ihbar ettin sen? Agent Carter-1 2015 info-icon
I just said I ain't got no business with johnny law. Biraz önce söyledim, polislerle işim olmaz. Agent Carter-1 2015 info-icon
There must be some kind of... Bir şekilde anlaşabiliriz... Agent Carter-1 2015 info-icon
Well, I win this hand, I guess. Bu eli ben kazandım sanırım. Agent Carter-1 2015 info-icon
I said $150,000. 150 bin dolar dedim. Agent Carter-1 2015 info-icon
Jarvis... he didn't come by himself. He brought a girl. Jarvis yalnız gelmedi, yanında bir kadın vardı. Agent Carter-1 2015 info-icon
They... they beat the snot out of us, Bizi öldüresiye dövdüler. Yapacak hiçbir şeyimiz de yoktu. Agent Carter-1 2015 info-icon
That... that's the truth, Mr. Mink. Gerçekler bunlar Bay Mink. Agent Carter-1 2015 info-icon
You are lying. Yalan söylüyorsunuz. Agent Carter-1 2015 info-icon
Mr. Mink, I swear I'm telling you the truth! Bay Mink, yemin ederim doğruları söylüyoruz! Agent Carter-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2556
  • 2557
  • 2558
  • 2559
  • 2560
  • 2561
  • 2562
  • 2563
  • 2564
  • 2565
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact