Search
English Turkish Sentence Translations Page 2565
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
He uses you, whether you choose to see it or not. | Seni de kullanıyor, bunu görmek sana kalmış. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
He needs your help, Miss Carter. | Yardımına ihtiyacı var Bayan Carter. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
What he needs is a servant, and he already has that in you. | Ona bir hizmetçi lâzım ve onu da sende kullanıyor. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Yes. 1 | Evet. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Finely trained and skilled in the art of fetching coffee. | Kahve getirme sanatında üst düzey eğitimli bir ajan. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
These men you call your colleagues... | O meslektaşlarım dediğin adamlar sana saygı duymuyorlar. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
They don't even see you. | Seni görmüyorlar bile. Sence bir gün bu düşüncelerini değiştirirler mi? | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
I expect I will make them. | Zorla değiştiririm ben de. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
What did the message say? | Mesaj neydi? | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
It's encoded. We got a cryptographer | Şifreli. Şifreyi çözmesi için Arlington'dan kod kırıcı getirdik. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
He, uh, stinks at his job. | Maharetli olduğu söylenemez. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
It's clearly not a German cipher, | Alman şifresi olmadığı muhakkak yoksa Turing metodu işe yarardı. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
What will work, in your estimation, huh? | Peki senin zeki kafan ne işe yarar diyor? | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
where I can run it... You're not taking it anywhere. | ...detaylı bir Bir yere götürmüyorsun. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Look, as difficult as it might be for you people to understand, | Sizin için anlaması çok zor olsa da... | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
I can't just beat a code into submission | ...bir kodu döverek ya da ona ateş ederek çözemem. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Yeah? That works great with pencil pushers like you. | Öyle mi? Senin gibi bir beyaz yakada işe yarardı ama. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
May I see it? | Bir bakabilir miyim? | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
You think I didn't try a pad immediately? | İlk onu düşünmedim mi sanıyorsun? | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Did you account for the original message being written in Russian? | Orijinal metnin Rusça yazıldığını hesaba kattın mı? | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Can you read it? | Okuyabilir misin? | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
They are map coordinates. | Harita koordinatları. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
53 degrees, 72 minutes north, | 53 derece, 72 dakika kuzey... | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
27 degrees, 37 minutes west. | ...27 derece, 37 dakika batı. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
"Purchase confirmed. | Alım onaylandı. Takas 27 Nisan, saat 8'de. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
That's less than two days from now. | Yani iki günden az var. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Coordinates are in the Mar'ina Horka Forest in Belarus. | Koordinatlar Belarus'taki Maryina Horka'ya çıkıyor. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
"Leviathan... to acquire prototype... havoc reactor. " | "Leviathan... alacak... zayiat reaktörünü." | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
I'm sorry. Leviathan? | Bir dakika, Leviathan mı? 1 | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
As far as I know, it's an old testament sea monster... | Bildiğim kadarıyla Eski Ahit'teki bir deniz canavarı. Bir de daktilo kullanabiliyormuş. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
No. It's a covert Russian organization, supposedly. | Hayır. Güya "gizli" bir Rus organizasyonu. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
I always just assumed it was a spook story. | Efsane olduğunu düşünmüştüm hep. Söylentilere göre, savaştan sonra... | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
their group wanted to purchase weapons to fight the allies. | ...müttefiklerle savaşmak için bunlar silah almak istemiş. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Well, if they're real and she's reading that right... | Eğer gerçeklerse ve bu doğru okuyorsa... | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
She is trying to concentrate, thank you. | Bu, konsantre olmaya çalışıyor. Teşekkürler. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
"Payment of... $100,000 American upon delivery... | "Ücret 100,000 dolar... | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
"Payable to... | Ücretin adresi... | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Howard Stark. " | ...Howard Stark." | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Hot damn! We got him. | İşte bu kadar! Enseledik. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
We got Stark red handed selling weapons to the Russians. | Stark'ı Ruslara silah satarken suçüstü yakaladık. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Take a team to Belarus. Find Stark, bring him home. | Belarus'a bir ekip götür. Stark'ı bul, buraya getir. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Li, Ramirez, gear up. You're going to Russia. | Li, Ramirez, hazırlanın. Rusya'ya gidiyorsunuz. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Li, Ramirez, and Carter. Come again? | Li, Ramirez ve Carter. Anlamadım? | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
There's no one more qualified for this mission, sir. | Bu görev için daha kalifiye biri yok efendim. Ben de Rusya'ya gidiyorum. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Chief, we're not having a knitting circle. I invite you to look at my war records, sir. | Şef, patik örme partisi değil bu. Savaş geçmişime bakın efendim. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
You'll find ample evidence... This is the real deal. | Göreceksiniz ki... Kadınlara göre değil. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Stop! In my office. | Kesin! Ofisime gelin. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Are you really considering letting Carter come? | Cidden Carter'ın gelmesini düşünüyor musunuz? Ben ne dedim? | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Chances are Leviathan will continue to communicate in code, | Muhtemelen Leviathan kodlarla konuşmaya devam edecek... | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
which means that the team needs my skills as a code breaker, | ...yani kod kırıcı olarak ekibin yeteneklerime ihtiyacı var. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Would you prefer to have a nanny wipe your noses? | Yanınızda kızak getirmeyi ister miydiniz? Olabilir. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
It's your team, Thompson. What do you want? | Takım senin takımın Thompson. Ne istiyorsun? | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
But we have no idea what we're getting into over there, okay? | Ama orada gireceğimiz belânın ne olduğunu bilmiyoruz. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
I spent three years in the mud of the European theater... | Avrupa çamurlarında üç senemi geçirdim ben. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Yeah, surrounded by some of our best men. | Evet, etrafında en iyi adamlarımız varken. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Agent Thompson, do you know what the smell of herring in the air | Ajan Thompson, bir Belarus yazında burnunuza ringa balığı kokusu gelirse... | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
means in the middle of a Belarussian summer? | ...ne anlama gelir, biliyor musunuz? Birisi tavada balık yapıyor. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
It means there is wind blowing in from the Baltic. | Baltık'tan rüzgâr geliyor demektir. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
It means a snow storm in July, and if you can smell the wind, | Yani temmuz ortasında kar fırtınası demek. Ve rüzgârı koklayabiliyorsanız... | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
before you die of hypothermia in the morning. | ...yoksa soğuktan ölürsünüz. Bunları biliyorum çünkü yaşadım. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Look, put yourself in my shoes, Carter. | Kendini benim yerime koy Carter. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
I send you on this mission, you get yourself killed, | Seni yollarsam ve ölürsen... | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
I send you and one of my guys buys it, | Seni yollayıp adamlarından biri ölürse onun ölümüne zemin hazırlayan ben olurum. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Not like I do. Not like the 107th regiment. | Benim kadar bilemezler. 107. Alay kadar bilemezler. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
The Europeans don't even know Europe as well as the 107th. | Avrupalılar bile Avrupa'yı 107. Alay kadar iyi tanımıyor. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
You think I wouldn't snatch them up if I could? | Elimde olsa onları kapmaz mıydım? Onları ayarlayabilirim desem ne derdiniz? | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
I'm gonna miss her. | Onu özleyeceğim. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Son, I like you, but I'm running an office here. | Evlat, seni severim ama burayı ben yönetirim. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
I got the vice president of the United States | Amerika Başkan Yardımcısı beni arıyor... | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
asking me when I'm gonna deliver him Howard Stark. | ...ve Howard Stark'ı ona nasıl teslim edeceğimi soruyor. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
At the same time, I got a Nazi war criminal | Aynı anda, bir Nazi savaş suçlusu Stark'ın bir katliama bulaştığını söylüyor. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
I'm trying to run an investigation here, | Burada bir soruşturma yürütmeye çalışıyorum ve saçını çekerek sevdiğini belli ettiğin... | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
for your little crush on Carter. | ...Carter'a ayıracak vaktim yok. Anladım efendim. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
we land on the Polish side of the Russian border, | ...Rus sınırının Polonya tarafına indirelim ve Avrupalı ekiple orada buluşalım. Sonra... | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
That is the plan, isn't it? It is the most obvious one. | Plân böyle, değil mi? Olabilecek en iyisi bu. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
That's all. | Son sözüm bu. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Carter, if you're looking for a peep show, try Times Square. | Carter, dikiz gösterisi istiyorsan Times Meydanı'nı dene. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
The ladies' room is downstairs in the lobby of the ad agency. | Bayan tuvaleti, aşağıdaki reklam ajansının lobisinde. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Geez, Carter, give a guy some warning. | Carter, hiç değilse bir uyarı verseydin. Hiçbirinizin mi kız kardeşi yok? | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
We can't be responsible for a wo... | Bir de bir kadından sorumlu Gelmek istemezsen söyle. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
I got six guys out there who'd love to take your place. | Yerini almak isteyecek altı adam var. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Lab boys just dropped it off. It's 10% titanium alloy. | Laboratuvar fareleri yolladı. %10 titanyum alaşımlı. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Although, I don't think they had 38 22 38 in mind | Gerçi tasarlarlarken kafalarında 38 22 38 ölçüleri yoktu bence. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Math isn't your forte, is it, Agent Thompson? | Sayılar sizin alanınız değil, değil mi Ajan Thompson? Ya da genel olarak kelimeler mi? | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
That's "words in general, sir. " | "Genel olarak kelimeler mi efendim?" diyeceksin. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Yes, sir, lieutenant junior grade, sir. | Emredersiniz teğmenim. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Guess you're used to serving under a captain, huh? | Bir şef altında hizmet etmeye alışık değiliz galiba. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Maps, weather, charts, all known bogey dope for the area, | Harita, hava, kroki, bölge için tüm hedef malumatları. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
dossier files on the tac team, | Oradaki ekip hakkında dosyalı bilgi. Gerçi Carter'da tüm bilgileri var. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Thorough as ever, Sousa. | Yine beş yıldızlık iş Sousa. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Oh, compass. Compass. Almost forgot my compass. | Pusula, pusula. Az kalsın unutuyorduk bak. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Uh, locker 42. Would you grab that for me, pal? | Dolap 42. Rica etsem getirir misin? | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Oh, bloody Nora! Whoa, Nelly! | Yüce Tanrım! Burada olduğunu... | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Yes, e everything's fine. Uh... | Mühim değil. Buradaymış. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
You don't have to worry about it, Sousa. | Takma kafana Sousa. Başka bir şey var mı Daniel? | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
No. "N no"? Yes? | "Hayır" mı? Evet? | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Have a swell trip. Right. Thank you. | İyi yolculuklar dilerim. Teşekkür ederim. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Relax. You'll sprain something. | Rahatla, bir yerini burkacaksın. Aynı hatırladığın gibi orası. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
You a mind reader, | Akıl mı okuyorsun yoksa kadın içgüdülerin mi bunlar? | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
How's this for woman's intuition... | Kadın içgüdülerimizi kullanalım o halde. İlk atlayışın, değil mi? | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |