Search
English Turkish Sentence Translations Page 2563
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I just want to know what you saw. | Sadece gördüklerinizi öğrenmek istiyorum. Thompson. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Thompson. Ah, that's good scotch. | Thompson. Ne güzel viskiymiş be. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Thompson. | Thompson. Thompson, ne yapıyorsun sen? | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Smells good. | Güzel kokuyor. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
You see that? All American cow. | Görüyor musun? Halis mulis Amerikan ineği. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Okay, Thompson, that's enough. | Tamam Thompson, yeter artık. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
It tastes even better. Agent, you should leave! | Tadı çok daha güzel tabii. Ajan, gitmelisin! | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
This is all yours. | ...bu hamburger senindir. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
There was a guy, duds all fancy. | Bir adam vardı, kıyafetleri çok kaliteliydi. Yanında da bir kadın vardı. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
They got on and off the boat before police showed up. | Polis gelmeden tekneye binip geri indiler. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Was it this woman? | Kadın bu muydu? | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
That's all. | Bu kadar. Uzaktaydım. Polisler gelince de saklandım. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Not everybody came back from the war wanting a hug. | Dönen herkes bir karşılama beklentisiyle dönmedi. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
They are measuring me for my new necktie. | Yeni kravatım için gerekli ölçüleri alıyorlar da sadece. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Please excuse the gallows humor. | Kara mizahımı bağışlayın. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Colonel Mueller, can we sit? | Albay Müller, oturabilir miyiz? | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
They're said to have died in the battle of Finow. | Finow Savaşı'nda öldükleri söyleniyor da. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
You familiar with that battle? | O muharebeyi bilir misiniz? Finow'da çarpıştım ben. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
What can you tell me? | Bana bunun hakkında ne söyleyebilirsiniz? | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
I'll help you escape. | ...ben de kaçmanıza yardımcı olayım. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
drive us back to the Griffith. With my heaviest foot. | ...bizi Griffith'e geri götürürsün. Kesinlikle. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
There's just the single switch on it, right? | Üzerinde tek bir anahtar var, değil mi? Doğrudur. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Are you all right, Mr. Jarvis? | İyi misiniz Bay Jarvis? | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
I'm... simply nervous on your account, Miss Carter. | Senin adına meraklanıyorum sadece Bayan Carter. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Howard came back to New York for this one invention, right? | Howard, New York'a yalnızca bu icadı yüzünden geldi, değil mi? | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
to wipe out a city's electricity, do you? | ...kendi kullanmamıştır, değil mi? Tabii ki hayır. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
At least the Blitzkrieg Button isn't like nitramene. | En azından Blitzkrieg Düğmesi nitramin gibi değil. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
I mean, well, if I was to accidentally activate it, | Kısacası yanlışlıkla çalıştırırsam zarar gören olmaz. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Just bring the device back as fast as you can, Miss Carter, | Olabildiğince çabuk bir şekilde getirin de Bayan Carter... | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
and then we can all stop worrying. | ...böylece endişelenmemize gerek kalmaz artık. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
you... you know he was hanged yesterday? | ...dün kendini astığını biliyor muydunuz? 25 dakika. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
That's how long it took for him to die. | Ölmesi o kadar zaman aldı işte. İpte sallandı, çaresiz bir şekilde... | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Horrible way to go. | ...ölmek için çok kötü bir yol. Onlar hükümlünün uzunluğu olduğu kadar... | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
the condemned's weight as well as the height. | ...ağırlığının da hesaplanması gerektiğini anlamıyorlar. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Otherwise... | Yoksa... | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Cyanide. | Siyanür. Acısız bir ölüm olacak... | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
and nobody gets the satisfaction of watching you hang. | ...ve kimse asıldığınızı görme zevkini tadamayacak. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Now, tell me what happened in the battle of Finow. | Şimdi bana Finow Savaşı'nda olanları anlatın lütfen. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
No German fought any Russian at Finow. | Hiçbir Alman Finow'da Rus'larla savaşmadı. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
What we found can only be described as a massacre... | Bizler orada ancak katliam denebilecek bir şeyle karşılaştık. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Bodies piled high and ripped apart. | Cesetler çok fazlaydı ve hepsi paramparçaydı. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Whoever attacked them was long gone. | Onlara her kim saldırdıysa çoktan gitmiş olmalıydı. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
I'm gonna need a phone. | Telefona ihtiyacım olacak. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
You have a good nose, agent. | Sende iyi kavrama var. Kimsenin görmediği tanığı gördün hemen. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Yeah, who saw a well dressed man and a dark haired woman. | Tabii, iyi giyinimli ve siyah saçlı birini görmüş bir tanık. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Cracked the case wide open. | Artık dava çözüldü sayılır. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Now we know Howard Stark likes to hang out with women. | Şimdi Howard Stark'ın bayanlarla takılmayı sevdiğini biliyoruz. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Something you learn in war... | Savaşta öğrendiğin bir şeydir. Her başarın için madalya alamazsın. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
The way I hear you fought, | Senin savaş şeklini duyunca almadığın madalya kaldı mı merak ediyorum? | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Just doing what needed to be done. | Yapmam gerekeni yapıyordum sadece. Hepimiz yapmıyor muyuz? | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Hey, Sousa, where did you get that lead? | Sousa, o ipucunu nerede buldun? Rusya? İtalya? | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
My femur, actually. | Uyluğumdan aslında. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Yes, correct. | Doğrudur. İyi misiniz Bay Jarvis? | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Just bring the device back as fast as you can, Miss Carter. | Olabildiğince çabuk bir şekilde getirin bayan Carter. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Marge... | Marge... Yalnızca erkekler mesaide kalmak zorunda dememiş miydik? | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
I didn't mean to interrupt you | Terfiinizin ödüllerinden zevk alırken rahatsız etmemiş istememiştim sizi. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Why do you work here? | Neden burada çalışıyorsun? Demokrasiyi uygulamak adına. Hatırlatmam mı gerekiyor? | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
But the rest of us get to do more than take lunch orders. | Ama kalanımız yemek siparişi toplamaktan fazlasını yapabiliyor. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
You'll never know the thrill of learning whether or not | Ajan Yauch'ın kulüp sandviçi isteyip istemediğini bilmenin... | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Agent Yauch is in the mood for a club sandwich. | ...zevkini asla bilemeyeceksin ama. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
The natural order of the universe. | Evrenin doğal düzeni. Sen bir bayansın. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
No man will ever consider you an equal. | Asla bizimle aynı olduğun düşünülmeyecek. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
I can always come to you for the truth. | Doğrusu için her zaman sana gelebilirim elbette. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
You get it? | Aldın mı? | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
What is in the vial? | Şişede ne var? Açmışsın. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
You know how, uh, dangerous that could be? | Bunun ne kadar tehlikeli olabileceğini biliyor musun? | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
What's in the vial, Howard? | Şişede ne var Howard? Peki, sinirlenmişsin. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
I'm not angry. | Sinirli değilim. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
I'm just curious. What's in the vial? | Merak ettim sadece. Şişede ne var? | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
I don't. Tell me. | Ben bilmiyorum. Söyle. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Steve Rogers' blood. | Steve Rogers'in kanı. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
I have some flowers for Peggy. | Peggy için çiçek getirdim. Ona bırakabilir miyim acaba? | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
You may not. Give them here. | Hayır, bırakamazsınız. Buraya bırakın. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Are you the delivery man or her suitor? | Teslimatçı mısınız onun taliplisi mi? | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
I love her. | Ona âşığım. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Ah. Can't say I'm surprised. | Şaşırdığımı söyleyemem. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
You used me. You lied to me. | Beni kullandın. Bana yalan söyledin. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
You hit me! You don't get to use my reaction to your lies | Bana vurdun. Tepkimi yalanlarına gerekçe olarak... | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
as the reason for your lies. Y yeah, I do. | ...kullanma hakkın yok. Evet, var. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
I knew how much Steve meant to you, | Stark'ın icatları. Tamamı burada gibi. Steve'in senin için ne kadar önemli olduğunu biliyorum... | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
because I know how much he means to me. I was protecting you. | ...çünkü benim için ne kadar önemli olduğunu biliyorum. Seni koruyordum. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Oh, don't pretend this is about me and my emotions. | Benimle veya duygularımla alakalıymış gibi yapma. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
You were out to protect you. Yeah, I didn't want to see this turmoil | Kendini koruyordun sadece. Şu anki gibi hengame koparmanı... | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
that you're in. Look at you. I trusted you, Howard! | ...istemiyordum çünkü. Kendine bir bak. Sana güvenmiştim Howard! | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Yeah, I know, and I was wrong. But you have to understand, | Evet biliyorum ve hatalıydım. Ama anlaman gerek... | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
a kid like me doesn't get to where I'm at by doing... | ...benim gibi biri şu anki durumuna sadece şey | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
What? Wanted for treason? | Ne? İhanet için aranmak mı? Ben fakir doğu tarafında büyüdüm. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
My father sold fruit. My mother sewed shirtwaists for a factory. | Babam manavdı, annem de fabrikada gömlek dikerdi. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Let me tell you, you don't get to climb the American ladder | Güven bana, Amerika'da, arada birkaç alışkanlık kapmadan... | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
without picking up some bad habits on the way. | ...iyi bir yere gelemezsin. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
There's a ceiling for certain types of people based on | İnsanlar senin ailenin zenginliğine, sosyal sınıfına, dinine, cinsiyetine... | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
is to lie, so that's my natural instinct... to lie. | ...yalan söylemektir, benim doğal içgüdüm de buydu, yalan söylemek. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
I shouldn't have lied to you. | Sana yalan söylememeliydim. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
For that, trust me, I am truly sorry. | Bunun için güven bana, özür diliyorum. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Why did you have Steve's blood in the first place? | Neden Steve'in kanı sendeydi ki en başta? | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
I was one of the lead scientists on project rebirth. | Yeniden doğuş projesinde baş bilim adamlarından biriydim. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
11 vials went to the government, 1 vial went to me. | 11 şişe devlete, 1 şişe de bana gitti. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Does the SSR know they have the vial? | SSR şişenin sende olduğunu biliyor mu? Neden onların eline geçmesin ki? | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
The government's almost through their supply. | Devletin elindeki şişeler neredeyse bitti. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
If they know they have mine, they'll never give it back, | Eğer benimkinin hâlâ bende olduğunu bilirlerse geri vermezler... | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |