• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 2575

English Turkish Film Name Film Year Details
you run into her, do yourself a favor... ...ona rastladığında kendine bir iyilik yap... Agent Carter-1 2015 info-icon
Start shooting... to kill. ...ve öldürmek için ateş etmeye başla. Agent Carter-1 2015 info-icon
I can handle myself. Sousa... Kendi başımın çaresine bakabilirim. Sousa. Agent Carter-1 2015 info-icon
I don't doubt that, Bakacağını biliyorum ama Rusya'da bizi mahveden o küçük çocuğu görünce... Agent Carter-1 2015 info-icon
I'd hate to tangle with one that's all grown up. ...büyümüş olanla savaşmak zorunda kalmayı hiç istemem açıkçası. Agent Carter-1 2015 info-icon
You two, with me, now. What's happened? Siz ikiniz. Derhal benimle geliyorsunuz. Ne oldu? Agent Carter-1 2015 info-icon
We can't talk here. There's ears everywhere. Burada konuşamam. Her yerde dinliyorlar. Agent Carter-1 2015 info-icon
Have we been compromised? Bizi bulmuşlar mı? Sokağın karşısında bir şey mi keşfetmişler? Agent Carter-1 2015 info-icon
Stop talking. Konuşmayı kes. Agent Carter-1 2015 info-icon
Chief Dooley! Chief Dooley! Amir Dooley! Amir Dooley! Agent Carter-1 2015 info-icon
Listen up, gentlemen. Dinleyin beyler. Bu laboratuvarda bir güvenlik ihlali oluştu. Agent Carter-1 2015 info-icon
Some of you probably know that Agent Carter Muhtemelen aranızdan bazıları Ajan Carter'ın... Agent Carter-1 2015 info-icon
has betrayed this Agency and, in the process, ...bu büroya ihanet ettiğini biliyordur ve o arada da... Agent Carter-1 2015 info-icon
she managed to walk out of the building with this. ...binadan bununla çıkmayı başardı. Agent Carter-1 2015 info-icon
God knows what could have happened Yakalamayı başaramasak kim bilir ne olacaktı. Agent Carter-1 2015 info-icon
Best case, we have negligence En iyi ihtimalle hassas materyallerle uğraşırken bazı şeyleri ihmal ediyoruz. Agent Carter-1 2015 info-icon
Worst case, espionage and treason. En kötü ihtimalle casusluk ve ihanet. Agent Carter-1 2015 info-icon
This lab is shut down until the inquiry is complete. Bu laboratuvar soruşturma bitene dek kapalı kalacak. Agent Carter-1 2015 info-icon
Everyone is to report to holding room "B"... Herkes bekleme odası B'ye... Amir Dooley, burada herkes için kefil olabilirim. Agent Carter-1 2015 info-icon
Save it for the interrogation room. Move out now. Soruşturma odasına sakla. Hadi hemen. Agent Carter-1 2015 info-icon
That was impressive. Bu oldukça etkileyiciydi. Oldukça hakim bir mevcudiyetiniz var. Agent Carter-1 2015 info-icon
Now I want one of Stark's inventions... Stark'ın icatlarından birini istiyorum... Agent Carter-1 2015 info-icon
Item 17. ...17. eşya. Lütfen odaklanın. Agent Carter-1 2015 info-icon
Where would it be? Nerede olabilirdi acaba? Agent Carter-1 2015 info-icon
No. This is something I have heard whispers of. Hayır. Bu daha önce hakkında konuşulduğunu duyduğum bir eşya. Agent Carter-1 2015 info-icon
No, you must not touch it. Hayır. Ellemeyin. Göründüğünden çok daha hassastır aslında. Agent Carter-1 2015 info-icon
I am looking for a crate. Bir sandık arıyorum. Agent Carter-1 2015 info-icon
Item 17... here it is. 17. eşya. İşte burada. Agent Carter-1 2015 info-icon
This is what I want. Aradığım buydu. Agent Carter-1 2015 info-icon
Freeze! Kıpırdama. Agent Carter-1 2015 info-icon
It's her! She's... Bu o! Kendisi... Agent Carter-1 2015 info-icon
She's coming down the stairs, and she's coming fast! Merdivenlerden iniyor ve oldukça da hızlı. Agent Carter-1 2015 info-icon
Thank you so much, Chief Dooley. You have been tremendous help. Teşekkür ederim Amir Dooley. İnanılmaz yardımcı oldunuz. Agent Carter-1 2015 info-icon
Now, my package. Şimdi. Elinizdekini alayım. Agent Carter-1 2015 info-icon
I feel like I should keep this. Sanki bu bende kalmalıymış gibi hissediyorum. Agent Carter-1 2015 info-icon
Just focus. Yalnızca odaklanın. Fazla yolumuz kalmadı. Agent Carter-1 2015 info-icon
Take this. Şunu alın. Ne yapacağınızı biliyorsunuz. Agent Carter-1 2015 info-icon
Your family is waiting. Aileniz bekliyor. Agent Carter-1 2015 info-icon
You want what you deserve, don't you? Arzuladığınız şeyi istiyorsunuz, değil mi? Elbette. Agent Carter-1 2015 info-icon
Then you must focus. O halde odaklanmalısınız. Agent Carter-1 2015 info-icon
Because our work here is not yet done. Çünkü buradaki işimiz daha bitmedi. Agent Carter-1 2015 info-icon
Agent down! We have an agent down! Ajan yaralandı. Yaralı bir ajanımız var. Agent Carter-1 2015 info-icon
We've been compromised. I know. Bizi buldular. Biliyorum. Agent Carter-1 2015 info-icon
It's irrelevant. Durumumuzla alakasız. Agent Carter-1 2015 info-icon
Shall we proceed to the next phase? Bir sonraki aşamaya geçelim mi? Daha değil. Agent Carter-1 2015 info-icon
It has been in storage for quite some time. Uzun zamandır depodaydı. Test etmemiz gerek. Agent Carter-1 2015 info-icon
But they know about us now. Ama bizi biliyorlar artık. Agent Carter-1 2015 info-icon
They will soon be far too busy to concentrate on us. Yakında bize odaklanamayacak kadar meşgul olacaklar. Agent Carter-1 2015 info-icon
Please help! Lütfen yardım edin. Burada rehin alındık. Agent Carter-1 2015 info-icon
No one's coming. Kimsenin geldiği yok. Agent Carter-1 2015 info-icon
I know you may be universally despised in this establishment, Bu yerde inanılmaz tanınıyor olabilirsin... Agent Carter-1 2015 info-icon
but they barely know me. ...ama beni henüz tanımıyorlar. Lütfen yardım edin! Agent Carter-1 2015 info-icon
Mr. Jarvis, how would you feel Bay Jarvis, bu masayla şuradaki camı kırmaya ne dersin? Agent Carter-1 2015 info-icon
I would feel splendid about it. Kendimi harika hissederdim. Agent Carter-1 2015 info-icon
All right. We pick it up, and then on the count of three... Tamam. O halde masayı alır ve üç sayınca cama vururuz. Agent Carter-1 2015 info-icon
Battering ram. Şahmerdan gibi. Agent Carter-1 2015 info-icon
What if there are people behind this mirror that we're breaking? Ya kırdığımız camın öteki tarafında birileri varsa? Agent Carter-1 2015 info-icon
Then they may get hurt. There will be a spray of glass. Yaralanabilirler. Cam patlayacak zira. Agent Carter-1 2015 info-icon
1... 2... 1... 2... 1...2... 1... 2... Agent Carter-1 2015 info-icon
What if these hypothetical people behind the mirror Ya camın öteki tarafındaki farazi insanların silahları varsa? Agent Carter-1 2015 info-icon
Then we may get hurt. There will be a spray of bullets. O zaman biz yaralanabiliriz. Mermi patlaması olur zira. Agent Carter-1 2015 info-icon
3! 3! 3! 3! Agent Carter-1 2015 info-icon
No people. Everybody wins. Öteki tarafta insan yok. Herkes kazandı. Az önce aklıma bir şey geldi. Agent Carter-1 2015 info-icon
We're still attached to a table. Hâlâ masaya bağlıyız. Hâlâ masaya bağlıyız. Agent Carter-1 2015 info-icon
What the hell is going on in here? Burada neler oluyor böyle? Amir Dooley nerede? Agent Carter-1 2015 info-icon
Your mother know you're using tools at her table? Araç gereçlerini masada kullandığını annen biliyor mu bakalım? Agent Carter-1 2015 info-icon
I put newspaper down. Altına gazete koydum. Agent Carter-1 2015 info-icon
If you scratch the finish, Sonuna kadar dayanabilirsen senin için birkaç Hail Marys söylerim. Agent Carter-1 2015 info-icon
All hell's breaking loose. Bizimki ortalığı dağıtıyor. Agent Carter-1 2015 info-icon
What are you doing here so early? Neden bu kadar erken geldin? Beşte geleceğini söylemiştin. Agent Carter-1 2015 info-icon
What are you up to, Roger? Aklında ne var Roger? Agent Carter-1 2015 info-icon
Nothing. Bir şey olmadı. Sadece seni görmek istedim. Agent Carter-1 2015 info-icon
So you just left? Öylece gittin mi yani? Ne oldu? Agent Carter-1 2015 info-icon
I screwed up, Loretta. Yüzüme gözüme bulaştırdım Loretta. Agent Carter-1 2015 info-icon
We had a guy in custody, and I let him go. Birini yakalamıştık ama bırakmak zorunda kaldık. Binadan çıktı gitti. Öylece izledim. Agent Carter-1 2015 info-icon
W what are you gonna do? Ne yapacaksın peki? Bilmiyorum. Agent Carter-1 2015 info-icon
I feel like I should be angry, scared... Sanki sinirlenmeli yada korkmalıymışım gibi hissediyorum... Agent Carter-1 2015 info-icon
Something, but I don't care. Ya da herhangi bir şey. Ama umurumda değil. Agent Carter-1 2015 info-icon
I just want to come home. Yalnızca eve dönmek istedim. Agent Carter-1 2015 info-icon
Can I come home? Eve gelebilir miyim? Agent Carter-1 2015 info-icon
Chief dooley! Şey Dooley! Agent Carter-1 2015 info-icon
Chief! Amir! Agent Carter-1 2015 info-icon
Very calmly now, everybody stand clear, please. Herkes sakin olsun. Herkes önünü açsın lütfen. Agent Carter-1 2015 info-icon
Miss Carter, stand clear. Bayan Carter önünü aç lütfen. Bay Thompson, geri çekilin lütfen. Agent Carter-1 2015 info-icon
He's gone, isn't he? Gitti değil mi? Ne o? Agent Carter-1 2015 info-icon
That is the prototype for a new system of armor. Yeni zırh sistemi için bir örnek. Üzerinden nasıl çıkaracağız? Agent Carter-1 2015 info-icon
I'm afraid it's not that simple. Please don't touch. Maalesef o kadar basit değil. Lütfen dokunmayın. Agent Carter-1 2015 info-icon
It was intended to double as a heat source, İcadın amacı Avrupa ön safhalarda vücuttaki ısı ölçümünü iki katına çıkarmasıydı. Agent Carter-1 2015 info-icon
Locking the armor ignites a self sustaining battery. Zırhı kilitlemek kendi kendini geçindiren bir pili düzene sokar. Agent Carter-1 2015 info-icon
But there's always a catch to this stuff, isn't there? Bu tarz şeylerde her zaman bir "ama" vardır ama değil mi? Agent Carter-1 2015 info-icon
I'm afraid the energy source Maalesef enerji kaynağı deneysel, güçlü ve inanılmaz defolu. Agent Carter-1 2015 info-icon
It invariably overheats with rather violent results. Her zaman şiddetli sonuçlar doğurarak ısınır. Ne kadar şiddetli? Agent Carter-1 2015 info-icon
Explosive. Patlanabilir bir şekilde. Bilim adamlarını çağırın. Agent Carter-1 2015 info-icon
How you feeling, chief? Nasıl hissediyorsun Amir? Agent Carter-1 2015 info-icon
Burning up. Yanıyorum. Aklıma girdi. Agent Carter-1 2015 info-icon
He made me steal something from the lab. Laboratuvardan bir şey çalmamı sağladı. Seninle konuşmasına izin vermemelisin. Agent Carter-1 2015 info-icon
If he starts talking to you, he got you. Konuşmaya başlarsa bittin. Kilitler... ...kilitlendiler. Daha önce dediğim gibi. Agent Carter-1 2015 info-icon
It's what activates the system. Sistemi aktif eden de bu. Agent Carter-1 2015 info-icon
Tampering with them trips a circuit to the battery Onlarla sıkışınca pille olan devreyi aktif hale getirip reaksiyonu hızlandırıyor. Agent Carter-1 2015 info-icon
What is this thing made out of? Bu neyden yapıldı? Bay Stark'ın bir icadının alaşımından. Agent Carter-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2570
  • 2571
  • 2572
  • 2573
  • 2574
  • 2575
  • 2576
  • 2577
  • 2578
  • 2579
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact