• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 2730

English Turkish Film Name Film Year Details
Who are you to bring up my kids' discipline? Sen kim oluyorsun da çocuklarımın disiplininden bahsediyorsun? Sen kimsin de benim çocuklarımın terbiyesine laf ediyorsun? Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
Who do you think you are raising your voice to? Ya sen kim oluyorsun da sesini yükseltiyorsun? Sen kime sesini yükselttiğini sanıyorsun? Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
I can raise my voice if I please. How old are you anyway? Gerekirse, sesimi yükseltebilirim! Bu arada sen kaç yaşındasın? İstediğim zaman sesimi yükseltirim ben. Kaç yaşındasın hem sen? Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
I asked you first. How old are you, how old? Huh? İlk ben sordum. Kaç yaşındasın, kaç? Söylesene? İlk önce ben sordum. Kaç yaşındasın, kaç yaşında? Ha? Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
Come here, I'll show you. Oh goodness... Get off me! Gel buraya... Sana göstereceğim! Aman Tanrım...Bırak beni! Gel buraya, sana gününü göstereceğim! Oh! Aman tanrım... bırak beni! Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
Ma'am, please calm down. We can talk it over. Bayan, lütfen sakin olun. Bunu konuşabiliriz. Hanımefendi, lütfen sakin olun. Konuşabiliriz. Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
No need to get physical here. Sweetie, stop it. STOP. Şiddete gerek yok. Tatlım, dur. DUR. Kavga etmenize gerek yok. Tatlım, kes şunu. Kes dedim. Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
Bring it. Out of my way! Getir onu. Çekil yolumdan! Gel buraya! Bırakın beni! Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
Sergeant Han? Çavuş Han? Çavuş han? Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
Sissy boy? Hanım evladı? Süt kuzusu? Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
Salute! Salute! Selam! Selam! Selam asker! Selam! Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
Honey, he's my senior from the marines. Sergeant Han! Tatlım, o benim Deniz Kuvvetlerinden üstüm. Çavuş Han! Tatlım, deniz kuvvetlerinden benim üstüm. Çavuş han! Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
Korea Construction... CEO? Kore İnşaat...CEO? Kore inşaat... ceo? Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
Wow, that's great. I knew you'd make it. Bu harika. Bunu yapabileceğini biliyordum. Vay be, bu harika. Yapabileceğini biliyordum. Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
You were always so driven. This is great. Her zaman azimli biriydin. Bu harika. Sen her zaman çok zorlamışsındır zaten. Bu harika. Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
Hey, you know... I'm sorry about earlier. Şey, biliyorsun... Olanlar hakkında üzgünüm. Hey, baksana.. Daha demin ki olanlar için üzgünüm. Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
It's okay. Sometimes you step in dog poop. Sorun değil. Bazen köpek kakasına müdahale etmelisin. Önemli değil. Bazen köpek pisliğine basarsın işte. Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
Anyway, don't worry about it. Her neyse, bunun için endişelenme. Her neyse, endişelenme. Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
What's taking Byeol so long? Byeol'un gelmesi neden uzun sürdü? Byeol neden bu kadar gecikti? Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
Maybe she went to see Woo Rahm? Belki Woo Rahm'ı görmeye gitmiştir? Belki wu Ram'ı görmeye gitmiştir? Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
She'll be here soon, I guess. Sanırım, yakında burada olacaktır. Yakında burada olur, sanırım. Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
Woo Rahm? Do you have another kid? Woo Rahm? Başka bir çocuğunuz daha mı var? Wu Ram? Başka çocuğunuz daha mı var? Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
Oh no... We don't. Sit. Sit down. Hayır... yok. Otur. Otur. Oh! Hayır... yok otur, otur lütfen. Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
My daughter, who is a high school senior, Kızım lise öğrencisi,... Liseye giden kızımın, Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
has this friend who had a baby. ...onun bebeği olan bir arkadaşı var. Bebeği olan bir arkadaşı var. Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
They don't know who the mother is. Bebeğin annesinin kim olduğunu bilmiyorlar. Annesi kim bilmiyorlar. Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
And for some reason, his parents are not around. Ve bazı nedenlerden dolayı, oğlanın ailesi etrafta yok. Ve bilinmeyen bir nedenden dolayı, ailesi de ortada yok. Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
So my daughter goes over to babysit sometimes. Yani, kızım bazen bebek bakıcılığı yapıyor. O yüzden kızım arada sırada bebekle ilgilenmeye gidiyor. Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
Just to help out... You know. Sadece yardım ediyor... Bilirsiniz. Yardım için.. Anlarsınız ya. Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
What? A high school senior has a kid? Ne? Bir lise öğrencisinin çocuğumu var? Ne? Lise de okuyan bir çocuğun bebeği mi var? Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
Honey... Tatlım... Tatlım... Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
What in the world is going on? Bu dünyada neler oluyor? Neler oluyor bu dünyada böyle? Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
A student has a baby even without a mother? Bir öğrencinin bebeği var üstelik de annesiz mi? Bir öğrencinin annesi bile belli olmayan bir bebeği mi var? Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
His parents are even worse. Ebeveynleri daha da kötü. Ailesi daha beter. Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
No discipline whatsoever! None! Hiç disiplin yok! Hiç! Hiç disiplin falan yok! Yok! Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
Mom... Dad... Your son is suspended again. Anne...Baba... Oğlunuz yine uzaklaştırıldı. Anne... baba... oğlunuz yine okuldan uzaklaştırıldı. Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
I didn't beat up anyone. I didn't smoke at school. Hiç kimseye vurmadım. Okulda sigara da içmedim. Kimseyi dövmedim. Okulda sigara içmedim. Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
They just told me not to come. Because of your grandson. Ama onlar bana gelmememi söyledi. Torununuz yüzünden. Bana sadece gelmemi söylediler. Torununuz yüzünden... Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
Just because he may distract other students, Diğer öğrencilerin dikkatini dağıtabileceği nedeniyle,... Sırf diğer öğrencilerin aklını karıştırır diye, Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
they told me not to come. ...onlar gelmememi söyledi. Bana gelmemi söylediler. Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
Man, seriously. You guys can't even call once? Cidden. Bir kez bile arayamaz mısınız? Ya cidden... bir kere bile olsun arayamaz mıydınız? Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
Don't you miss your own son? Kendi oğlunuzu hiç özlemediniz mi? Oğlunuz ile özlemiyor musunuz? Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
What about your grandson? What has he done wrong? Ya torununuz? O ne yanlış yaptı? Ya torununuz? Onun suçu ne? Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
What has he done wrong? O ne yanlış yaptı? Ne yanlış yaptı? Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
I miss you guys. Sizi özledim. Sizi çok özledim. Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
Who are you? Sen de kimsin? Kimsin sen? Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
Me? Who are you? Ben mi? Asıl siz kimsiniz? Ben mi? Sen kimsin asıl? Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
Do you live here? Burada mı yaşıyorsun? Burada mı yaşıyorsun? Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
No, I'm just babysitting. Hayır, sadece bebek bakıcılığı yapıyorum. Hayır, sadece çocuk bakıyorum. Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
Baby? Whose baby is it? Bebek mi? Kimin bebeği? Bebek mi? Kimin bebeği bu? Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
The owner of this house. Bu evin sahibinin. Evin sahibinin... Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
Oh, you crazy old man. I'm gonna... Seni yaşlı deli adam. Ben... Oh, o yaşlı deli adam! Ona göstereceğim... Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
Okay, he's coming. Tamam, geliyor. İşte baba geliyor. Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
Hey, let's get going! Hey, haydi gidelim! Hey, hadi çabuk çık! Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
I'm coming, I'm coming. Okay, okay. Hurry up! Geliyorum. Geliyorum. Tamam, tamam. Acele et! Geliyorum, geliyorum. Tamam, tamam. Çabuk ol! Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
Just because you got suspended doesn't mean Senin uzaklaştırılmış olman,... Sırf sen okuldan uzaklaştırıldın diye... Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
that I can be late for the exam, alright? ...sınava geç kalabileceğim anlamına gelmez. Ben de sınavlara geç kalamam, tamam mı? Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
Okay. Come here. Come to daddy. Tamam. Buraya gel. Babana gel. Anladım, gel hadi. Babaya gel hadi. Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
By the way, what kind ofjob is it? Bu arada, ne çeşit bir iş? Bu arada, ne tür bir iş bu? Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
That's none of your business. Good luck on your exam. Bu seni ilgilendirmez. Sınavında iyi şanslar. Seni alakadar etmez, sınavda iyi şanslar. Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
Let's go. Haydi gidelim. Gidelim. Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
Where do you get the appetite? Bu iştahı nereden buluyorsun? Bu iştahı nereden buluyorsun? Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
Who is she? Kim o? O kim? Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
What are you talking about? Neden bahsediyorsun? Neden bahsediyorsun sen? Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
Who did you get knocked up this time? Bu kez kimi hamile bıraktın? Kimi hamile bıraktın bu sefer? Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
Aren't you a little old for this now? Making Joon Soo's little brother, huh? Şu an bunun için biraz yaşlı değil misin? Joon Soo'ya küçük kardeş yapıyorsun, ha? Bunun için biraz yaşlanmadın mı? Jun Su'ya küçük kardeş yapmak konusunda, ha? Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
You crazy old fool! Seni deli yaşlı aptal! Seni deli aptal ihtiyar! Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
Teacher, I'm sorry. I really don't know anything. Öğretmenim, üzgünüm. Gerçekten hiçbir şey bilmiyorum. Hocam, özür dilerim. Gerçekten hiç bir şey bilmiyorum. Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
Hey, at least fill in your name, you fool. Hey, en azından ismini yaz, budala. Hey, en azından ismini yaz, seni salak! Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
Ahh, my name... İsmim... Ahh, ismim... Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
I knew it. Biliyordum. Biliyordum. Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
You, lazy bum. Wake up, Kim Byeol! Seni tembel şey. Uyan, kim Byeol! Seni tembel teneke. Uyan, kim byeol! Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
Sleep. Sleep tight... Uyu. Uyumana devam et... Uyu. İyi uyu... Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
This is an English exam. Bu bir İngilizce sınavı. Bu İngilizce sınavı. Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
Shouldn't you at least write this in English? En azından bunu İngilizce yazamaz mıydın? En azından şunu İngilizce yazamaz mıydın? Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
Don't you even know that? Bunu bile mi bilmiyorsun? Bunu bile bilmiyor musun? Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
Sleep. Sleep. Uyu. uyu. Uyu hadi uyu. Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
Come on, man. No. Haydi, adamım. Olmaz. Hadi adamım. Olmaz. Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
Not with that baby. Bu bebekle olmaz. Bebekle olmaz. Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
Sir, please. I'll make sure he doesn't get in the way. Efendim, lütfen. Onun sorun olmamasına dikkat edeceğim. Lütfen efendim. Ayak bağı olmayacaktır emin olun. Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
No! Really! Hayır! Gerçekten! Hayır! Olmaz dedim! Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
Ma'am, I can really do a greatjob here. Bayan, gerçekten burada çalışabilirim. Hanımefendi, gerçekten çok iyi çalışabilirim. Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
You can't work in the kitchen with a baby. Bir bebekle mutfakta çalışamazsın. Mutfakta bebekle birlikte çalışamazsın? Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
Get outta here. Quick! Çık buradan. Çabuk! Çabuk çık buradan! Çabuk! Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
This isn't the place for babies. Burası bebekler için değil. Burası bebeklere göre bir yer değil. Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
Get going, now! Git, şimdi! Git hadi, hemen! Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
I'll do anything. Just let me do it. Her şeyi yapabilirim. Sadece izin verin. Her şeyi yaparım. Lütfen izin verin! Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
No, I can't let you work here. What can you do here with a baby? Hayır, Burada çalışmana izin veremem. Bir bebekle burada ne yapabilirsin? Hayır, burada çalışmana izin veremem. Burada bebekle birlikte ne yapabilirsin? Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
Come on, I said, no. Haydi, sana hayır dedim. Hadi ama, hayır dedim sana! Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
You can't come to work with a baby. Bir bebekle çalışmaya gelemezsin. İşe bebekle gelemezsin. Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
Sir, I can assure you. I'm really good at this. Efendim, sizi temin ederim ki, gerçekten bu işte iyiyim. Efendim, sizi temin edebilirim. Ben bu işte çok iyiyimdir. Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
I said NO! HAYIR dedim! Sana hayır dedim! Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
Sir! Sir! Efendim! Efendim! Efendim! Efendim! Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
Welcome. Hoş geldiniz! Hoş geldiniz. Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
I'm a high school student, and I have a baby. Bir lise öğrencisiyim ve bebeğim var. Lise öğrencisiyim ve bir bebeğim var. Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
It would be hassle for me to work here, right? Burada çalışmak benim için güç olabilir, değil mi? Burada çalışmak oldukça güç olacaktır benim için, değil mi? Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
Why do you ask? You know that, already! Neden soruyorsun? Zaten bunu biliyorsun! Neden sordun? Zaten cevabı biliyorsun! Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
How much is the milk? 50 cents. Süt ne kadar? 50 sent. Süt ne kadar? 50 cents. Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
What about the chocolate milk? Ya çikolatalı süt? Ya çikolatalı süt? Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
(Salty!) (Tuzlu!) (Tuzlu!) Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2725
  • 2726
  • 2727
  • 2728
  • 2729
  • 2730
  • 2731
  • 2732
  • 2733
  • 2734
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact