• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 2903

English Turkish Film Name Film Year Details
So, did your father never try to find you.. Peki, yetimhaneden ayrıldıktan sonra... Aiyyaa-1 2012 info-icon
..after leaving you at the orphanage? ...babanı bulmaya çalışmadın mı? Aiyyaa-1 2012 info-icon
May God bless him.. Her neredeyse... Aiyyaa-1 2012 info-icon
..wherever he is. ...Tanrı onu korusun. Aiyyaa-1 2012 info-icon
Your family, grandchildren. Ailen, torun. Aiyyaa-1 2012 info-icon
l don't have any family or grandchildren. Ne ailem var ne de torunum. Aiyyaa-1 2012 info-icon
All l have is a son. Sadece bir oğlum var. Aiyyaa-1 2012 info-icon
l wonder when he'll get married? Ve acaba ne zaman evlenecek? Aiyyaa-1 2012 info-icon
Wait here, l'll be right back. Burada bekle, ben hemen dönerim. Aiyyaa-1 2012 info-icon
Here. Have some coffee before you leave. Al, gitmeden bir kahve iç. Aiyyaa-1 2012 info-icon
You will like it. Hoşuna gidecektir. Aiyyaa-1 2012 info-icon
Dear. Are you married? Kızın. Sen evli misin? Aiyyaa-1 2012 info-icon
What type of daughter in law are you looking for? Sen nasıl bir gelin arıyordun? Aiyyaa-1 2012 info-icon
Who would be foolish enough to give us their daughter? Bize hangi aptal kız verir ki? Aiyyaa-1 2012 info-icon
We aren't what we were before. Daha önce böyle değildik, kızım. Aiyyaa-1 2012 info-icon
l wonder when and how my son will get married. Acaba ne zaman ve nasıl evlenecek oğlum. Aiyyaa-1 2012 info-icon
l wonder if making paintings lands him a job or not? Tabloları iş mi değil mi onu da bilmiyorum. Aiyyaa-1 2012 info-icon
What are you saying, aunt? Ne diyorsun, teyze? Aiyyaa-1 2012 info-icon
These painters...look just like Guru Dutt in college. Bu ressamlar... üniversitede Guru Dutt gibi. Aiyyaa-1 2012 info-icon
Cigarette in one hand, cruel world. Bir yanda sigara, zalim dünya. Aiyyaa-1 2012 info-icon
Torn clothes. Yırtık giysiler. Aiyyaa-1 2012 info-icon
Broken hearts. Kırık kalpler. Aiyyaa-1 2012 info-icon
And once they pass out, they turn into Aamir Khan. Ve bir kez geçince Aamir Khan gibi oluyorlar. Aiyyaa-1 2012 info-icon
Surya will surely become Aamir Khan. Surya kesinlikle Aamir Khan olacak. Aiyyaa-1 2012 info-icon
How do you know his name? Onun adını nereden biliyorsun? Aiyyaa-1 2012 info-icon
Where did you see his paintings? Onun tablolarını nerede gördün? Aiyyaa-1 2012 info-icon
Do you have water supply 24 hours a day? 24 saat suyunuz var mı? Aiyyaa-1 2012 info-icon
How many children do you have? How many rooms do you have? Kaç çocuğunuz var? Kaç odanız var? Aiyyaa-1 2012 info-icon
Who cooks in your house? Evinizde kim yemek yapıyor? Aiyyaa-1 2012 info-icon
Do you want dowry? Çeyiz ister misiniz? Aiyyaa-1 2012 info-icon
What type of daughter in law are you looking for? Nasıl bir gelin arıyordunuz? Aiyyaa-1 2012 info-icon
Modern daughter, who goes out and works.. Modern bir kız, gidip çalışan... Aiyyaa-1 2012 info-icon
..or the ones that sit at home, like in television serials. ...yoksa evde oturan mı, televizyon dizisi izleyen mi? Aiyyaa-1 2012 info-icon
Do you stay here or do you keep visiting Tamil Nadu? Burada mı oturuyorsunuz, yoksa Tamil Nadu'yu mu ziyaret ediyorsunuz? Aiyyaa-1 2012 info-icon
Maa, open the door. Quick. Anne, kapıyı aç. Çabuk. Aiyyaa-1 2012 info-icon
He's back. Must have forgotten something. Geri döndü. Bir şey unutmuş olmalı. Aiyyaa-1 2012 info-icon
Maa, l'm getting late. Anne, geç kalıyorum. Aiyyaa-1 2012 info-icon
Why are you waving? Neden el sallıyorsun? Aiyyaa-1 2012 info-icon
Oh my! l was waiting for you. Tanrım! Ben de seni bekliyordum. Aiyyaa-1 2012 info-icon
By the way, what films do you like? Bu arada, ne tür film seversin? Aiyyaa-1 2012 info-icon
Meaning? Nasıl? Aiyyaa-1 2012 info-icon
l like what everyone else does. Ben... herkesin sevdiği türden severim. Aiyyaa-1 2012 info-icon
And you? Well.. Peki sen? Şey... Aiyyaa-1 2012 info-icon
l'm a bit old fashioned when it comes to films. ...konu filmler olunca ben biraz eski kafalı olurum. Aiyyaa-1 2012 info-icon
Why? Don't know. Neden? Bilmiyorum. Aiyyaa-1 2012 info-icon
But violent, revenge stories, l don't like these things. Ama şiddet, intikam hikayeleri, bu tür şeyleri sevmiyorum. Aiyyaa-1 2012 info-icon
Do you know who my favourite actors are? En sevdiğim oyuncuları biliyor musun? Aiyyaa-1 2012 info-icon
Farooq Shaikh and Deepti Naval. Farooq Shaikh ve Deepti Naval. Aiyyaa-1 2012 info-icon
Have you seen their films? Onların filmlerini izledin mi? Aiyyaa-1 2012 info-icon
Who's Deepti Naval? Deepti Naval kim? Deep... Aiyyaa-1 2012 info-icon
Deepti Naval! Deepti Naval! Aiyyaa-1 2012 info-icon
Deepti Naval... Deepti Naval... Aiyyaa-1 2012 info-icon
You must watch her films. Onun filmlerini izlemen gerekir. Aiyyaa-1 2012 info-icon
l will show you. Ben sana izleteceğim. Aiyyaa-1 2012 info-icon
l mean... Yani biz... biz... Aiyyaa-1 2012 info-icon
..we'll watch their films together. ...birlikte izleyeceğiz. Aiyyaa-1 2012 info-icon
Such amazing chemistry between them. Bu kadar inanılmaz bir kimya olamaz! Aiyyaa-1 2012 info-icon
Oh, my God! Out of this world. Aman Tanrım! Bu dünyadan değil. Aiyyaa-1 2012 info-icon
And...that's my idea of an ideal romance. Ve... ideal romantik için de bir fikrim var. Aiyyaa-1 2012 info-icon
Then l'll have to watch those movies. O halde... bayağı film izleyeceğim desene. Aiyyaa-1 2012 info-icon
What did they do in the films? Nothing. Filmde ne yapıyorlar? Hiç. Aiyyaa-1 2012 info-icon
Nothing? Hiçbir şey mi? Aiyyaa-1 2012 info-icon
l mean...they were ordinary people. Yani... onlar sıradan insanlar. Aiyyaa-1 2012 info-icon
Just like our neighbours. Bizim gibi komşular. Aiyyaa-1 2012 info-icon
No makeup or glossy designer clothes. Ne makyaj var, ne de parlak giysiler. Aiyyaa-1 2012 info-icon
They didn't wear designer clothes. Never. Parlak giysi giymiyorlar mı? Asla. Aiyyaa-1 2012 info-icon
What were they doing in films? O halde filmde ne işleri var? Aiyyaa-1 2012 info-icon
And...and there wasn't much singing and dancing in their films. Ve... ve filmde fazla dans ve şarkı da yok. Aiyyaa-1 2012 info-icon
No songs and dance? Fazla şarkı ve dans yok mu? Aiyyaa-1 2012 info-icon
They had songs. Biraz var. Aiyyaa-1 2012 info-icon
And...they conveyed their expression.. Ve... kendilerini bu şekilde... Aiyyaa-1 2012 info-icon
..this way. ...ifade ediyorlar. Aiyyaa-1 2012 info-icon
Through their eyes. Gözleriyle. Aiyyaa-1 2012 info-icon
And Deepti Naval. Ve Deepti Naval. Aiyyaa-1 2012 info-icon
Deepti Naval! Oh, my God! Deepti Naval! Aman Tanrım! Aiyyaa-1 2012 info-icon
Since l saw you...l realised. Seni gördüğümden beri... fark ettim. Aiyyaa-1 2012 info-icon
Life's blazing sun, and you're the cool shade. Hayat kızgın bir güneş, ve sen benim serin gölgemsin. Aiyyaa-1 2012 info-icon
The heart.. Expressed a desire again. Bu kalp... Yine arzu içinde. Aiyyaa-1 2012 info-icon
The heart expressed a desire again. Bu kalp yine arzu içinde. Aiyyaa-1 2012 info-icon
Once again l explained my heart. Kalbim yine anlatıyor. Aiyyaa-1 2012 info-icon
Meenaxi Meenaxi. Aiyyaa-1 2012 info-icon
Are you always this quiet? Sen... hep böyle sessiz misin? Aiyyaa-1 2012 info-icon
No, it's not that. Hayır, öyle değil. Aiyyaa-1 2012 info-icon
l'm the only one talking since evening. Akşama kadar sadece ben konuştum da. Aiyyaa-1 2012 info-icon
Fine. l'll leave. Neyse, ben gidiyorum. Aiyyaa-1 2012 info-icon
Madhav. Madhav. Aiyyaa-1 2012 info-icon
You're the first boy to ask what l wanted. Sen, istediğimi söyleyebildiğim ilk erkeksin. Aiyyaa-1 2012 info-icon
What l felt. Hissettiklerimi. Aiyyaa-1 2012 info-icon
l.. So? Ben... Sen? Aiyyaa-1 2012 info-icon
l...actually.. Ben... aslında... Aiyyaa-1 2012 info-icon
lt's nothing. Yok bir şey. Aiyyaa-1 2012 info-icon
And thank you for singing that song. Ve o şarkıyı söylediğin için de teşekkür ederim. Aiyyaa-1 2012 info-icon
Without you, l will die.. Sen olmayınca, ölürüm ben. Aiyyaa-1 2012 info-icon
Stop the serial, and start cartoons. Kapat bu dizileri, aç artık çizgi filmleri. Aiyyaa-1 2012 info-icon
Tell me! Tell me! Söyle! Söyle! Aiyyaa-1 2012 info-icon
Nandini's going to rise from the dead today. Nandini bugün yattığı yerden kalkacak. Aiyyaa-1 2012 info-icon
What is it, mother? Ne var, anne? Aiyyaa-1 2012 info-icon
What did you two do? Siz ikiniz ne yaptınız? Aiyyaa-1 2012 info-icon
Where did you go? Nereye gittiniz? Aiyyaa-1 2012 info-icon
What did you two eat? Neler yediniz? Aiyyaa-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2898
  • 2899
  • 2900
  • 2901
  • 2902
  • 2903
  • 2904
  • 2905
  • 2906
  • 2907
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact