• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 2906

English Turkish Film Name Film Year Details
Have some sweets. Tatlı yiyin. Aiyyaa-1 2012 info-icon
Save me! İmdat! Aiyyaa-1 2012 info-icon
Here, Madhav. Have some sweets. Sweets. İşte, Madhav. Al tatlı ye, al. Aiyyaa-1 2012 info-icon
We aren't here for the sweets. Biz buraya tatlı yemek için gelmedik. Aiyyaa-1 2012 info-icon
She.. O... Aiyyaa-1 2012 info-icon
What's wrong, mom? Where's Meenakshi? Sorun ne, anne? Meenaxi nerede? Aiyyaa-1 2012 info-icon
What the.. Bu da ne ya? Aiyyaa-1 2012 info-icon
l knew it. Biliyordum. Aiyyaa-1 2012 info-icon
Today's the night. Bu gece. Aiyyaa-1 2012 info-icon
You were destined to come here. Bizim burada bir araya gelmemiz yazılmış. Aiyyaa-1 2012 info-icon
To me. Benim için. Aiyyaa-1 2012 info-icon
ln my arms. Benim kollarımda. Aiyyaa-1 2012 info-icon
All this is happening with me for the first time. İlk defa böyle hissediyorum. Aiyyaa-1 2012 info-icon
But the feelings wonderful. Ama harika duygular. Aiyyaa-1 2012 info-icon
And l feel something happening as well. Ve başka bir şeylerin de olduğunu hissediyorum. Aiyyaa-1 2012 info-icon
Drink. Drink. İçki. İçki. Aiyyaa-1 2012 info-icon
Drink. İçki. Aiyyaa-1 2012 info-icon
You're mine. Sen benimsin. Aiyyaa-1 2012 info-icon
l am yours. Ben seninim. Aiyyaa-1 2012 info-icon
An astrologer once told me. What? Falcı bana söylemişti. Ne? Aiyyaa-1 2012 info-icon
This full moon night.. Bu dolunay gecesi... Aiyyaa-1 2012 info-icon
..the love of your life will come ringing the bell. ...hayatının aşkı zili çalacak demişti. Aiyyaa-1 2012 info-icon
The bell in my heart. Kalbimin zili çaldı. Aiyyaa-1 2012 info-icon
The bell in my mind. Aklımın zili çaldı. Aiyyaa-1 2012 info-icon
And that young man will be your beloved. Ve bu genç adam benim sevgilim olacak. Aiyyaa-1 2012 info-icon
Your love. Your sweetheart. Senin sevgin. Senin canın. Aiyyaa-1 2012 info-icon
What to do, not to do. Yapman gereken bu değil. Aiyyaa-1 2012 info-icon
Stop thinking, just do do. Düşünmeyi bırak, sadece yap. Aiyyaa-1 2012 info-icon
Some things l do myself. Kendim için ben bir şeyler yaptım. Aiyyaa-1 2012 info-icon
The rest you do. Geri kalanını sen yap. Aiyyaa-1 2012 info-icon
Come closer, darling, just do, do, do do. Hadi yaklaş, canım, hadi hemen yapman gerekeni yap. Aiyyaa-1 2012 info-icon
Play the beat, touch it, touch it. Hadi çal, dokun, dokun. Aiyyaa-1 2012 info-icon
Baby, l'll have your honour served to me on a platter. Bebeğim, onurunu bana altın tepside sunacaksın. Aiyyaa-1 2012 info-icon
Oh baby, yeah! Ah bebeğim, evet! Aiyyaa-1 2012 info-icon
Your Senin. Aiyyaa-1 2012 info-icon
Mom said not to do. Annem sakın yapma dedi. Aiyyaa-1 2012 info-icon
l feel shy, what to do? Utanıyorum, ne yapayım? Aiyyaa-1 2012 info-icon
What you doing to me? Sen bana ne yapıyorsun? Aiyyaa-1 2012 info-icon
l myself do do. Ben kendim yapmalıyım. Aiyyaa-1 2012 info-icon
How do l do do do do? Nasıl yapacağım, nasıl yapacağım? Aiyyaa-1 2012 info-icon
No touch you touch you touch you. Hayır sana dokunmak yok, dokunmak yok. Aiyyaa-1 2012 info-icon
How do l save my honour being served on a platter. Onurumu altın tepside sunmaktan nasıl kurtarabilirim? Aiyyaa-1 2012 info-icon
Your Sana. Aiyyaa-1 2012 info-icon
l feel coy, what to do? Utanıyorum, ne yapayım? Aiyyaa-1 2012 info-icon
No do do do. No do do do. Hayır, yapmak yok, yapmak yok. Aiyyaa-1 2012 info-icon
No, no, no touch you touch you touch you. Hayır sana dokunmak yok, dokunmak yok. Aiyyaa-1 2012 info-icon
How do l save my honour being served on a plate. Onurumu altın tepside sunmaktan nasıl kurtarabilirim? Aiyyaa-1 2012 info-icon
One little seed, two little seed. Another do on that do. Bir küçük tohum, iki küçük tohum. Başka şekilde. Aiyyaa-1 2012 info-icon
A blemish on your honour, served on a platter. Altın tepside sunmak onuruna leke olur. Aiyyaa-1 2012 info-icon
Honour served on a platter. Altın tepside onur. Aiyyaa-1 2012 info-icon
l...l... Ben... ben... Aiyyaa-1 2012 info-icon
Please stay. Lütfen kal. Aiyyaa-1 2012 info-icon
Do not go. Gitme. Aiyyaa-1 2012 info-icon
Will you please come with me? Benimle gelir misin, lütfen? Aiyyaa-1 2012 info-icon
This factory belonged to my father. Bu fabrika babama aitti. Aiyyaa-1 2012 info-icon
He passed away four years ago.. O dört yıl önce vefat etti. Aiyyaa-1 2012 info-icon
..and l've been managing it since. Ve o zamandan beri ben yönetiyorum. Aiyyaa-1 2012 info-icon
l mean, it functions on its own.. Yani, o kendi kendine devam ediyor... Aiyyaa-1 2012 info-icon
..l just keep a watch. ...ben sadece izliyorum. Aiyyaa-1 2012 info-icon
My... Annem... Aiyyaa-1 2012 info-icon
..mother doesn't like to see me painting. ...benim resim çizmemi hiç istemiyor. Aiyyaa-1 2012 info-icon
She wants me to get a job abroad.. Benim yurtdışına gitmemi... Aiyyaa-1 2012 info-icon
..or stay here and expand this factory. ...ya da burada kalıp, fabrikayı büyütmemi istiyor. Aiyyaa-1 2012 info-icon
But l don't know anything else. Ama ben başka bir şey bilmiyorum. Aiyyaa-1 2012 info-icon
l'm happy only when l paint. Ben sadece resim yaparken mutlu oluyorum. Aiyyaa-1 2012 info-icon
So l attend college in the morning. Sabahtan üniversiteye gidiyorum. Aiyyaa-1 2012 info-icon
Paint in the afternoons. Ve öğleden sonraları resim yapıyorum. Aiyyaa-1 2012 info-icon
And handle this place at night. Ve geceleri burayı idare ediyorum. Aiyyaa-1 2012 info-icon
Do you like yourjob? Sen işini seviyor musun? Aiyyaa-1 2012 info-icon
Who's in your family? Ailen var mı? Aiyyaa-1 2012 info-icon
My mother father, grandma. Annem, babam, büyükannem... Aiyyaa-1 2012 info-icon
And a younger brother. ...ve bir erkek kardeşim var. Aiyyaa-1 2012 info-icon
But these days they're too keen on getting me out of the house. Ama bugünlerde beni evden çıkarma konusunda bayağı istekliler. Aiyyaa-1 2012 info-icon
What? Yani? Aiyyaa-1 2012 info-icon
lts nothing. Yok bir şey. Aiyyaa-1 2012 info-icon
By the way, l asked about you in the college.. Bu arada, ben seni üniversitede sordum... Aiyyaa-1 2012 info-icon
l am so sorry. Çok üzgünüm. Aiyyaa-1 2012 info-icon
Yes, l know. Evet, biliyorum. Aiyyaa-1 2012 info-icon
l drink.. İçki... Aiyyaa-1 2012 info-icon
No, never. Hayır, asla. Aiyyaa-1 2012 info-icon
l don't have the time or the money. Bunun için ne zamanım ne de param var. Aiyyaa-1 2012 info-icon
l stay alone and never give anyone any explanation. Ben yalnızım ve hesap vereceğim hiç kimse yok. Aiyyaa-1 2012 info-icon
Everyone l asked.. ...herkese sordum... Aiyyaa-1 2012 info-icon
l mean.. Demek istediğim... Aiyyaa-1 2012 info-icon
Why did you ask others? Neden herkese sordun? Aiyyaa-1 2012 info-icon
You should've asked me. Bana sormalıydın. Aiyyaa-1 2012 info-icon
l'll drop you home. Seni eve bırakayım mı? Aiyyaa-1 2012 info-icon
What's wrong? Nothing? Sorun ne? Hiçbir şey. Aiyyaa-1 2012 info-icon
Sit. Atla. Aiyyaa-1 2012 info-icon
Mom! Dad! Anne! Baba! Aiyyaa-1 2012 info-icon
She's my future wife! Bu benim müstakbel karım! Aiyyaa-1 2012 info-icon
Good. Good. İyi. İyi. Aiyyaa-1 2012 info-icon
All the arrangements are in place. Tüm düzenlemeler yapıldı. Aiyyaa-1 2012 info-icon
The relatives are here. Akrabalar burada mı? Aiyyaa-1 2012 info-icon
So why not...start our engagement right now. Peki neden... hadi bizim nişanımızı başlatalım. Aiyyaa-1 2012 info-icon
Musicians. Start! Müzisyenler. Başlayın! Aiyyaa-1 2012 info-icon
Nana. Nana, what's going on? Nana. Nana, neler oluyor? Aiyyaa-1 2012 info-icon
And.. And where's Meenakshi? Ve... ve Meenaxi nerede? Aiyyaa-1 2012 info-icon
You went to get her. So who is this? Sen onu getirmeye gitmiştin. Peki bu kim? Aiyyaa-1 2012 info-icon
l understand what you're saying? Ne dediğini anlıyorum. Aiyyaa-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2901
  • 2902
  • 2903
  • 2904
  • 2905
  • 2906
  • 2907
  • 2908
  • 2909
  • 2910
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact