• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 3068

English Turkish Film Name Film Year Details
We'll talk about it tonight, without this small fry around. Bu gece konuşacağız, etrafta bu küçük şeyler olmadan. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Alright, l got to go. Tamam, gitmem lazım. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Can you believe it, about 50 homeless kids, from everywhere. Buna inanabiliyor musunuz, yaklaşık 50 evsiz çocuk, her yerde? Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Their parents are either dead or nobody knows where. Ebeveynleri ya ölü ya da kimbilir nerede? Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
The little ones remember only their first names, don't even know the last. Küçük olanların sadece ilk isimlerini hatırlıyorum. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Hundreds of problems. Yüzlerce sorun! Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Lice, clothes, lodging. Bitler, giysi, konaklama! Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
lt's not so bad now, in spring, but what shall we do in the fall and winter? Şimdi o kadar kötü değil, ilkbahar, ama sonbahar ve kış aylarında ne yapacağız? Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
lt frightens me even to think of it. Bu ben bile düşünmeye korkutuyor. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
We're making do with the food somehow. Bir şekilde gıda buluyoruz. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Thanks to your commandant's office, they're helping us. Senin komutanın ofisine teşekkür ederim, onlar bize yardım ediyor. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
What about the local population? Yerel nüfus ne kadar? Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
The local population. Yerel nüfus. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
They're almost all kulaks. They won't give anything for nothing. Onların hemen hemen hepsi varlıklı toprak sahibi, ama hiç bir şey vermezler. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
For a couple of potatoes, they'll strip the last shirt off a refugee. Bir çift için patates, son gömlekleri de mültecilere versinler. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
My kids for them are a lice ridden gang to be hunted by dogs. Onlar için benim çocuklarım bit istilasına uğramış köpekten farkı yok. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Besides, some fanatics are hiding in the woods, Ayrıca, bazı fanatikler ormanda saklanıyor, Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
they continue the war, the wehrwolfs, you know. savaşa devam ediyorlar. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Continuing the war and robbing. Savaşa ve soyguna devam ediyorlar. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
The philistines have shut themselves in their houses, like in bastions. Kendilerini yontulmamış burçlar içerisindeki evlere hapsetmişler. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
We'll write about this Bu konuda yazacağız.. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
and run the children's photos in the newspaper, ve gazetede kaçan çocukların fotoğraflarını yayınlayacağız.. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
thus searching for their relatives. böylece arayan yakınlarına haber vereceğiz. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
That would be good. Bu iyi olurdu. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Herr Hubner. Excuse me. Bay Hubner. Özür dilerim. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
This is our Friedel. Bu bizim Friedel. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
l'm sorry, Frau Friedel. Afedersiniz, bayan Friedel. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
The cook and guarding angel of our barefooted army. Bizim yalınayak ordunun aşçı ve koruyucu meleği! Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Or more exact, our wild horde. Kesinlikle, bizim vahşi sürünün! Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Herr Hubner, one more got sick. Herman Frenzimmer. Bay Hubner, çok hasta biri var. Herman Frenzimmer. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
l'm almost sure it's typhus. Tifüs olduğuna eminim. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
We must do something, or we'll get an epidemic. Bir şeyler yapmalıyız, yoksa salgına yakalanırız. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Have you isolated them? Onları izole ettiniz mi? Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Just fenced off the shed's corner, that's all isolation for you. Sadece kulübe ait köşe çitlendi, tüm izolasyon bu! Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
We need a doctor and medications. Bir doktor ve ilaçlara ihtiyacımız var. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Each day new children seek shelter with us, Her gün yeni çocuklar bize sığınıyor, Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
five new kids only in the last 3 days. yalnızca son üç günde beş çocuk geldi. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
They have no clothes and, more important, no shoes. Elbiseleri yok, ve daha da önemlisi, ayakkabıları yok. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
l just don't know what to do. Ben ne yapacağımı bilmiyorum. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Renata only shivered at first, now she's delirious. Renata sadece ürperiyordu, şimdi sayıklıyor. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
They need good nutrition, milk. But where can we get it? İyi beslenmeleri gerekiyor, süt lazım. Ama nereden alabiliriz? Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
We've brought some bacon. Biz biraz pastırma getirdik. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
What's the matter with him? What's happened? Onunla konu ne? Ne oldu? Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
He's from Byelorussia. O Beyaz Rusya'dan geliyor. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
The Germans have burned down their village, together with its inhabitants. Almanlar köylerini yakmış, üstelik içindekilerle! Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
He had his father, wife and two little kids there. Onun babası vardı, eşi, iki küçük çocuk. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
We must do something. Bir şeyler yapmalıyız. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Go to Berlin and get in touch with the troops through the newspaper. Berlin'e git ve gazete aracılığıyla birliklerle temasa geç. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Urgently. Acilen. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
l think it's typhus, too. Ben de, bu tifüsü düşüneyim. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
lt looks like it. Öyle görünüyor. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
But leaving right away is not so good either... Ama hemen bırakmakta o kadar iyi değil... Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
All right. Tessa, you go to Berlin with Kurykin. Tamam. Tessa, sen Kurykin ile Berlin'e git. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
But try to get back tomorrow. Ama yarın geri dönmeye çalışın. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
And we'll stay here. Ve biz burada kalalım. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
We'll try to do al least something... Arkadaşlarla bir şeyler yapmaya çalışalım... Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Pinsel is stunning fish again. Pinsel yine balık çarpmış. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
The boys stun fish. Çocuklar da balıktan sersemledi. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
That rascal found ammunition somewhere, and l can't catch him. Bu hergele rasgele bir yerde mühimmat buldu, ve ben onu yakalayamadım. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Ah, Pinsel. We've already met him. Ah, Pinsel. Biz zaten onunla tanıştık. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Yes, a difficult boy. Raised by the HitlerYugend. Evet, zor bir çocuk. Yükseltilmiş Hitler Gençliği. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
This is something new. Bu yeni bir şey. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Oh God, it's a baby! Oh Tanrım, bu bir bebek! Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Where did you find him? By the Hoffmanns' fence. Onu nerede buldun? Hoffmanların parmaklığında. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
At the end of the street? Yes. Caddenin sonunda mı? Evet. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
The refugees must have abandoned him. What do we do with him? Mülteciler terk etmiş olmalı. Onunla ne yapacağız? Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
What can we do? We'll keep him. Ne yapabiliriz? Onu koruyacağız. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Don't be afraid. Now now. They scared you, they yell. Korkma! Şimdi. Seni korkuttular, bağırmayın! Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Oh, them! What's now? Ah, onlar! Şimdi ne var? Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
That's all now. Hepsi bu! Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Comrade Captain, look, he likes him, rascal. Yoldaş Yüzbaşı, bakın, kerata onu seviyor. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Good for you, little fritz! Aferin! Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
To the hell with all them. Hepsinin canı cehenneme. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
What's your name, little man? Who ever knows! Senin adın ne, küçük erkek? Kim bilir! Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
We'll have to name him. Ona bir isim bulmalıyız. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Let's name him Gunther, like my brother. Ona Gunther ismini verelim, kardeşim gibi. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Gunther is a good name. Gunther güzel bir isim. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Maybe he's a girl? Belki de o bir kız? Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Let's look. Bakalım. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
What? There we go. Nedir? Biz oraya gidelim. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
A boy! Bir oğlan! Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Then let's name him Vasily, after our sergeant. Sonra ona Vasily ismini verelim. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
You yokel! Why Vasily? He's German. Seni köylü! Vasily kim? O Alman. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
What's your name, boy? Alexander. Senin adın ne, delikanlı? Alexander. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Great. We have such name, and you, too. Büyük. Bizde de bu isim var, sizde de! Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
We'll name him Alexander, after his godfather. Ona Alexander ismini verelim, sonra vaftiz babasının ismi. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
You mean both of them? Yes. Bunlardan ikiside ne demek? Evet. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
You'll be Big Alexander, he'll be Little Alexander. Sizin ki, Büyük Alexander, onun ki Küçük Alexander olacak. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Keep your paws off. Pençelerini kapalı tut. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
lt's done. Tamamdır. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Wait, you'll get it soon. Bekle, yakında alırsın. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Ralle, look. Ralle, bak. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Pinsel, look who's coming. Pinsel, bak kim geliyor. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Yes, you. Come here. Evet, sen. Buraya gel. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Why did you grab a bundle of papers on the road today? Neden bugün yoldaki kağıtları toplayıp tomar yapıyordun? Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Why shouldn't l have? Neden yapmayayım? Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
The burgomaster gives us grub for it. You're a stranger, Russians feed you. Belediye Başkanı o işi bizim gruba verir. Sen bir yabancısın, Rus beslemesi. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Want some fish? Balık ister misin? Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Yes, l do. Evet, isterim. Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
Go and ask your lvan for it. Git senin İvan'dan iste! Aleksandr malenkiy-1 1981 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3063
  • 3064
  • 3065
  • 3066
  • 3067
  • 3068
  • 3069
  • 3070
  • 3071
  • 3072
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact