• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 3117

English Turkish Film Name Film Year Details
Well, it is. Evet, öyle. Alice in Wonderland-3 1985 info-icon
And that being the case, would you be good enough to grovel? Ve bu durumda, yerde sürünmek yeterince iyi olur muydu? Alice in Wonderland-3 1985 info-icon
Grovel? Yes. Sürünmek? Evet. Alice in Wonderland-3 1985 info-icon
Right here on the gravel. Hemen burada, çakılların üzerinde. Alice in Wonderland-3 1985 info-icon
Do you think I'm ready for gravel groveling? Çakıllarda sürünmek için hazır olduğumu düşünüyor musun? Alice in Wonderland-3 1985 info-icon
Now, I give you a choice. Şimdi, sana bir tercih sunuyorum. Alice in Wonderland-3 1985 info-icon
Either you or your head must be off, and at once! Ya sen ya da başın gitmeli, hem de hemen! Alice in Wonderland-3 1985 info-icon
Oh, well, I accept your generous offer, Your Majesty. Yes, I do. Tamam, cömert teklifinizi kabul ediyorum majesteleri. Evet, gidiyorum. Alice in Wonderland-3 1985 info-icon
Bad riddance to good rubbish. İyi çöpe kötü kurtuluş. Alice in Wonderland-3 1985 info-icon
With all due respect, Your Majesty, Kusura bakmayın ama majesteleri... Alice in Wonderland-3 1985 info-icon
I think you've got that backwards. Sanırım ters söylediniz. Alice in Wonderland-3 1985 info-icon
Oh, have I? Ben mi? Alice in Wonderland-3 1985 info-icon
Bad rubbish to good riddance. İyi kurtuluşa kötü çöp. Alice in Wonderland-3 1985 info-icon
No! It's "Good riddance to bad rubbish." Hayır! "Kötü çöpe iyi kurtuluş." Alice in Wonderland-3 1985 info-icon
What mockery. Ne gülünç taklit. Alice in Wonderland-3 1985 info-icon
And speaking of mockery, have you met the Mock Turtle yet? Taklitten konuşuyorken, Sahte Kaplumbağa ile tanışmış mıydın? Alice in Wonderland-3 1985 info-icon
I don't think so, Your Majesty. Sanmıyorum majesteleri. Alice in Wonderland-3 1985 info-icon
But then, I don't even know what a mock turtle is. Fakat ayrıca, sahte kaplumbağanın ne olduğunu bile bilmiyorum. Alice in Wonderland-3 1985 info-icon
Why, it's the thing mock turtle soup is made from. Sahte kaplumbağa çorbası ondan yapılır. Alice in Wonderland-3 1985 info-icon
Oh, you must meet him. Onunla tanışmalısın. Alice in Wonderland-3 1985 info-icon
Now, you just follow that path and you'll see him. Şimdi, yalnızca şu patikayı izle, onu görürsün. Alice in Wonderland-3 1985 info-icon
I must attend to some executions. Ben bazı idamlara katılmalıyım. Alice in Wonderland-3 1985 info-icon
Whatever it is, it must be trapped in there. Ne olursa olsun, orada kapana kısılmış olmalı. Alice in Wonderland-3 1985 info-icon
Oh, that poor little goat. Oh, zavallı küçük keçi. Alice in Wonderland-3 1985 info-icon
There, there, don't cry. Hadi, hadi, ağlama. Alice in Wonderland-3 1985 info-icon
Bye, little goat. Güle güle küçük keçi. Alice in Wonderland-3 1985 info-icon
You hurry back to your mother. Annene geri dönmekte acele et. Alice in Wonderland-3 1985 info-icon
I'm sure she misses you. Eminim seni özlüyordur. Alice in Wonderland-3 1985 info-icon
I'm sure mine does, too. Eminim benimki de özlüyordur. Alice in Wonderland-3 1985 info-icon
Well, thank you, I'm glad someone appreciates me. Teşekkürler, birisinin beni takdir etmesine memnun oldum. Alice in Wonderland-3 1985 info-icon
Thank you, and you hurry back to your mother, too. Teşekkürler ve sen de annene dönmekte acele et. Alice in Wonderland-3 1985 info-icon
Who are you? Are you a mock turtle? Sen kimsin? Sahte bir kaplumbağa mısın? Alice in Wonderland-3 1985 info-icon
A mock turtle? Sahte bir kaplumbağa mı? Alice in Wonderland-3 1985 info-icon
Do I look like a mock turtle? Sahte bir kaplumbağa gibi mi görünüyorum? Alice in Wonderland-3 1985 info-icon
Can't you tell a genuine gryphon when you see one? Gördüğün zaman gerçek bir "grifon"u ayırt edemiyor musun? Alice in Wonderland-3 1985 info-icon
I'm so sorry, Mr. Gryphon. Çok üzgünüm Bay Grifon. Alice in Wonderland-3 1985 info-icon
Her Majesty told me that I'd meet the Mock Turtle here. Majesteleri bana, burada Sahte Kaplumbağa ile karşılacağımı söylemişti. Alice in Wonderland-3 1985 info-icon
Oh, you mean that "Off with his head" queen? "Onun kafasını uçurun" diyen şu kraliçeyi kastediyorsun. Alice in Wonderland-3 1985 info-icon
She's a flibbertigibbet. Flibbertigibbet, flibbertigibbet. O kararsız bir geveze. Kararsız geveze. Kararsız geveze. Alice in Wonderland-3 1985 info-icon
A "flibbiti" what? Kararsız ne? Alice in Wonderland-3 1985 info-icon
GRYPHON: A silly ninny. Şapşal bir budala. Alice in Wonderland-3 1985 info-icon
All the executions she orders, they never come about. Onun emrettiği idamlar asla yerine gelmez. Alice in Wonderland-3 1985 info-icon
They're all her fancy. Hepsi onun hayal gücü. Alice in Wonderland-3 1985 info-icon
Then why does she even order them? Why? O zaman neden sürekli onlara emrediyor? Neden? Alice in Wonderland-3 1985 info-icon
The eternal "why" of a child. Bir çocuğun sonsuz "neden"leri. Alice in Wonderland-3 1985 info-icon
Ah, but enough of my gryphosophy. Ama benim "grifonluğum" yeter artık. Alice in Wonderland-3 1985 info-icon
I'll take you to the Mock Turtle. Come on. Seni Sahte Kaplumbağa'ya götüreyim. Haydi. Alice in Wonderland-3 1985 info-icon
Everybody says "Come on." Herkes de "Haydi!" diyor. Alice in Wonderland-3 1985 info-icon
I never was so ordered around before in all my life. Bütün ömrüm boyunca bu kadar çok emir almamıştım. Alice in Wonderland-3 1985 info-icon
Never! Come on! Asla! Haydi! Alice in Wonderland-3 1985 info-icon
Come on. Come on. Come on. Come on. Haydi. Haydi. Haydi. Haydi. Alice in Wonderland-3 1985 info-icon
There's the Mock Turtle. Right there. İşte Sahte Kaplumbağa. Tam orada. Alice in Wonderland-3 1985 info-icon
I'm Alice. Ben Alice'im. Alice in Wonderland-3 1985 info-icon
Guess what his sorrow is? Tahmin et bakalım, onun derdi nedir? Alice in Wonderland-3 1985 info-icon
Why, he must wanna go home. Eve gitmek istiyor olmalı. Alice in Wonderland-3 1985 info-icon
I know why I'm so sad, Mr. Mock Turtle. Biliyorum, çünkü ben de çok üzgünüm Bay Sahte Kaplumbağa. Alice in Wonderland-3 1985 info-icon
I just seem to be getting further and further away. Fakat sadece, daha da uzaklaşıyor gibi görünüyorum. Alice in Wonderland-3 1985 info-icon
But why are you crying? Fakat neden ağlıyorsunuz? Alice in Wonderland-3 1985 info-icon
It's all his morbid imagination. Hepsi onun bozuk hayal gücü. Alice in Wonderland-3 1985 info-icon
He really has no sorrow. Gerçekten bir derdi yok. Alice in Wonderland-3 1985 info-icon
Oh, shut up, Gryphon. Kapa çeneni Grifon. Alice in Wonderland-3 1985 info-icon
Yes, Mr. Gryphon, please. Evet Bay Grifon, lütfen. Alice in Wonderland-3 1985 info-icon
So, what is the matter, Mr. Mock Turtle? Öyleyse sorun nedir Bay Sahte Kaplumbağa? Alice in Wonderland-3 1985 info-icon
Oh, my dear. Tanrı'm. Alice in Wonderland-3 1985 info-icon
Once I was a real turtle. Bir zamanlar gerçek bir kaplumbağaydım. Alice in Wonderland-3 1985 info-icon
We went to school in the sea. 1 Denizde bir okula giderdik. Alice in Wonderland-3 1985 info-icon
My teacher was an old turtle. Öğretmenim yaşlı bir kaplumbağaydı. Alice in Wonderland-3 1985 info-icon
We used to call him Tortoise. Biz ona "Tosbağa" derdik. Alice in Wonderland-3 1985 info-icon
But why did you call him Tortoise if he was really a turtle? Fakat madem gerçek bir kaplumbağaydı, neden ona "Tosbağa" diyordunuz? Alice in Wonderland-3 1985 info-icon
We called him Tortoise because he taught us. "Tosbağa" derdik, çünkü bize öyle öğretmişti. Alice in Wonderland-3 1985 info-icon
Really, you are very dull. Gerçekten çok aptalmışsın. Alice in Wonderland-3 1985 info-icon
You ought to be ashamed of yourself, asking such a silly question. Böylesine saçma bir soru sorduğun için kendinden utanmalısın. Alice in Wonderland-3 1985 info-icon
Please tell me more. Lütfen biraz daha anlatın. Alice in Wonderland-3 1985 info-icon
Well, we had the best of education. Reeling and writhing, Pekâlâ, en iyi eğitimi alıyorduk. Sallanma, kıvranma... Alice in Wonderland-3 1985 info-icon
and then the different branches of arithmetic. ve sonra matematiğin farklı dalları. Alice in Wonderland-3 1985 info-icon
Ambition, distraction, uglification and derision. Hırs, dikkati başka yöne çekme, çirkinleştirme, küçümseme. Alice in Wonderland-3 1985 info-icon
Oh, shut up, Mock Turtle. Enough about your lessons. Kapa çeneni Sahte Kaplumbağa. Derslerin hakkında bu kadarı yeter. Alice in Wonderland-3 1985 info-icon
Why don't you sing the little girl a song? Neden küçük kıza bir şarkı söylemiyorsun? Alice in Wonderland-3 1985 info-icon
Well, if I'm going to sing anything, Tamam, eğer bir şey söyleyeceksem... Alice in Wonderland-3 1985 info-icon
I suppose a song is a good choice. ...sanırım bir şarkı, iyi bir seçim olur. Alice in Wonderland-3 1985 info-icon
Oh, I don't know. Ben bilmiyorum. Alice in Wonderland-3 1985 info-icon
You could sing her a sea chantey. Ona bir gemici şarkısı söyleyebilirsin. Alice in Wonderland-3 1985 info-icon
That's a thought. Bu da bir fikir. Alice in Wonderland-3 1985 info-icon
I used to live in a sea shanty. Bir deniz kulübesinde yaşamıştım. Alice in Wonderland-3 1985 info-icon
Oh? But I didn't care for it much. Fakat çok fazla hoşlanmıyordum. Alice in Wonderland-3 1985 info-icon
For the roof leaked, as I recall. Hatırladığım kadarıyla çatı sızdırıyordu. Alice in Wonderland-3 1985 info-icon
Now, really, Mr. Turtle. Şimdi, gerçekten Bay Kaplumbağa... Alice in Wonderland-3 1985 info-icon
Oh, you don't have to be so formal. Bu kadar resmî olmana gerek yok. Alice in Wonderland-3 1985 info-icon
You can call me by my first name. Beni ilk adımla çağırabilirsin. Alice in Wonderland-3 1985 info-icon
And what is that? Peki nedir o? Alice in Wonderland-3 1985 info-icon
Mock. That's what my mother used to call me. "Sahte". Annem beni böyle çağırırdı. Alice in Wonderland-3 1985 info-icon
"Mock," she'd say... "Sahte" derdi... Alice in Wonderland-3 1985 info-icon
Well, whoever you are and whatever you are, Pekâlâ, kim ya da ne olursanız olun... Alice in Wonderland-3 1985 info-icon
absolutely nothing you say makes any sense at all. ...söylediğiniz hiçbir şey kesinlikle bir anlam taşımıyor. Alice in Wonderland-3 1985 info-icon
Oh, that's the nicest compliment I've ever been paid. Bu, bugüne kadar aldığım en güzel iltifat. Alice in Wonderland-3 1985 info-icon
There's too much sense in the world for me, in my humble opinion. Mütevazi kanaatime göre, dünyada benim için çok fazla anlam var. Alice in Wonderland-3 1985 info-icon
Please tell me, young lady, just what is so good Lütfen söyleyin genç bayan, neyin o kadar iyi olduğunu, Alice in Wonderland-3 1985 info-icon
About never once being misunderstood Hiçbir zaman yanlış anlaşılma olmaması hakkında. Alice in Wonderland-3 1985 info-icon
There's far too much accurate communication Hatasız iletişim çok uzaklarda kaldı. Alice in Wonderland-3 1985 info-icon
And if it continues Ve eğer devam ederse, Alice in Wonderland-3 1985 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3112
  • 3113
  • 3114
  • 3115
  • 3116
  • 3117
  • 3118
  • 3119
  • 3120
  • 3121
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact