• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 3222

English Turkish Film Name Film Year Details
It's out of our hands unless... Bu bizim elimizde değil, tabii eğer... All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Unless what? Eğer ne? All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Unless we take care of things ourselves Eğer işleri kendimiz halledip,... All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
and we just keep it in the family. ...her şeyi bir sır olarak tutmazsak. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Honey, why don't you let me make this decision? Tatlım, neden bu kararı bana bırakmıyorsun? All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
No, Grandpa, this is my decision. Hayır büyükbaba. Bu benim kararım. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
No pound. Barınağa göndermek yok All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
For Atticus, that could be an eternity. Atticus için bu sonsuz bir acı olur. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
So if you leave the dog here, Bu durumda eğer köpeği burada bırakırsanız... All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
we'll put it down. ...biz çaresine bakarız. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
That'd be fine. Sorun değil. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Just no later than tomorrow. Fakat bu işi en geç yarın halletmelisiniz. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Okay, appreciate that. Thank you. Yeah. Tamam, çok teşekkür ederim. Sorun değil. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Natasha tries to get me out here once a week. Natasha haftada bir beni buraya getirmeyi dener. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
And do you go? Peki gelir misin? All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Not till now. Şimdiye kadar hayır. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
I guess it just reminds me Sanırım bana sadece,... All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
of all the things I'm not, ...benim olmadığım,... All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
all the things I'm missing, ...bana ait olmayan tüm o,... All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
all those bright, pretty things. ...parlak, sevimli şeyleri hatırlatıyor. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
There is not a light in this city that shines brighter than you. Bu şehirde senden daha parlak tek bir ışık bile yok ki. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Wow, I never pegged you for a romantic. Seni hiç romantik biri olarak görmemiştim. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
I have my moments. Bazen oluyor işte. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
They're few and far between, but I have my moments. Pek sık değil, nadiren ama bazen oluyor. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
we have a good night? Güzel bir gece miydi? All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
No, we had a great night. Hayır. Harika bir geceydi. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
A little dinner, a little music, Biraz yemek, biraz müzik,... All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
a little dancing, ...biraz dans,... All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
a little... ...biraz... All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Hock. Hock. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
"When he was nearly 13, "Hemen hemen 13 yaşındayken... All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
my brother Jem got his arm badly broken ...kardeşim Jem'in kolu, dirseğinden... All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
at the elbow. ...fena halde kırılmıştı. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
When it healed and Jem's fears İyileştiğinde ve Jem'in bir daha... All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
of never being able to play football were assuaged... ...futbol oynayamama korkusu yatıştığında... All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Maycomb was an old town, Maycomb eski bir şehirdi,... All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
but it was a tired old town ...ama ben orayı tanımaya başladığımda,... All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
when I first knew it. ...aynı zamanda yorgun bir şehirdi. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Somehow, it was hotter then: Sonra, her nasılsa daha sıcaktı... All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
A black dog suffered on a summer's day. Kara bir köpek, bir yaz gününde acı çekti. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Bony mules hitched to Hoover carts Cılız katırlar at arabalarını çekti,... All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
flicked flies in the sweltering shade of the live oaks ...meydandaki meşelerin bunaltıcı sıcağında... All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
on the square... ...sinekler uçuşuyordu... All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
There are clearly no defined seasons in South Alabama. Güney Alabama'da mevsimler kesinlikle belirgin değildir. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Summer drifts into autumn, Yaz, sonbahar'a doğru göç eder... All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
and autumn is sometimes never followed by winter... ...ve sonbaharın peşinde bazen kış dahi olmaz. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Reverend Sykes's voice was as distant Papaz Sykes'ın sesi de, en az Yargıç Taylor'un... All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
as Judge Taylor's, ...sesi kadar uzaktan geliyordu. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
'Miss Jean Louise, stand up. "Bayan Jean Louise, ayağa kalkın. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Your father's passing... ' Babanız geçiyor..." All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Jem said he would take me. Jem beni alacağını söylemişti. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Thus began our longest journey together... Böylece beraber en uzun yolculuğumuz başladı. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
He turned out the light Işığı kapattı ve... All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
and went into Jem's room. ...Jem'in odasına girdi. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
He would be there all night. Bütün gece oradaydı. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
He would be there Ve sabah Jem uyandığında,... All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
when Jem waked up in the morning. " ...hâlâ oradaydı. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
How this works is the first shot İlk iğne onu hızlı bir... All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
will put him fast to sleep. ...şekilde uyutacak. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
And the second shot Ve ikinci iğne... All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
will stop his heart. ...kalbini durduracak. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
And then he'll be gone. Ve artık can vermiş olacak. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
He won't feel any pain, not even the shot. Hiç acı hissetmeyecek, iğneyi bile. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
This might not be the right time, Bu doğru zaman olmayabilir,... All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
but I could not be more proud of you. ...ama beni daha çok gururlandıramazdın. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Yeah. After the second shot, Evet. İkinci iğneden sonra... All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
I'd like to be alone with him. ...onunla yalnız kalmak istiyorum. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
I think he'd like that. Sanırım bunu o da isterdi. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Oh, I don't think that you should Bence bunu yapmama... All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
I didn't ask for this! Ben bunu istemedim! All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
I don't want this! This ain't right. Bunu istemiyorum! Bu doğru değil! All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
It ain't up to you, Basham. Now get out. Bu senin kararın değil Basham. Çık dışarı. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Don't make it worse than it is. İşleri daha da zorlaştırma. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Ain't but a scratch. Kılına bile dokunamazsınız! All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Stand aside, Belle. Geri çekil Belle! All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Basham! Basham! All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Clayton... Clayton... All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
I need you to be strong for me now. Şimdi benim için güçlü olmanı istiyorum. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
No 4H Club. Dörtler kulübü yok. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Oh no, Belle. Hayır Belle. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Hold on. Bekleyin! All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Was that the feed that you were Atticus saldırdığında Apaçi Rüzgarı'na verdiğin... All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
feeding Apache Wind whenever Atticus attacked you? ...yem bu muydu? All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Basham: It was. Evet buydu. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
That's CW feed. Bu CW yemi... All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
A dog knows. Don't he? Köpekler bilir. Aynen öyle. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Belle, honey. Belle, tatlım... All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
What in the Sam Hill is going on? Neler oluyor burada? All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
There's a it's a grain based mold that's coming Bu markalı yemlere şu sıralar... All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
in this brand of feed right now. ...tahıl bazlı bir küf bulaşmış durumda. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
They're looking into it. But it's called alpha Şu an inceliyorlar. Ama alfa... All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
aflatoxin or something like that. ...aflatoksin ya da benzeri bir adı var. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Look, you ever heard of a little thing called canine precognition? Sen hiç köpek sezgisi diye bir şey duydun mu? All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
You know, I picked out that dog myself. Biliyorsun ki bu köpeği bizzat ben seçtim. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Yeah yeah. Of course you did. Tabii tabii. Elbette sen seçtin. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Belle: Lillian, Lillian, he's waking up! Lilian, Lilian. Uyanıyor! All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
That's quite a girl you got there. Çok güzel bir kıza sahipsin. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
You were driving that car, son. O arabayı sen kullanıyordun oğlum. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
It does not. Fark etmez. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
But you know, your daughter has got animals crammed Ama biliyorsun ki, kızın her yeri,... All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3217
  • 3218
  • 3219
  • 3220
  • 3221
  • 3222
  • 3223
  • 3224
  • 3225
  • 3226
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact