• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 3217

English Turkish Film Name Film Year Details
for bill paying and empire building. ...fatura ödemek ve krallık inşa etmek içindir. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Your mother understood animals. Annen hayvanları anlardı. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
She appreciated animals. Hayvanlara minnet duyardı. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
She respected animals. Hayvanlara saygı duyardı. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
She did not love animals. Ama onları sevmezdi. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Look at her face. She loved them. Yüzüne baksana... Onları seviyormuş. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Put that back, honey. I'm not wearing my glasses. I can't Onu yerine koy tatlım. Gözlüklerim yok. Göremem. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Grandpa. What? Büyükbaba? Efendim? All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Do animals have souls? Hayvanların ruhları var mıdır? All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
What in the world? Do they? Bu da ne demek böyle? Var mıdır All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
I'll tell you what animals have. Hayvanların nesi vardır söyleyeyim sana. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Animals have increasing production costs Hayvanların sürekli artan yetiştirme masrafları ve... All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
and they've got infuriatingly ...insanı çileden çıkaran... All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
fluctuating market value. ...değişken pazar fiyatları var. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
As to whether or not they got souls, Ruhlarının olup olmadığı konusunda da,... All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
I'll leave that to our good ...bunu da güzel, yüce Tanrımızın... All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
and capricious creator to determine. ...takdirine bırakıyorum. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Aren't you up past your bedtime? Sen uyku saatini aşmadın mı? All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
I know they have souls. Ruhları olduğunu biliyorum. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
And how would you know that? Peki nereden biliyorsun bunu? All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Well, can you imagine heaven Onlarsız bir cennet... All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
without them? ...düşünebilir misin? All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Your mother liked animals fine. Annen hayvanları severdi. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
You're not the big old ugly bear you think you are. Sen sandığın gibi koca, yaşlı, sert bir ayıcık değilsin. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Yeah? No. Öyle mi? Evet. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Don't spread it around. Bunu etrafa yayma ama. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
You gave Mom this book. Anneme bu kitabı verdin. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
She said you used to read it to her every night. Ona, bu kitabı her gece okuduğunu söylerdi. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
She was mistaken. It was your grandmother. I never read it. Yanılmış. O büyükannendi. Ben o kitabı hiç okumadım. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
It was you. O sendin. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
And she gave it to me and she read it to me. Ve annem kitabı bana verdi ve bana okuyordu. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
It's a book about a bird. Bir kuş hakkındaki bir kitap bu. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
No, it's about how it's a sin to kill a bird. Atticus says Hayır, o bir kuşu öldürmenin günah olduğunu anlatan bir kitap. Atticus der ki,... All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Do you believe anything that a lawyer says to you? Avukatın söylediği her şeye inanır mısın sen? All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
And if it's a sin to kill a bird then it's a sin to kill Ve eğer bir kuşu öldürmek günah değilse, günahtır bir... All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Atticus took Heck Tate's rifle Atticus, Heck Tate'in tüfeğini kaptı,... All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
and he shot that rabid dog ...ve tam iki gözünün arasından... All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
right in between the eyes. ...o kuduz köpeği vurdu. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
And on that note, Ve artık... All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
I bid thee farewell. ...sana iyi geceler dilerim. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Not bad for someone who's never read the book. Kitabı hiç okumamış birisi için hiç de fena sayılmaz. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
After mine moved on to a greener pasture, Benim hanım daha yeşillik bir yere gidince... All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
I wore my ring too, ...ben de yüzüğümü taktım. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
till I realized Ama sonra fark ettim ki... All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
it's not conducive to my social situation. ...sosyal durumuma pek yardım etmiyor. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Well, I brought enough feline leukemia Yanımda seyyar kedilerinize yetecek kadar ilaç getirmiştim ama... All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
but you didn't mention dogs. ...köpeklerden bahsetmemiştiniz. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
This one's got an aural hematoma. It's probably benign though. Bunda kulak hematomu var. Ama muhtemelen iyi huylu. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Well, he just kind of showed up. Birden ortaya çıkıverdi. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
A dog knows, don't he? Köpekler bilir, değil mi? All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
This one might. Bu köpek için mümkün. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
I tell you, a dog knows. Ben derim ki, köpekler bilir. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
The missus had an affliction Eşimin bir hastalığı vardı,... All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
a touch of epilepsy. ...sara başlangıcı. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
When a spell was gonna come on, Bir nöbet geçireceği zaman,... All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
my old dachshund would tie her up so she couldn't move. ...bizim yaşlı köpek onu hareket edemeyecek hale getirirdi. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
You know what? Some dogs have been proven Aslına bakarsanız, bazı köpeklerin... All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
to detect heart attacks ...kalp krizlerini ve nöbetleri, hatta... All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
and seizures, even traces of bacteria in people. ...insanlarda bakteri izlerini saptadığı tespit edildi. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
There have been dozens of documented cases "Köpek Sezileri" olarak adlandırabileceğiniz sayısız... All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
of what you might call canine precognition. ...belgelendirilmiş olay mevcuttur. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Well, if that means the same as a dog knows, Eğer bu "köpekler bilir" demekle aynı anlama geliyorsa,... All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
why don't you just say it? ...niye bunu söylemiyorsun? All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Lily: A necropsy revealed nothing, at least nothing I could discern. Otopsi hiç bir işe yaramadı, yani bir ipucu bile vermedi. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
And what's worse, they keep coming. Ve daha kötüsü, ölümler sürüyor. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
I had two more DOA's last week. Geçen hafta iki ölü köpek daha geldi. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
I talked to some of my colleagues Bazı iş arkadaşlarımla konuştum,... All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
and they said the incidents are isolated ...ve Tanrı'ya şükür, kazaların sadece... All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
to the north side, thank God. ...kuzeyde gerçekleştiğini söylediler. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
So I shipped a couple of the carcasses off to K State. Bu yüzden bir kaç cesedi Kansas'a yolladım. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Yeah, they're great. Evet, oradakiler çok iyi. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
I have got to figure this out. Bunu çözmek zorundayım. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
I mean, that's what I'm here for, right? Yani ben bu yüzden buradayım, değil mi? All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Hello. Ground Control to Major Mopey. Merhaba? Kuleden Binbaşı Mopey'e! All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
I miss her so much. Onu öyle çok özlüyorum ki. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
God bless her little juvenile delinquent heart. Tanrı onun o küçük, asi kalbini kutsasın. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
What's not to miss? Özlenmeyecek ne var ki? All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
She loathes me. O beni pek umursamıyor tabii. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Come on, she's probably dying to see you. Hadi ama, muhtemelen o da seni görmeye can atıyordur. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Daddy! Hi, baby. Baba! Merhaba bebeğim. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
I shoed a horse. Bir ata nal çaktım. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
You did? I had some help. Öyle mi? Biraz yardımla tabii. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Like my hat? I love your hat. Şapkamı beğendin mi? Çok güzelmiş. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Look at you. You're Bak sen şuna... Sen... All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
you're well, you're not pale. ...sen... yani, hiç de solgun değilsin. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
What your father means to say, sweetie, Baban demek istiyor ki tatlım,... All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
is that you look beautiful. ...çok güzel görünüyorsun. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
How's Vinny? He's pigeon sitting, Vinny nasıl? Güvercin bakıcılığı yapıyor. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
which means I'm gonna have two crazy birds when I get home. Yani eve döndüğümde beni iki çılgın kuş bekliyor olacak. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Made salad. I picked it myself. Salata var. Kendim yaptım. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Sure, let's go. Elbette, gidelim. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Hock, I can't thank you enough. Hock, sana ne kadar teşekkür etsem azdır. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
There's no need. Sorun değil. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Well, she's passable. Fena sayılmaz. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
How you doing? Sen nasılsın? All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
What the hell's that supposed to mean? Bu da ne demek böyle? All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Come and get it! Gelin artık! All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Well, don't just stand there like a clubbed catfish, Orada zıpkın yemiş balık gibi durmayın,... All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
slap a feedbag on your face. ...gidip yüzünüze bir yem torbası çarpın! All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
All right. Come on. Tamam. Gel hadi. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3212
  • 3213
  • 3214
  • 3215
  • 3216
  • 3217
  • 3218
  • 3219
  • 3220
  • 3221
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact