• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 3219

English Turkish Film Name Film Year Details
I just got word that all my stock's been turned loose. Az önce tüm stoğumun yok olduğunu duydum. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Where is your daughter? Kızın nerede? All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
I don't know where we're going. Nereye gittiğimizi bilmiyorum. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
But anyplace is better than here. Ama herhangi bir yer buradan daha iyidir. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Tobias, take the ATV down to the river. Tobias, ATV'yi alıp nehri araştır. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Satch, you take the truck west. You got it. Satch, kamyonetle batıya git. Anlaşıldı. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Little Doc, you stay in the barn and watch for anybody who comes back. Küçük Doc, sen ahırda kal ve gelenleri bekle. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Yeah, County, that's confirmed. Evet şerif, onaylandı. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
We got a missing 12 year old Caucasian female, 12 yaşında beyaz bir kız çocuğu kayıp,... All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
approximately 4'11", 65 Ibs, ...boyu yaklaşık 150 cm, kilosu 30 kg,... All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
shoulder length brown hair, brown eyes. ...omzu uzunluğunda kahverengi saçlı, kahverengi gözlü. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Officer: 1027, she's not traveling blacktop. 1027, karayolda görünmüyor. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Maybe it's time to hit the gravel. Belki de artık tali yollara bakmanın zamanı gelmiştir. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
"I wanted you to see what real courage is. "Gerçek cesaretin ne olduğunu görmek istedim. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
It's when you know you're licked before you begin, Başlamadan önce dayak yiyeceğini biliyorsundur. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
but you begin anyway Ama yine de başlarsın... All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
and you see it through no matter what. ...ve ne olursa olsun sonuna kadar gidersin. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
You rarely win, but sometimes you do. " Nadiren başarırsın, ama bazen kazanırsın işte. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Looks like a storm's coming, guys. Görünüşe göre bir fırtına yaklaşıyor beyler. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
We'd better get going. Acele etsek iyi olacak. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Where are you, Belle? Neredesin Belle? All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
All right, listen up. Tamam, dinleyin. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
I know you've scoured every square inch of this place. Biliyorum ki tüm bu bölgeyi köşe bucak aradınız. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
That means we gotta move the perimeter out Bu yüzden aramam bölgesini üç mil... All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
another three miles. ...daha artırmamız gerekiyor. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Do that and don't come back without her. İşe koyulun ve onu bulmadan dönmeyin. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Come on, Apache Wind. We're almost there. Gel hadi Apaçi Rüzgarı. Vardık sayılır. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Come on, you're okay. Gel hadi. Aferin sana. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Atticus, help me out. Come on. Atticus, bana yardım et. Gel hadi. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Come on, Apache Wind, come on! Hadi Apaçi Rüzgarı, gel hadi! All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Settle down. You're okay. Sakin ol. Aferin sana. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
I thought she was raised more sensible. Daha duyarlı yetiştirildiğini sanıyordum. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Ho, boy. Sakin ol oğlum. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
More sensible? She's 12. Daha duyarlı mı? O sadece 12 yaşında! All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
There are a lot of hard lessons in life, Hock, Hayatta bir sürü zor ders var Hock,... All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
but there's no reason that a kid should have to learn them all at once, ...ama bir çocuğun hepsini bir defada öğrenmesi için bir sebep yok. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
especially from her grandfather. Özellikle de büyükbabasından. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Or her father, for that matter. Ya da aynı şekilde babasından. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
She makes perfect sense to me. Bana son derece mantıklı geliyor. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
All she sees in all living things is the potential. Canlılarda gördüğü tek şey potansiyel. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
My God, Tanrım,... All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
why would anybody want her to see it any other way? ...neden herhangi birisi onun daha farklı davranmasını bekler ki? All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Well, if she rode north of the draw, Eğer haritanın kuzeyine doğru gittiyse,... All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
there's nothing between her and Nebraska but hope. ...Nebraska ile arasında umuttan başka bir şey kalmamış demektir. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
You take the River Road, Cody. Sen nehir yolunu al Cody. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
You fell and hit your head. Düştün ve kafanı çarptın. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Apache Wind where is he? Apaçi Rüzgarı... Nerede o? All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Went home. Eve gitti. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Smart horse. Zeki at. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
But I saw you throw them in the river. Ama onları nehre fırlattığını gördüm! All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Sometimes eyes lie. Bazen gözler yalan söyler. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Man, if Hock saw this place, Dostum, eğer Hock burayı görse,... All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
he'd fire you for sure. ...seni kesinlikle kovardı. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Possible. Olabilir. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Those are my friends. Bunlar benim dostlarım. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
How do you feed them? How can you afford Onları nasıl besliyorsun? Masrafları nasıl karşılıyorsun? All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
They need me to be strong for them. Onlar için güçlü olmam lazım. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Grandpa wouldn't. Ama büyükbabam anlamaz. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
She was my friend too O da benim arkadaşımdı. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
your mama. Annen... All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Ever since I was no bigger than you are now, Henüz senin kadarken... All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
your mom and me ...annen ve ben... All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Your Grandpa Hock Büyükbaban Hock... All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
see your mama in everything he set his eye on. ...gözüne çarpan her şeyde anneni gördü. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
He see her in Apache Wind. Apaçi Rüzgarı'nda onu gördü. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
He see her in that dog. Şu köpekte onu gördü. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
He see her in you. Sende onu gördü. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Eats him up like battery acid. İşte bu onu yedi bitirdi. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
He's broken, just like my friends. O da acı çekiyor, aynen bu hayvanlar gibi. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
But he don't have nobody to feed him Ama onun, onu besleyecek,... All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
and keep him warm and pat him on the head ...ısıtacak ve kafasını okşayıp,... All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
and say, "You're okay. " ..."sorun yok" diyecek kimsesi yok. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Sometimes we get so soaked up in our own misery, Bazen kendi sıkıntılarımızın içine öylesine düşeriz ki,... All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
we can't even fathom the depth of hurting others. ...başkalarına verdiğimiz üzüntüleri kavrayamayız bile. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
We'd better be going now, Artık uzaklara gitsek... All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
far away, ..iyi olacak... All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
and you can't stop us. ...ve sen bizi durduramazsın. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
I don't have to. Durdurmama gerek yok. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
I lit this place up like Christmas Eve. Burayı Noel arifesiymiş gibi aydınlattım. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
One if by land, Alarm verildi artık,... All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
two if by you. ...birazdan burada olurlar. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Belle, Belle! Belle, Belle! All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
No no, Grandpa! Hayır, hayır büyükbaba! All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
I'm not going back. I'm not letting you have these animals. Geri dönmüyorum! Bu hayvanlara el sürmene izin vermeyeceğim! All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
I hate you! I hate you! I hate you! I hate you! Senden nefret ediyorum! Senden nefret ediyorum! All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
if you ever ever ...eğer bunu bir kez olsun,... All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
do that again, ...tekrar edersen... All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
I will die. Ölürüm. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
All this time I thought you had a still out here. Bunca zaman burada sakin bir hayat sürdüğünü sanıyordum. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Well, son, Evlat... All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
you're gonna wish you had. 1 ...keşke öyle olsaymış diyeceksin. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
That hurt? Acıttı mı? All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
You know, we don't call hurt "pain" anymore. Biliyor musun, artık "acı" kelimesini kullanmıyoruz. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
We call it discomfort. Rahatsız olmak diyoruz. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
Then I'm pretty discomfortable. O zaman epey rahatsızım demektir. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
You're gonna have a nasty bump on your head, Kafanda çirkin bir şişlik çıkacak... All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
but you're gonna be okay. You got it? ...ama zamanla düzelir. Tamam mı? All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
How's Dad? Babam nasıl? 1 All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
He'll be in in a sec. Az sonra burada olur. All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
You like him, don't you? Ona benziyorsun değil mi? All Roads Lead Home-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3214
  • 3215
  • 3216
  • 3217
  • 3218
  • 3219
  • 3220
  • 3221
  • 3222
  • 3223
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact